Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина. Страница 41
Я подняла его и повесила на плечо, благодарная за свою новообретенную силу.
— Пожалуйста, держись, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Мне удалось донести его до дверей клуба «Гло», и я сердито посмотрела на вышибалу.
— Впусти меня.
— Никаких людей. Приказ Леди Джорджины.
— Впусти меня, — закипела я.
Мы стояли так несколько долгих секунд, как будто играли в гляделки. Затем дверь открылась, ударив его по спине с глухим стуком, который, казалось, ни сколько его не смутил.
— Что за?.. — голос Хизер прокрался сквозь щель.
— Тея! Что происходит?
— Впусти. Меня. Внутрь.
Над головой прокатился гром. Я была потрясена, почувствовав связь с ним, как будто заряд над головой и я работали параллельно. Возможно, это как-то связано с тем, что мои силы обращаются к их естественному аналогу.
— Эй, впусти её!
Хизер протиснулась, и вышибала, наконец, отошел в сторону, чтобы позвонить. Вероятно, Джорджине.
— Отнеси его внутрь, — мой голос напрягся, когда Хизер сняла тяжесть Алана с моих плеч.
— Нам нужно вызвать скорую, — сказала я.
Хизер понюхала воздух.
— Он поражён эльфом. Они не будут знать, что с ним делать.
— Поражён эльфом?
Я побледнела, страницы и статьи прокручивались в моей памяти. Поражённый эльфом: состояние, похожее на слабоумие, когда жертва не может распознавать окружающие предметы, и любое движение мотивировано желанием быть ближе к магии фейри, подобно тому, как подсолнух поворачивается лицом к солнцу. Вызвано нерегулируемым воздействием магии фейри.
— Мы должны согреть его, — настаивала я.
Она отвела нас в ближайшую кабинку. Пьяный фейри лежал на столе в окружении стеклянных бутылок. Я подняла его и посадила в соседнюю кабинку, к большому неудовольствию пары, практически занимающейся сексом по другую сторону стола.
— Смиритесь с этим, — отрезала я. — Хизер, что мы можем для него сделать?
— Что происходит? Подожди, парень с автомойки? — Кэндис уже подскочила к нам, и большая часть танцпола тихо наблюдала за нашей суматохой.
— У него будет шок, если он так быстро согреется, не так ли? — Хизер прижала пальцы к его шее.
— Я не знаю, я ничего не знаю о гипотермии или о чем-то ещё, — я нависла над ними. — Какой у него пульс?
— Я не знаю, я только в фильмах видела, как они делают это, — она сморщила лицо. — Думаю, это сложнее, чем кажется.
— Почему он здесь? — Кэндис выглядела бледной. — Это зона не для людей.
— Какие-то фейри Летнего Двора возились с ним в глубине переулка, — я протянула руку и взяла его за руку. — Давай, Алан. Вырвись из этого.
Низ моего живота дёрнулся к двери; я проигнорировала это ощущение.
— Существует ли такое понятие, как фейский доктор?
— Ну, мы и так быстро исцеляемся. Многие обучены оказанию первой помощи, но не для людей.
— Вот только «почти» человек, — Кэндис склонилась над ним. — Он странно пахнет, примерно на полпути между нами и ними.
— О, нет, — простонала я. — Ты держись, Алан. Пожалуйста, держись.
— Может быть, нам стоит снять с него куртку? — предложила Хизер.
— Втирать тепло прямо в его руки или что-то в этом роде?
— Почему снятие с него пальто поможет? — спросила Кэндис.
— Я не знаю! — Хизер фыркнула. — Может у тебя есть идеи получше?
Мы начали. Его дыхание было поверхностным, губы посинели. Я снова почувствовала рывок, и приступ паники пронзил меня. Связь.
— Девин, — прошептала я, оборачиваясь как раз в тот момент, когда Лорд Зимы ворвался в дверь.
Притихший клуб теперь взорвался шёпотом, который защекотал мне уши, но я была слишком сосредоточена на Алане, чтобы слышать, что говорилось.
Девин подбежал ко мне, оценивая открывшуюся перед ним сцену.
— Что случилось? Я почувствовал твою панику, и она не утихала.
— Мой друг, Алан, он в беде.
Я указала на человека без сознания на столе. Девин пристально посмотрел на него, потом закрыл глаза и глубоко вдохнул.
— Давай перенесём его куда-нибудь в другое место, — он поднял Алана одной рукой, а другой схватил меня за руку.
— Шоу окончено, ребята, здесь не на что смотреть! — рявкнула Кэндис, расчищая нам путь.
Хизер последовала за нами на улицу, на холод.
— Где машина? — спросила я.
— В нескольких кварталах отсюда, — коротко ответил Девин, явно расстроенный. — Я побежал к тебе, почувствовав твоё страдание. А когда я услышал гром, то понял, что что-то действительно не так.
— Куда мы его везём?
Он стиснул челюсти.
— Я не знаю.
Темп Девина был быстрым, но мы легко поспевали за ним. Мы сбавили скорость только тогда, когда мимо проехала машина.
— Эй, ребята, я собираюсь оставить вас заниматься этим самим, — Кэндис остановилась. — Я должна поговорить с Джорджиной. Тея, напиши мне позже. Я хочу знать, всё ли с ним в порядке.
После того, как я согласилась, Кэндис пошла в противоположном направлении, на ходу вытаскивая из кармана телефон. Снег падал густыми, пушистыми комьями, и мы видели только уличные фонари, пока я суетилась вокруг Алана.
— Что я могу сделать? — нервно спросила Хизер.
— Тея, кто этот человек? — спросил Девин.
— Он был моим коллегой на автомойке, — ответила я, страстно пытаясь втереть немного тепла в руки Алана. — Я не видела его с тех пор, как изменилась.
Мой желудок скрутило, когда я вспомнила тот странный ужин. Фейри никогда не было рядом, чтобы пристать ко мне. Что, если он поиздевался над Аланом?
— О, Боже. Я думаю, он мог съесть еду фейри.
— Как давно это было? — спросила Хизер.
— Это было в ночь перед солнцестоянием.
Плотнее запахнув куртку Алана, я убедилась, что молния была застегнута настолько, насколько это было возможно, затягивая в него всё тепло, которое он мог сохранить.
— Где он живёт? Мы должны посмотреть, какие признаки вмешательства фейри сможем найти.
— Я не уверена, где он… — я замолчала. — К востоку от Саммамиша, недалеко от парка Парящего орла, открылся новый ресторан. Это примерно в получасе езды от моего дома. Место очень похоже на лыжную базу. Там работает его двоюродный брат Рон. Он выглядит точь-в-точь как Алан, вы узнаете его, как только увидите.
— Хизер, иди туда и выясни, как долго этот человек отсутствовал в своей семье, — распорядился Девин.
— Поняла, — сказала она и побежала в другом направлении.
Мы добрались до машины, и Девин положил Алана поперёк заднего сиденья, достал из багажника одеяло и набросил его на него.
— Куда мы его повезём? — спросила я, мой голос дрожал.
— Мы должны свести к минимуму воздействие фейри, поэтому о нашем месте не может быть и речи, — сказал он. — Твоя старая квартира близко — тебя это устраивает?
— А как насчёт диких фейри? И взлома?
— Мы установим наблюдение на безопасном расстоянии, за зданием для надежности будет следить множество глаз.
— Да.
Я вздохнула с облегчением — у нас, по крайней мере, был план.
— Хорошо, ладно. Что мы можем для него сделать?
— Подвергался ли он воздействию каких-либо фейри, о которых ты знаешь, кроме одного случая с едой? — Девин вцепился в руль, заменённый несколько дней назад благодаря Артуру.
Я сказала Девину, что не видела его с той недели, как изменилась.
— Как ты его нашла?
Девин потянулся и взял меня за руку.
— Он был в переулке, — я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Четыре Летних фейри были рядом с ним, но я не уверена, что они поняли, что происходит. Он один из моих немногих друзей в городе. Пожалуйста, я должна помочь ему!
Девин вздохнул, его пристальный взгляд на мне был тяжёлым и внимательным.
— Мы можем попытаться обратить его полностью, но, не зная, насколько он настроен на врата фейри, мы можем просто свести его с ума.
— О, нет.
Я сжала руку Девина, а затем отпустила, потянувшись назад, чтобы снова согреть руку Алана.
Остальная часть поездки прошла тихо, но напряжённо. Мы подъехали к моей старой квартире, и Девин зашёл первым, решая, безопасно ли заводить нас внутрь, пока я осталась с Аланом в машине. Как только Девин дал понять, что всё чисто, он забрал Алана из машины, и я последовала за Девином в свою спальню. К счастью, в ней всё ещё была кровать, но не более того.