Невеста по пятницам, или Семь пятниц на неделе (СИ) - Обская Ольга. Страница 8
– Полагаю, милорд, что вы нажили себе большую головную боль.
Вот тут Филимон, пожалуй, прав. У Теодора действительно порой мозги кипят, когда разговаривает с Николетт.
– Позволите идти?
– Иди. И, кстати, распорядись, чтобы гостье подготовили комнату. Она остаётся у нас.
Не мог же Теодор отпустить юную леди в обратную дорогу на ночь глядя.
– Две комнаты? – неожиданно оживился дворецкий.
– Зачем две?
– У нас же две гостьи. Ещё служанка.
– Нет, служанка пусть себе возвращается.
Теодор вспомнил эту пышную бойкую женщину с протяжным взглядом, от которого становится не по себе. Нет уж. Хватит ему Николетт. Двоих он не выдержит.
Дворецкий почему-то продолжал стоять.
– Хотел что-то ещё? – сегодня Теодор не понимал Филимона с полувзгляда, как это было обычно.
– Да, милорд, у нас кончились дрова.
– Так пошли завтра служку на рынок.
– А вы никогда не задумывались, милорд, что покупать готовые дрова – это расточительно. Можно ведь нанять дровосека.
До сих пор Филимона вполне устраивали покупные дрова.
– У тебя есть кто-то на примете?
– Ээээ… – замешкался дворецкий.
Сложилось такое впечатление, что у него был ответ, но он никак не мог его изречь. И пока он морщил лоб и передёргивал другими мимическими мышцами, пытаясь сформулировать мысль, в кабинет вошла Николетт.
– Ладно, ступай, Филимон, – отпустил дворецкого Теодор. – Позже обсудим.
Сейчас на повестке дня у Теодора была задача посерьёзней, чем поиски дровосека. Он уже знал, что с этой юной леди нужно держать ухо востро. Хоть с виду она прелестный наивный ангел, на самом деле хитра и умна – того и гляди проведёт. Он предложил ей кресло и сам сел напротив. Её милое личико тут же приобрело самое серьёзное деловое выражение.
– Нам нужно согласовать наш договор, – начал Теодор. – Я сказал отцу, что мы с вами не стали пока афишировать нашу помолвку из соображений этики. Попросил и его никому об этом не говорить. Мол, между вашим отцом и неким уважаемым джентльменом была на счёт вас договорённость, разорвать которую внезапно вы не можете, чтобы не обидеть отца и не уязвить чувства оного джентльмена. Мол, вам необходимо время всё уладить. Мои объяснения вполне удовлетворили отца. Предлагаю и дальше придерживаться этой версии.
Николетт кивнула. Пока её всё устраивало.
– В ваши обязанности будет входить являться со мной в дом моих родителей по пятницам на семейный приём и делать всё возможное, чтобы убедить их, что наши отношения очень серьёзны, и мы собираемся вот-вот официально огласить нашу помолвку. Надеюсь, что трёх-четырёх визитов окажется достаточно. К этому времени юную леди, которую прочат мне в невесты, сосватают кому-нибудь другому и можно будет разорвать наш с вами договор. Отцу я скажу, что вы всё-таки предпочли мне того самого джентльмена, которому были изначально обещаны.
Николетт снова не стала перечить. Какая сговорчивая. Может, зря Теодор опасался от неё сюрпризов?
– За эту работу, как и договаривались, я буду платить вам 150 полтинных в неделю. Кроме того, покрою стоимость работ по ремонту крыши особняка вашего отца.
На этой фразе Теодор закончил, показывая, что этим его обязательства по договору и ограничиваются.
– А что будет входить в мои обязанности в должности писаря? – тут же поинтересовалась Николетт.
– Поговорим об этом завтра.
Теодору нужно время свыкнуться с мыслью, что он таки принял юную леди на должность писаря. А что ему оставалось? Позволить Николетт проводить с отцом уйму времени и случайно проговориться? Но дело не только в этом. Отец так глубоко и искренне заинтересовался в Николетт как в толковом писаре, что Теодора вдруг посетило странное чувство сродни ревности. А почему это он должен уступать такого ценного работника отцу? Хотя возможно, Теодор ещё пожалеет о своём решении.
– И у меня есть ещё одно условие… – в глазах Николетт запрыгали искры.
И отчего ему кажется, что это «ещё одно условие» ему не понравится?
– Я и так согласился на целых три, – перебил он.
– Ну вот, для ровного счёта, как раз ещё одно.
Он даже перебивать не стал, чтобы уточнить, что такое «ровный счёт» согласно женской логике. Мозги целее будут.
– Вы знаете, что в замке закончились дрова? – поинтересовалась Николетт.
– Да, – Теодор усиленно пытался понять, какое отношение могут иметь дрова к теме их разговора. Девчонка – просто мастер ставить в тупик.
– Это так расточительно покупать готовые дрова, когда можно наколоть самому. Наймите дровосека.
Они что с Филимоном сговорились?
– У вас есть кто-то на примете?
– Да, – кивнула Николетт. И в отличие от дворецкого с лёгкостью назвала свою кандидатуру: – Дороти.
– Ваша служанка?!
– Да!
– Нет уж, милая леди, увольте, – рассмеялся Теодор. Представил себе эту крепкую женщину с убивающим взглядом, зажавшую в руке топор.
Николетт начала убеждать, что лучшего дровосека ему не найти, но Теодор был категоричен:
– Нет, нет и нет. Но могу пойти вам на уступку. Если вы так дружны с Дороти, то пусть она останется в замке вместе с вами. Я не возражаю.
– Я остаюсь в замке? – глаза Николетт расширились от удивления. Зелёные-зелёные. Интересно, а когда она возмущается, они темнеют и кажутся почти карими.
– Не думаете же вы, юная леди, что я позволю своей «невесте» ночное путешествие?
– Но я не могу остаться у вас.
– Почему?
– Завтра папенька может вернуться в поместье. И если не застанет меня, будет волноваться.
– Напишите ему письмо. Я отправлю в ваше имение посыльного.
Николетт продолжала хлопать ресницами, никак не в силах понять, как относиться к такому безапелляционному приглашению остаться. Ну, наконец-то и Теодору удалось поставить её в тупик. Он не смог сдержать самодовольной улыбки.
Филимон зашёл в кабинет с подносом в руках. С важным видом провозгласил:
– Шоколадный пудинг.
И принялся сервировать стол для чаепития.
– Филимон, ты уже распорядился приготовить нашей гостье комнату? – принимая чашку, спросил Теодор.
– Да, милорд.
– Вели, чтобы рядом подготовили ещё одну – для второй гостьи.
– Всенепременно, милорд, – невозмутимо ответил дворецкий.
Но Теодор слишком хорошо знал Филимона, чтобы заметить, как при этих словах дёрнулся уголок его чопорного рта. Теодору показалось, или первый раз в жизни на лице Филимона промелькнула довольная улыбка?
Глава 10 Семейная реликвия
Глава 10. Семейная реликвия
С самого утра Мариэлла начала беспокоиться, почему до сих пор не вернулась Николетт. Не попала ли младшая сестрица в какую-нибудь неприятность? Дорога не близкая – четыре часа только в одну сторону. Мало ли что могло приключиться ещё до того, как она добралась до замка Рош-ди-Вуар? И ведь винить Николетт не будешь. Сама же Мариэлла поспособствовала тому, чтобы сестрица отправилась к лорду Теодору. Хотя что Мариэлле оставалось делать? Андре поставил жёсткое условие. Невеста должна выполнять все его просьбы, иначе помолвка будет расторгнута.
Мариэлла согласилась. И не только из страха остаться старой девой. Она и без того хотела помочь жениху. У него с хозяином замка Рош-ди-Вуар были особые счёты. Недаром про лорда Теодора ходят слухи, что человек он тяжёлый, обладает прескверным характером. Жених подозревает, что несколько лет назад Теодор обманом завладел семейной реликвией, которая была особенно дорога Андре, как память о любимой прабабушке. Если Николетт примут на работу писарем, она наверняка будет вхожа в любое помещение замка: и в кабинет, и в библиотеку, и в хранилище. Андре хочет, чтобы она проверила, действительно ли эта реликвия хранится у Теодора и где именно. Тогда у Андре появятся доказательства, что его подозрения не напрасны, и он попытается вернуть вещь, предъявив лорду претензии.