Слёзы Небес (СИ) - Екимова Наталья Викторовна. Страница 18

– Все, как пожелаете, повелитель! – Ворк подобострастно поклонился и грузно протопал в отдалённую часть жилого коридора, где должны были под охраной ожидать своей незавидной участи Алир и его люди. – Слава Великому Таору! Смерть предателям! – орал он во всю силу своих лёгких.

– Своего сына я прощу, на первый раз! Снабженец – это далеко не благородный и могучий горняк! Слишком уж он потакает своим бабам. Жену ему найдём, да не одну! Как положено: тихих и покорных. Гадину бывшую – в общий барак! Магиру – замуж! Младших двух дочек – на перевоспитание к Вире. Уж она их быстро научит уму-разуму! Всё! Идём! – и Таор жадно облизал губы от предвкушения приятного поворота в его серой и совсем беспросветной, как он считал, судьбе.

Непривычная тишина на жилом уровне, где главным всегда был Алир, который умудрился не унаследовать пороков отца и его ближайшего окружения, как старшие отпрыски «Вождя», сразу насторожила незваных гостей. Ворк, тихонько ругаясь себе под нос, бестолково носился от одного помещения к другому. Увы, все они были пусты, как склады съестного после нашествия голодных чёрных вартий.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Обнаружив связанных пленников, бедолага, сверкая испуганными глазами, тут же бросился с докладом к своему предводителю:

– Там никого нет, Владыка! Кроме тех неудачников, которым ты велел присматривать за Алиром и его семейством!

– Сбросьте этих никчёмных конвоиров в пропасть! Мне не нужны такие люди! – остатки разума покидали взор Таора всякий раз, когда он впадал в ярость.

Сейчас же, поняв, что остался без развлечений, и вовсе принялся лупить своих спутников тяжёлой тростью. При этом демонстративно стараясь проломить головы.

Вира тихонько вернулась к себе домой, слишком хорошо зная, что в таком состоянии отец не пощадит никого. Всхлипывая от ужаса, молодая женщина решилась на побег. Слишком уж хорошо дочь Вождя понимала, что женщине в этом Конгломерате выжить практически невозможно. Своего супруга она боялась и ненавидела не меньше, чем родителя.

Жена Ворка прекрасно понимала, что уцелеть в одиночку ей ни за что не удастся. Впрочем, предусмотрела и подобный вариант развития событий. Именно поэтому заранее разузнала, по каким коридорам можно потихоньку пробраться в буферную зону между двумя подземными сообществами.

Вира торопливо собрала все самое ценное из того, что было, припрятанные продукты и флягу с водой. Переодевшись в чистый рабочий костюм, втихомолку стащенный на складе, надвинула капюшон куртки на самые глаза. Потом испуганной тенью нырнула в один из боковых ходов. Им практически никто не пользовался.

До заветной двери молодая женщина добралась без приключений. Увидев одного из братьев, с воодушевлением размахивающего пудовыми кулаками в опасной близи от лица Гавора, опустила голову ниже и схватилась за щёку. Точно у неё нестерпимо болит зуб.

– Мне плевать на карантин! Как ты не понимаешь, Проклятый Гав?! Отец велел, чтобы электростанция до конца недели была починена! Сильные выживут! Слабаки сдохнут! Такова суровая правда жизни! – старший сын Таора унаследовал характер Вождя Свободной Главной Штольни до мелочей. – Сопляк, а у тебя есть чем заплатить за медицинскую помощь?

Незваный гость продемонстрировал две банки консервов и флягу, в которой явно что-то плескалось.

– Что у тебя там, мальчишка? – Нимор занёс кулак на тот случай, если встретит сопротивление, но ударить не успел.

Гавор не стал ждать, пока смельчака изобьют, чтобы отнять немудрёное имущество, которое тот чудом сумел сохранить. С равнодушным лицом выпустил заряд из станнера по наглому визитеру.

– Проходи. Тебя проводят к Маноре. Зубная боль – довольно неприятная вещь. Вот возьми, – упаковка из десяти таблеток в тонкой металлической упаковке легла на не слишком чистую ладонь незнакомца.

– Спасибо, но медицинская помощь не потребуется. Мне нужно переговорить с Алиром. Только так, чтобы никто не узнал, что и я тоже тут.

– Идемте. Вы, видимо, отстали от своих?

Голос явно принадлежал женщине, поэтому Гавор лично отвёл её в небольшую комнату и послал одного из подчинённых за Старшим мастером по снабжению.

Алир пришёл практически сразу же. Слишком уж взрывоопасная ситуация сложилась в Свободной Главной Штольне. Она могла привести к многочисленным жертвам. Если, конечно, столкновения, всё же, перерастут в открытое и безжалостное противостояние.

Гавор просто спросил:

– Ты её знаешь, Ал?

Младший сын Таора с удивлением разглядел Виру, когда та сняла с головы капюшон. В её голосе плескалась горечь пополам со страхом. Женщина справедливо опасалась, что будет отослана обратно к мужу. Ворк же никогда не простит ей, как и отец, что она посмела желать иной жизни.

– Это моя сестра, Вира. Быть замужем за бывшим мужем Саи, что может быть ужаснее? Ты пришла, чтобы остаться или просто предупредить, что ситуация ещё больше ухудшилась?

– У меня нет никакого желания возвращаться обратно, Алир. Я сбежала. Ничего кроме унижений и ранней смерти там никого не ждёт. Мне повезло, что Нимор был, как всегда, пьян в стельку и не узнал беглую родственницу.

– Гавор, я поручаюсь за сестру. Мои люди устроят её в нашей жилой зоне и помогут привыкнуть к местным порядкам. Пусть Виру проводят туда, где никто из людей отца не сможет увидеть беглянку.

Когда Старший мастер по безопасности и его коллега по снабжению остались без свидетелей, то обсудили все нюансы ситуации. Они благоразумно решили, что слепо доверять женщине они не могут.

Глава 14

– Я передал записку жене и моим людям, Гавр. Мы не знаем, насколько сильно в мозг моей родственницы въелась Ересь Главной Штольни. Рисковать же понапрасну мы не имеем права. Пусть докажет, что не несёт угрозы Техническому Конгломерату и не предаст, когда запахнет жареным.

– Рад, Ал, что мы сразу поняли друг друга правильно. В такие смутные времена нельзя быть благодушным. Такие соседи, как наши, воспользуются малейшей лазейкой, чтобы отнять и без того скудное имущество. Уничтожить детей и стариков. Заполучить молодых женщин для утех! Надеюсь, Вира не превратилась в некое подобие Нимора. В любом случае, о возвращении беглянки в Штольню не может быть и речи. Я даже представить боюсь, что отец велел сделать с теми, кто не смог предотвратить наш уход.

Ответ вернувшегося сотрудника Гавора настроил всех троих ещё на более мрачный и настороженный лад:

– Таор велел их сбросить в пропасть. Их имущество и женщины поступают в полное распоряжение общины.

Вира прекрасно понимала, что, её безропотное подчинение отцу, которое уже вошло в привычку, до добра не доведёт. Как и то, что за каждым шагом на территории Технического Конгломерата будут следить с повышенным пристрастием. Доверие окружающих ещё придётся заслужить.

Молодая женщина чуяла, что что-то происходит, но что именно, знали немногие. Только те, от кого Совет не ждал предательства и малодушия, владели более полной информацией. Пожав плечами, она принялась обустраиваться в небольшой комнатке, которую выделили ей для жилья. Вымыла полы, без жалости избавилась от пыли на мебели и разложила по местам своё немудрёное имущество. Она прекрасно понимала, что лучше сейчас лишний раз не высовываться и держаться подальше от буферного коридора. Никто не должен узнать, что жена Ворка тоже тут. Иначе отец вполне может потребовать выдачи пропажи. В этом случае участь Виры будет такой же незавидной, как у охранников, которые не смогли предотвратить побег к соседям Алира и его людей.

Сестра Старшего мастера по снабжению крепко задумалась, прикидывая, на какое место в Техническом Конгломерате она может претендовать. Размышления привели к весьма неутешительному результату. Никакими уникальными знаниями она не обладала. Таор запретил обучать женщин чему-то большему, чем минимальные грамота, счётные навыки и ведение домашнего хозяйства. Большая часть «мудрости» состояла в ежедневном труде до седьмого пота в забое и ведении домашнего хозяйства. Воспитание абсолютной покорности своему «владельцу» с помощью побоев и изощрённой системы пыток и упреждающих мер. За малейший проступок тут же следовала скорая и жестокая расправа.