Шакал: Сын Анубиса (СИ) - Глебов Виктор. Страница 45
— Добыча песчаника или олова, — сказал он. — А вообще, выбирай сам. Сейчас я расскажу, чем занимается род Кормон, и ты сам решишь, что тебе интересно. Садись. Сок сахарного тростника?
Глава 44
Асир Асаб я пробовал в столовке магической академии, но для меня этот национальный напиток слишком сладкий, так что я отказался.
— Прежде всего, хотел бы кое-что прояснить. Насчёт вражды с родом Амин. Правда, что ты убил старшего сына его главы?
Сирофан налил себе сок, сделал глоток и сел напротив меня.
— Официально ничего такого не было, — сказал он. — Поэтому наша война и имеет скрытый характер. Однако, если честно, то да. Убил. Я должен был отомстить за деда. Когда его подставили, наш род начал приходить в упадок. Лишить род Амин наследника было справедливым возмездием. И я получил на эту акцию одобрение Дома Ра.
— То есть, моего отца?
Сирофан кивнул.
— Это вопрос чести. Месть священна. Иначе нас перестали бы уважать.
— А теперь, значит, уважают?
— Разумеется.
— За убийство парня?
— Дети глав родов не дети. Вернее, дети, но в последнюю очередь. А в первую — члены рода и несут ответственность наравне со взрослыми. Иногда даже больше. Такова жизнь.
Господи, в какой мир я попал?!
— Ты и сам это знаешь, Ахенатон, — добавил Сирофан, сделав ещё один глоток. — Таковы традиции. Если их игнорировать, куда мы скатимся?
— Даже не знаю.
— Вот именно. Страшно представить. Кстати, Амин поэтому и продолжает посылать убийц. Пытается отплатить.
— Замкнутый круг какой-то.
— Так и есть. Но не Кормоны начали эту вражду. Амины стремились потеснить нас в сфере добычи камня для строительства. Им это удалось. С тех пор, как мой дед был дискредитирован, наши заказы сократились в шесть раз. Это сильнейший удар по благосостоянию рода. Нам остались жалкие крохи былого величия. Подобные вещи простить и забыть нельзя. Война будет продолжаться, пока жив хоть один из нас.
Жесть какая-то. Угораздило же меня попасть в эпицентр местечковой вендетты. Умеет Кенрис выбрать убежище для принца, ничего не скажешь. Из огня да в полымя.
— Ладно, с этим более-менее понятно. Очевидно, я теперь тоже под ударом, причём главный кандидат на то, чтобы быть убитым.
Сирофан кивнул.
— Увы, это так. К моему глубокому сожалению. Но ассасинам Аминов ещё ни разу не удалось осуществить то, что они хотели. Так что особо беспокоиться не о чем.
Ну, да, конечно. Свежо предание…
— Звучит не очень обнадёживающе. Ну, да что есть, то есть. В школу со мной тоже охрана будет ездить?
— Само собой. Плюс там ещё своя есть. Но вероятность, что убийца объявится в школе, крайне невелика. Заведение принадлежит Дому Ра, и если там поймают киллера Аминов, поднимется жуткий крик. С последствиями. А Дому Фаюм это не нужно.
Ладно, хоть тут какое-то послабление.
— Что ж, это радует. Теперь, когда мы выяснили момент с враждой, я готов послушать о рудниках.
Сирофан кивнул.
— У нашего рода три каменоломни и оловянный рудник. Это основные источники дохода. Помимо них, Кормоны занимаются разведением верблюдов. Также у нас есть небольшой завод по выпуску систем видеонаблюдения. Вот, пожалуй, и всё, что осталось. Чем бы ты хотел заняться?
— Верблюдов? Серьёзно?
Слова Сирофана немало меня удивили. Я-то считал, что в этом футуристическом мире животных уже не используют. Меня всё это время окружали технологии, часть которых работала на магии, но верблюды?! Это звучало, как анахронизм.
Мой собеседник развёл руками.
— Что поделать? Пустыня — безжалостное место и не щадит ни людей, ни технику. Так что лучшим средством для передвижения до сих пор остаются корабли пустыни.
— То есть, верблюды?
— Именно так. Они не засоряются песком, не перегреваются и не ломаются посреди дюн. Позволено ли мне будет заметить, что вы на удивление мало знаете об окружающем мире, Ваше Высочество? Это удивительно. В чём причина, если мой вопрос не кажется вам слишком дерзким?
— Вроде, мы договорились, что я больше не принц. Пока не верну трон. А тогда стану фараоном. Так что тема, в принципе, не актуальна. Ну, да ладно. Раз уж ты спрашиваешь сына фараона, а не своего. Но лучше больше так не делать, а то мы никогда не привыкнем.
— Мои искренние извинения.
— Проехали. Что касается моего невежества… Думаю, жизнь наследника Луксора мало, чем отличается от жизни вашего сына. Не совсем то же самое, конечно, и всё же большую часть мне приходилось проводить во дворце.
Сирофан понимающе кивнул. Мой ответ его не удивил.
— Мне следовало самому догадаться, — сказал он. — Разумеется, это многое объясняет.
— Хорошо. Возвращаясь к нашим баранам…
— Что, прости?
— Я имею в виду, возвращаясь к теме разговора. Думаю, мне лучше всего выбрать каменоломню. Не все, что есть. Одну. Там я смогу пополнять запас шехира.
— Как угодно. Я поручу Хромиду завтра же свозить тебя туда. Или лучше сам с тобой слетаю. На каменоломне свой управляющий, он объяснит, что к чему. Я рад, что ты так быстро определился. Теперь что касается твоих выходов в свет. На этой неделе нужно запланировать хотя бы один.
— Так скоро же днюху будем отмечать. Разве этого мало?
Сирофан покачал головой.
— Сперва нужно показаться Дому Солнца. Так сказать, презентовать себя. А потом уж приглашать гостей. Они должны знать, к кому пойдут.
Вроде, логично. Вот только не привык я к светским мероприятиям. Нас больше готовили выслеживать и мочить Одержимых, а не раскланиваться и обсуждать политику. Но, конечно, принц ничего подобного сказать не мог, поэтому я важно кивнул.
— Хорошо, думаю, это правильно. И когда ты планируешь вывести меня в свет?
— Через три дня глава рода Садек объявит о помолвке средней дочери. Будут представители всех семей Дома Ра. Этого достаточно, чтобы представить тебя. Мы тоже приглашены, само собой.
— Всей семьёй?
— Да, поедем вместе. Девочкам нужно подыскивать женихов, и подобные мероприятия с соответствующей атмосферой подходят для этого как нельзя лучше.
Я едва не спросил, не рановато ли, учитывая возраст девчонок, но прикусил язык. Во-первых, раз Сирофан говорит, значит, не рано, а, во-вторых, очевидно, что о браках местные аристократы договариваются заранее.
— Что ж, это прекрасно, вот только у меня нет одежды для такого торжественного мероприятия. И сшить её, видимо, не успеют.
— Успеют. Фоон лично обещал мне сделать один костюм к этому сроку. Кстати, послезавтра примерка. А остальной гардероб придётся подождать.
В этот момент раздался стук в дверь. Пришла Нефертари.
— Прошу прощения, но привезли документы из школы. Анкета и всё такое. Думаю, нам лучше заполнить их вместе. Есть минутка?
Сирофан вопросительно поглядел на меня. Я кивнул. Почему бы и нет? Как говорится, с плеч долой.
— Неси, дорогая, — сказал Сирофан. — Здорово, что на мой запрос ответили так быстро.
— Да у меня всё с собой, — Нефертари тут же вошла в кабинет и прикрыла дверь. — Давайте быстренько заполним, и я завтра же отправлю с курьером.
Глава 45
Оформление анкеты не заняло много времени. Когда Нефертари ушла, я обратился к Сирофану:
— У тебя только одна жена?
— Странный вопрос для сына, — усмехнулся тот. — Да, а что?
— Я удивлён.
Сирофан пожал плечами.
— Мне посчастливилось жениться по любви. Помимо прочего.
— Дело не в этом. Почему ты не попытался зачать ещё одного сына? От другой жены. Тебе ведь был необходим наследник.
— Проблема не в Нефертари, — после паузы ответил Сирофан. — У меня развилось бесплодие. Из-за травмы. Лекари ничего не смогли с этим делать. Я просто не могу больше иметь детей.
— Что за травма? Ничего, что спрашиваю?
— Была битва. На нас напал отряд Аминов. Это было лет восемь назад. В меня попала ракета, пущенная имлом. Защиты оказалось недостаточно. Я к тому моменту уже изрядно порастратил шехир, — Сирофан тяжело вздохнул. — Видимо, богам неугодно, чтобы у меня был кровный наследник.