Колдовской вереск (СИ) - Лерн Анна. Страница 49
Рэналф отбыл, а я расхохоталась. Нет, ну этот кавалер хотя бы заботился о материальном благополучии дамы, а не сыпал пустыми словами.
Тетушки тоже были изумлены столь щедрым жестом. Они заглядывали в корзины, охали, а потом Маири сказала:
- Милая, может, стоит согрешить с ним? По крайней мере, что бы ни случилось, ни ты, ни твое дитя не будете голодать…
Они принялись хихикать, а я скривилась. Шутницы…
Глава 48
Глава 48
Торнтон долго мчался по вересковым пустошам, по речному берегу, по лесу и не заметил, как оказался неподалеку от замка Гэлбрейт. До его ушей донеслись громкие голоса, смех и стук молотков, что заставило его остановить коня. Что происходит?
Он направил коня по тропинке, ведущей к опушке, чтобы понять, что же происходит. Похоже на строительные работы, но что могли строить на его землях?
Граф вышел из-за стены деревьев, поднял голову и его глаза стали увеличиваться в размерах. Какого черта?!
В Гэлбрейте перекрывали крышу. Не латали, не меняли самый ветхий кусок, а меняли всю проклятую крышу! Под шутки рабочих вниз летела старая черепица, гнилые стропила и остальной мусор, а Торнтон сходил с ума от ярости. Как такое возможно?! Нет, это вообще невозможно! Откуда у Арабеллы средства на рыбаков, на крышу? Колье она отдала, сокровища, найденные ею в могиле его предка остались в целости и сохранности… Или не остались? Но как эта девица могла хоть что-то вынести оттуда? Глупости… он был с ней все время, и если бы Арабелла взяла оттуда, хоть что-то, это невозможно было бы спрятать! Если бы даже она умудрилась запихнуть что-то себе в лиф, то это было бы заметно!
Граф погладил морду коня, успокаивая животное, которое непонятно из-за чего начало нервничать.
- Что случилось, Асмус? Что с тобой?
Позади раздался шорох и Торнтон резко обернулся, но ничего не увидел. Наверное, птица вылетела из своего гнезда, покачнув ветку. Но конь не переставал фыркать, перебирать копытами и коситься в сторону кустов, словно чувствовал чье-то присутствие. Граф достал меч, подошел к зарослям, но тут ему под ноги бросилась ярко-рыжая лисица с пушистым хвостом.
- Это всего лишь зверь, Асмус! – рассмеялся Торнтон, возвращая меч на место. – Ты стал слишком пугливым!
Его взгляд скользнул по дороге, и он нахмурился. Богатый экипаж, шикарные кони… Направляется в Гэлбрейт. Гости? Но что за состоятельный визитер мог ехать к одиноким дамам? Кто-то из кавалеров? Но, ни Кайден, ни Рэналф не поехали бы в экипаже, предпочитая передвигаться верхом.
Карета подъехала к замку, остановилась у ворот. Из нее вышла Арабелла. У девицы Макнотен есть экипаж?! Она что-то крикнула работникам, помахала им рукой, отчего ее светлые волосы разметались по спине блестящим покрывалом. Откуда у нее экипаж, стоящий немалое количество золота?
Торнтон вскочил на коня и понесся обратно, с наслаждением вдыхая свежий ветер, пропитанный ароматами цветов. Нет, с этим нужно что-то делать. Если она рассчитается с долгами, то не видать ему Гэлбрейта как своих ушей. Конечно, это казалось совершенно нереальным, но происходящее заставило его задуматься.
Графу не нравилось, что он чувствует. Он боялся даже представить, что с ним может случиться то же, что и с его матерью. Сердце отца всегда принадлежало другой женщине, и матушка страдала от этого, несмотря на то, что до последних дней оставалась верной, любящей и покорной женой. Это было так несправедливо. Нет, чувства не для него. Это источник обмана, неприятностей и боли.
Но душа все равно требовала чего-то, чего-то отчаянно молила, как бы он ни пытался заглушить ее настойчивый голос.
Вчера Кайден сказал ему, что готов даже на похищение, если леди Арабелла не откликнется на его ухаживания. А еще Торнтон знал, что Рэналф тоже всегда напорист в достижении своих целей. Что если она действительно расплатится с долгами и кто-то из них действительно похитит ее? Попав в такую щекотливую, скандальную историю, леди Арабелла не сможет отказать, и ей придется выйти замуж… Что если замок перейдет к ее супругу как приданое?!
- Мне нужен Гэлбрейт! – процедил Торнтон. – Черт!
Граф злился оттого, что понимал такую простую, но болезненную вещь – охота за замком давно превратилась в охоту на женщину.
* * *
Моей радости не было предела. В замке начался ремонт, и зиму мы с тетушками встретим в теплом, а главное, сухом жилище. Строительство на берегу реки тоже шло по плану, и к концу второй недели осталось лишь покрыть крышу на последнем из сараев.
Рыбаки потихоньку выходили на промысел, заполняя сельдью бочки с рассолом. Так что нам уже было чем похвастаться.
Я так надеялась, что скупщик не позабыл о нас. Что он приедет и согласится брать улов на самых выгодных условиях, тогда можно будет не переживать о людях. Если даже наступит очень холодная зима и не всегда удастся работать, семьям рыбаков не придется голодать.
Ювелиру не терпелось попасть в аббатство, но судя потому, как они проводили время с Эданой, это было для него куда интереснее. Возможно, ему даже нравилось, что все так затягивается. Я даже была в этом уверена.
Гвен и Айлин я увидела из окна своей спальни. Они шли по дороге, о чем-то весело переговариваясь и, схватив шаль, я бросилась вниз.
- Леди, что происходит? – Маири удивленно вскинула брови, когда я чуть не сбила ее на лестнице. – Вы будто вихрь!
- Я иду на прогулку! – не останавливаясь, крикнула я. – Гвен и Айлин направляются сюда!
- Будь осторожнее, Белла! – услышала я и, кивнув ей, скрылась за дверью.
Выскочив за ворота, я побежала навстречу подругам, не забыв помахать рабочим, сидящим на стропилах.
- О, Белла! – Гвен обняла меня. – Я ужасно соскучилась!
- И я! – Айлин тоже протянула свои пухлые ручки. – Наконец-то мы выбрались из дома!
- Такая чудесная погода! Куда пойдем? – Гвен огляделась. – В лесу страшно. Может, сходим к реке?
- Я предлагаю сходить в аббатство Гринроуз, - предложила я. – Посмотреть на руины.
- В аббатство Гринроуз? – испуганно протянула Айлин. – Но там ведь кладбище…
- И что? – я легонько толкнула ее. – Сейчас белый день на улице, ярко светит солнце, и нам нечего бояться!
- И правда, Айлин! Там очень интересно! – Гвен загорелась моей идеей. – Не будь трусихой!
Мы потащили ее вперед, схватив под руки, а она что-то недовольно ворчала, но уже не сопротивлялась.
- Вы знаете, что там бродит призрак Белой Девы? – Айлин сделала большие глаза. – Однажды местная аристократка влюбилась в монаха из аббатства Гринроуз, но будучи верным своим обетам он не отвечал на ее чувства. Тогда бедняжка спрыгнула со скалы, а потом стала преследовать его, превратившись в привидение… Она до сих пор ищет там своего монаха…
- Откуда ты берешь эти истории? – фыркнула Гвен. – Если бы твой отец знал, что ты позволяешь себе рассказывать о привидениях, то заставил бы пить святую воду!
- Сами увидите! – не сдавалась наша подруга. – Только не говорите потом, что я вас не предупреждала!
Вскоре нашим взглядам открылись похожие на призраков темные руины. Они стояли на возвышенности утёса в окружении зеленеющих полей, а со всех сторон дул соленый ветер, несущий аромат вереска.
Чем ближе мы подходили, тем сильнее меня охватывало чувство мистического страха. Узкие проёмы окон, остроконечные купола сохранившихся башен. Они, словно свидетели глубокой старины, с осуждением взирали на нас.
Почерневшая от времени колокольня молчаливым стражем возвышалась чуть поодаль от руин самого аббатства, а возле нее я увидела старинное кладбище, вернее, то, что от него осталось. Полуразрушенные надгробия больше походили на обычные камни, лишь кое-где сохранились еле заметные надписи. Осталось найти нужную могилу, не привлекая внимания подруг.
Глава 49
Глава 49