Призрачное пламя (ЛП) - Кувабара Мидзуна. Страница 17
Такая нахмурился:
— Сломать? Как? Он же не Годзилла, в конце концов…
— О, мстительные духи это могут, — глаза Наоэ остро блеснули. — Их оружие — ненависть, а ненависть способна разрушить всё. Возросшая духовная сила позволила им наполовину материализоваться, но по природе своей они всё же бестелесны, поэтому их не возьмёт никакое современное оружие. Остановить их можем только мы.
— Что с Юзуру? — спросил Такая, и в голосе его послышались гневные нотки. — Ты обещал его защитить! Его что, больше нет? Сингэн захватил тело?
— Сингэн ещё не переродился.
— Откуда ты знаешь! — Такая упёрся в Наоэ взглядом. — Как тебе верить, вообще! «Остановить можем только мы»… Ты даже Юзуру защитить не смог, так нечего и разглагольствовать! Что, если он погибнет из-за твоей безответственности?!
— Безответственности? Я делаю всё, что в моих силах.
— А толку!
— Тогда позвольте вас спросить, — Наоэ начал слегка заводиться, — почему вы отказываетесь признавать тот факт, что только вы и можете спасти вашего друга? Почему даже думать об этом не хотите?
Пыл Такаи мгновенно поубавился.
— Перестаньте надеяться на других. Возьмите и сделайте что-нибудь сами. У вас есть сила, и только эта сила способна остановить перерождение Сингэна и спасти Юзуру-сана.
Такая промолчал.
— Когда у человека есть сила, но он отказывается ей воспользоваться, его называют трусом. Я не прав?
— Я не Кагэто…
— Хватит! — оборвал его Наоэ. — Хватит убегать! Бежите, бежите — что, так страшно взять на себя ответственность? Так страшно узнать правду?
— Наоэ…
— Ладно, не хотите признавать — я не могу вас заставить. Но вам самому неоткуда знать, Кагэтора вы, или нет. Давайте сделаем так, как будто я вас обманул, и вы поверили, что вы и есть Уэсуги Кагэтора. Притворитесь им, в конце концов!
И пока Такая придумывал, что ответить, Наоэ бросил:
— Тогда может и на вас, заурядного человека, снизойдёт хоть крупица его силы.
— Это что, была колкость?
— Не знаю. Вам так показалось? — Наоэ дёрнул головой, пряча свои эмоции. — В любом случае… Идите к замку Мацумото, поищите там. Если Сингэн собирается захватить город — это для него превосходный опорный пункт.
— А ты?..
— Я поищу у станции. Меня ещё и Косака беспокоит…
— Да кто это, в конце концов?
— Перерождённый из клана Такэда. За возвращение Сингэна именно его надо благодарить.
— Ого… Значит, он такой же, как ты?..
— Да… Только вёл он себя как-то странно.
— В смысле?
Наоэ нахмурился и промолчал. У него было подозрение, что во время их недавней стычки это не он упустил Косаку, а Косака отпустил его. Его действия противоречили одно другому. В самом ли деле он враг?
И эти загадочные слова…
— Ладно, идите. Уж изгнание, я надеюсь, вы сможете изобразить? Желаю удачи в бою.
— Эй! Подожди!
Но Наоэ, не дожидаясь возражений, развернулся и побежал прочь. Саори за спиной у Такаи воскликнула:
— Ой, а кто это? Твой знакомый? И что это вы говорили, что Нарита-кун может умереть…
— Я не дам ему умереть! — запальчиво крикнул Такая. — Я ни фига уже не понимаю, но если всё, что от меня надо, это пойти — пожалуйста, я пойду! Этот тип уже достал меня со своими нотациями!
— А ты сможешь так, как он?
— Изгнание, шмознание… Морду им набить, и все дела! Ну всё, щас они у меня получат…
— А-а!.. Оги-кун, подожди!
Закончив гневную тираду, Такая сорвался с места, и Саори поторопилась за ним.
Охватившее замок Мацумото пламя всё не гасло и не гасло.
Сразу несколько пожарных машин приехали по тревоге, и теперь перед зданием суетилось множество людей. Они старались изо всех сил, но справиться с огнём не могли: замок пылал всё так же ярко. Наконец, руки у пожарников опустились.
— Оно, вообще, горит или не горит?.. — пробормотал кто-то, в растерянности разглядывая замок.
Пламя казалось призрачным; они словно бы пытались потушить мираж. Да и здание всё не рушилось, не прогорало…
Длинноволосая девушка в школьной форме стояла на верхнем этаже башни, глядя на пожарные машины и толпу людей у рва.
— Эк, набежало мужичьё, — пробормотала Юико — нет, вселившаяся в неё Сандзё-но-ката.
Она бросила быстрый взгляд на юг. Отовсюду поднимались клубы дыма и языки огня, а крики охваченных паникой людей доносились даже досюда. Сандзё рассмеялась:
— Воистину, этому городу долго не выстоять перед силой моего господина. И, пока я жду…
Она посмотрела вниз, где выстроились в ряд машины и суетились пожарные; её зрачки загорелись фиолетовым светом. В следующую секунду раздался взрыв. Пожарная машина взлетела на воздух, послышались крики… Сандзё снова, медленно, повела глазами — и её взгляд, будто лазерный луч, стал жечь одну за другой сосны под стенами замка.
Глядя на мечущихся внизу людей и вздымающееся к небесам пламя, Сандзё смеялась в голос.
— Эй! Туда нельзя! — окликнул полицейский юношу в школьной форме.
На расположенной в центре города телестудии недавно загорелась и рухнула антенна — как будто в неё молния попала. Теперь вокруг здания, огороженного по периметру верёвкой, суетливо бегали полицейские вперемешку с медиками.
Юноша стоял рядом с упавшей антенной — разворотив в процессе падения крышу соседнего дома, она догорала на земле — и смотрел на полицейского. Блики пламени плясали на его летящих по ветру каштановых волосах.
— Отойди, кому говорят! Опасно!
— …Он смеет мне приказывать?.. — проронил Юзуру вполголоса.
— Чего ты там бормочешь!
— Это ничтожество…
Юзуру сверкнул глазами — и будто невидимая рука отшвырнула полицейского почти на три метра назад. Ударившись об асфальт, мужчина замер без движения. Юзуру тонко рассмеялся.
Его взгляд обратился к дороге. Припаркованные у обочины машины начали взрываться одна за другой, посыпались стёкла в окнах окрестных домов, и люди заметались в панике среди взлетевших к небу языков огня.
— Да, бегайте, ищите пути к спасению, а потом — склонитесь передо мной!
Широко распахнув глаза, Юзуру — нет, Сингэн — победоносно рассмеялся, и зашагал по дымным улицам объятого алым пламенем города.
— Вот же ж блин, — сказал Такая, когда дорогу ему перегородил лежащий посреди проезжей части грузовик; весь груз (какие-то стройматериалы) рассыпался по асфальту. Квартал был в плачевном состоянии: уткнувшиеся в заграждение машины, упавшие столбы и провалившаяся крыша торговой улицы делали дальнейшее продвижение почти невозможным.
— Это что должно было произойти, чтобы… — Такая моргал, разглядывая переставшую быть проезжей улицу Хонмати, когда Саори, наконец, догнала его.
— Эй! Не у всех такие длинные ноги, как у тебя — нельзя быть повнимательней?
— Отстань, никто тебя не заставлял за мной идти.
— То есть, ты хотел бросить девушку одну в таком месте?!
— Тихо! — прервав поток возмущений, Такая двинул подбородком в сторону замка.
— А? — вопросительно сказала Саори — а потом слова замерли у неё на губах.
Впереди по ведущей к замку улице — сразу за мостом Сэнсайбаси — маячила группа одетых в доспехи костяных воинов. В том месте когда-то стояли ворота, через которые попадали в замок. Скелеты в доспехах, очевидно, охраняли проход — если так, то Сингэн скорее всего где-то там.
— Чёрт! — Такая схватил два валявшихся под ногами куска железной трубы — то, что выпало из грузовика — и один протянул Саори.
— Держи.
— А?.. — Саори захлопала глазами. — Это ещё зачем?
— Ну, не голыми же руками… Раскидаем их, и прорвёмся.
— С ума сошёл?! — теперь уже Саори молчать не собиралась. — Ты хочешь, чтобы я это делала?!
— Больше некому!
— Я девушка!
— Да какая из тебя девушка!
— Что?!
— Тихо! — Такая снова зажал протестующей Саори рот. Высунувшись из-за грузовика, он огляделся, и поудобнее перехватил отрезок трубы в руке.