Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il". Страница 75
Графиня сквозь слезы рассмеялась и, обняв мужа за талию, снова посмотрела на дочь, от вида которой все внутри млело.
– Но сопит она явно, как ты, – девушка нежно поцеловала лохматую макушку и тихо произнесла: – Я хочу, чтобы ты дал ей имя.
– Габриэла, – ответил Мишель, глядя на дочь глазами, полными нежности. – Если ты, конечно, не против, любовь моя.
– Наша маленькая Габи, – Кэтрин коснулась пальцем золотого завитка на висках у малышки и утерла слезу не в состоянии до конца поверить в свое счастье…
77 глава
Кэтрин укладывала малышку, когда услышала, как в соседней комнате мужу доложили о визитере. Она напряглась, но тут же забыла о тревоге, залюбовавшись дочкой. Крошка пускала пузыри, сложив губки трубочкой, и девушка не могла насладиться этим зрелищем. Ей хотелось каждое мгновение проводить с дочерью. Даже ночью Кэтрин пробиралась в ее комнату, несмотря на то, что там постоянно находилась нянька. Кэт было стыдно признаться в том, что она не хотела делить ребенка ни с кем, кроме Мишеля. Когда нянечка брала малышку на руки, у графини внутри нарастала ревность и появлялось желание немедленно забрать дочь. Она старалась бороться с этими неприятными чувствами, но удавалось ей это с трудом. Иногда, под утро, Кэтрин забирала Габи и укладывала между собой и мужем. Пробуждаясь от ее кряхтения, Мишель усыпал крохотное личико поцелуями, а графиня со слезами на глазах наблюдала за дорогой сердцу картиной. Эти моменты для нее были самыми ценными.
Кэтрин только собралась выходить, как дверь в смежных покоях хлопнула. Малышка тут же возмущенно закряхтела, а она застыла, прислушиваясь к происходящему снаружи. Услышав тяжелые шаги за дверью, взволнованно позвала:
– Мишель, – но тот не услышал, пройдя мимо комнаты. Тогда, взяв Габи на руки, Кэт последовала за ним.
Спустившись на первый этаж, Кэтрин притаилась на последней ступеньке, сильнее прижав к себе дочь.
– Капитан, вы просили докладывать о ходе войны, – прозвучал знакомый мужской голос, и, выглянув из-за угла, графиня увидела Уита. – Войско несет большие потери, а враг с каждым днем занимает все больше наших территорий. Боюсь, нам не выстоять.
– Что предпринимает король? – хмуро спросил Дантон.
– Его величество наняло горстку наемников, но как только не хватило, чтобы им заплатить, они испарились, – ответил сержант устало. – Запад полностью занят «недугом». Теперь их войско продвигается к северу, а народ в поисках спасения бежит на юг. Капитан, вы нужны нам как никогда!
– Где сейчас лагерь? Кто командует войском? – продолжал расспрашивать граф. Но Кэтрин больше ничего не слышала: она замерла, облокотившись о прохладную колонну. Мишель возвращается на войну; ее сердце сжалось от тревоги.
Наконец она вышла из своего укрытия и посмотрела на мужа взором, полным отчаяния. Заметив ее, граф отпустил сержанта и как можно спокойней произнес:
– Кэтрин…
– Нет, – перебила она. – Ты не можешь нас оставить!
В два шага мужчина преодолел расстояние между ними и, положив руки ей на плечи, заглянул в глаза.
– Я вынужден. Мой долг – вас защитить!
– Так защити, оставаясь рядом! – настаивала Кэтрин, всей душой не желая его отпускать.
– Пойми, я не смогу это сделать один, если враг доберется сюда, – он говорил правду; она видела в его глазах сожаление и тоску. – Но я могу это предотвратить. Поверь, любимая, я впервые хочу остаться дома, но должен уйти.
– Ты совсем недавно чуть не погиб! Я не переживу, если тебя потеряю.
– Обещаю, я вернусь целым и невредимым…
– Разве это зависит от тебя?! – воскликнула Кэт в отчаянии. – Как ты можешь давать такие обещания? И кто защитит нас, пока ты будешь на войне?
– Ты права, дорогая, – на миг от ее сердца отлегло, но в следующий миг оно забилось чаще. – Здесь небезопасно. Вы немедленно отправитесь в замок.
– Ни за что! – закричала она, вырвавшись из его рук. – Я не буду жить под одной крышей с твоей бабушкой! Она ненавидит меня!
– Там вы будете в безопасности, так как стены замка неприступны, – настаивал Мишель. – Я думаю в первую очередь о вашей безопасности. Обещаю, бабушка вас не обидит. Я отправлю ей послание.
– Нет, не настаивай, Мишель, – отрицательно мотнула она головой. – Мы будем ждать тебя здесь!
– Замок принадлежит нам; это наследие нашей дочери. Вы сегодня же отправитесь туда. Это не обсуждается!
Конец первой книги.