Драгоценности - Кингсли (Кингслей) Джоанна. Страница 35
Сейчас он не рассмеялся, как другие, а подошел к Пет и весело присвистнул:
– Привет, принципесса.
Такую кличку ей дал Джой Рачетти. Когда-то он попытался дразнить Пет, но она молчала – отец учил ее никогда не разговаривать с плохими мальчишками на улице.
И тогда же Джой сказал другим ребятам:
– Принципесса слишком высока и могущественна, чтобы разговаривать с нами, простолюдинами.
Принципесса – маленькая принцесса. И это прозвище прилипло к ней.
– Привет, принципесса, – повторил Лайэм. Смущенная Пет попыталась обойти его.
– Знаешь, – он оглядел ее с ног до головы, – ты очень даже неплохо выглядишь. – Лайэм схватил ее за руку. Пет вздрогнула. – Скоро нам придется что-то с этим делать.
– С чем? – прошептала Пет, не поднимая глаз и даже не пытаясь вырваться.
Лайэм на глазах у всех ущипнул ее за грудь.
– Скоро-скоро, – повторил он.
– Забудь об этом, Лайэм! – крикнула Шарлин, сидевшая неподалеку. – Принцессы не трахаются. Все это знают. – И она засмеялась так противно, что Пет захотелось ударить ее.
– А эта будет. – Лайэм усмехнулся. – Она хорошо трахнется, и ей понравится. Уж я способен определить это. – Пет наконец-то вырвала руку и побежала. Лайэм прокричал ей вслед: – Когда-нибудь я тебя трахну, принцесса, и клянусь, заставлю тебя бегать за мной, упрашивая повторить.
Она мчалась всю дорогу, и в голове эхом отдавались слова, но не те, что сказал этот противный мальчишка, а те, которые говорила Беттина в тот день, когда Пет приезжала одна в Йонкерс. «Я трахну тебя, а ты не сможешь».
Кому же мама говорила эти слова? На кого она смотрела с такой ненавистью?
Пет все чаще посещала психиатрическую больницу. По воскресеньям, а иногда и в будние дни она приезжала пораньше, стараясь провести там больше времени. Это место не стало для нее более приятным, но Пет привыкла к нему и перестала бояться его. Она поставила перед собой цель – вытащить маму из больницы.
Пет читала Беттине газеты, рассказывала о школе, советовалась, делала с ней упражнения, которые назначил доктор, чтобы больная не отвыкла от нормальной жизни.
Пет познакомилась и с другими пациентами. Заметив, что старую Мэри успокаивает только игра в шахматы, Пет начала проигрывать ей партию за партией. Она внимательно слушала испанские песни в исполнении Консуэлы, постоянно следила за молодой женщиной по имени Сузи, страдающей от шизофрении и диабета. Пет научилась определять симптомы инсулинового шока и дважды спасала Сузи, успев принести ей апельсиновый сок.
Постепенно Пет пришла к мысли, что, возможно, когда-нибудь поможет многим людям, таким, как ее мать. Ей захотелось стать психиатром.
Однажды вечером, возвращаясь из больницы домой, Пет увидела, как около булочной затормозил огромный «кадиллак» винно-красного цвета с затемненными стеклами. У машины спустило колесо. Шофер в форменной одежде ударил ногой по мягкой шине и пошел искать телефон.
Почти сразу вокруг лимузина собралась толпа. Все пытались разглядеть владельца шикарной машины. Пет уже почти поравнялась с толпой, когда из лимузина вышла девочка, очень маленькая и не слишком красивая, но роскошно одетая. Взрослое украшение – рубиновое ожерелье – делало ее похожей на куклу. Девочка попыталась протиснуться сквозь толпу к булочной. Пет заметила, что девочка болезненно бледна.
– Извините, – то и дело повторяла она.
– Богатая сучка! – бросила одна из девиц в лицо девочке.
Лайэм оказался тут как тут. Преградив девочке путь, он потрепал ее по щеке.
– Ну и ну… И что мы тут делаем? Милая богатая малышка приехала полюбоваться на бедняков?
Девочка побледнела еще сильнее, ее серые глаза казались огромными.
– Простите меня, – снова повторила она. – Мне надо…
Но Лайэм не пропустил девочку, и ее лицо выразило страх.
Пет вскипела. Она уже знала, как держаться с такими, как Лайэм.
– Отвали, Лайэм! – бросила Пет, взяла девочку за руку и оттащила подальше от толпы. – Лучше бы ты осталась в машине, – сказала она с участием.
– Пожалуйста, – прошептала девочка. – Сахар… Мне очень нужно немного сахара.
Вглядевшись в нее, Пет внезапно вспомнила Сузи. У этой девочки диабет – все симптомы налицо!
Быстро введя девочку в булочную, Пет усадила ее на стул возле кассы.
– Апельсинового сока! – крикнула она миссис Ганжемми, хозяйке магазина. – Скорее, иначе она потеряет сознание.
Дородная итальянка, взглянув на маленькое дрожащее создание, побежала к холодильнику и тут же вернулась с бутылкой сока. Пет подала его девочке.
– Пей, быстро. – Она наклонила бутылку. Девочке было так плохо, что сок залил ее красивое платье.
Через минуту дрожь унялась, бледность тоже прошла.
– Спасибо, – прошептала девочка. Пет улыбнулась:
– Пронесло. Тебе надо соблюдать осторожность.
– Обычно в машине всегда есть сок, но на этот раз…
– Эй! – Пет положила руку на плечо девочки. – Все в порядке. Тебе лучше?
– Да, спасибо тебе. Меня зовут Джессика Уолш. Спасибо, что спасла меня.
– На здоровье. А я – Петра д'Анжели.
На следующий день винно-красный лимузин снова появился в районе «Чертовой кухни», на сей раз у дверей дома, где жили д'Анжели. В записке, написанной на плотной кремовой бумаге, мистер и миссис Джонатан Уолш благодарили мисс д'Анжели и приглашали ее на чай в воскресенье в четыре часа.
Дом Уолшей был откровением для Пет – элегантное здание на Парк-авеню. Мрамор, шелк, антикварная мебель. Повсюду стояли цветы – в вазах, в горшках на полу. Пет никогда еще не была в таком красивом доме, и ей хотелось бы остаться здесь навсегда.
Пет наблюдала за хозяином и хозяйкой. Салли Уолш, стройная блондинка, была грациозна, как фотомодель. Ее фиолетовое платье украшала нитка жемчуга, в ушах поблескивали, жемчужные серьги. Простые украшения, соответствующие чайной церемонии. Седой Джонатан Уолш, председатель правления крупного банка, выглядел весьма респектабельно в темно-сером костюме и ярком галстуке. На его левой руке Пет заметила перстень из оникса. Эти люди явно привыкли к роскоши.
А вот Джессика очень отличалась от родителей. Она выглядела моложе своих семнадцати, хотя и была в таком же дорогом фиолетовом платье, как и у матери, которое, кстати, совсем ей не шло.
– Слава Богу, что вы оказались там, Петра, – сказала Салли Уолш, разливая чай. – Без вашей помощи она бы снова оказалась в больнице.
– Мама… – начала Джессика, но затихла, как только Салли повернулась к ней.
– Как вы догадались, что надо делать? – спросил Джонатан Уолш. – Я имею в виду апельсиновый сок.
Пет осторожно поставила чашку на тонкое фарфоровое блюдце.
– У моей подруги диабет.
Лучше не говорить, что Сузи шизофреничка и находится вместе с ее матерью в психиатрической больнице.
На вопросы о семье Пет всегда отвечала уклончиво. Она не стыдилась родных, но предпочитала ничего не объяснять. Через час с чаем и прочими формальностями было покончено. Джонатан Уолш вернулся в кабинет к своим бумагам, Салли собралась играть в теннис.
– Джессика, покажи подруге сад, – сказала она, вставая из-за стола. – Вильямс отвезет тебя домой, Петра. Спасибо, что пришла. Мы очень признательны тебе. – Салли протянула девочке руку, украшенную большим жемчужным кольцом. – Поспи немного сегодня днем, дорогая, – бросила она дочери и, не дожидаясь ответа, вышла из комнаты.
– Давай уйдем отсюда, – предложила Джессика, как только за матерью закрылась дверь. – Ты же не очень хочешь смотреть сад. Там нет ничего особенного.
– Не хочу. Лучше я поеду.
– О нет! Я не это имела в виду. Просто давай уйдем из дома. Может, погуляем в парке? – Джессика умоляюще посмотрела на Пет.
– Как скажешь.
Они пересекли Пятую авеню и вошли в Центральный парк. Освободившись от родителей, Джессика оживленно болтала и смеялась.
– Мама считает, что мне надо все время лежать в постели с теплой грелкой в ногах, – объяснила она.
– Почему? С диабетом не сложно управляться.