Августина лучше всех (СИ) - Васильева Юлия. Страница 34

— Чок! — воскликнул Терри.

Все посмотрели на него, и взгляд Кабачка был самым осуждающим. Удивительно, но, похоже, призрак стал откликаться на новую кличку. Давно пора его отпустить — надо поговорить с Лосем.

— Что он пишет об этой принцессе? — спросила я.

— Я бы сказал, он с удивлением отмечает, что она не особенно красива, но в чуть более крепких выражениях… — Марк явно деликатничал из-за моего присутствия. Как бы ни называл Барт Биргит нежданную пассажирку, вряд ли это было приличным словом. — На ней было много украшений, видимо, поэтому дальше он начинает обозначать ее символом «изумруд».

— Либо это действительно ее имя, — вклинилась в рассказ я. — На Иланке есть женские имена, которые в переводе означают различные драгоценные камни.

Повернувшись к няне, я спросила ее, у каких имен в написании может быть символ «изумруд».

— Смера, — ответила Гусма, важная от того, что мы все чаще и чаще спрашиваем ее мнение по таким ученым вопросам, — от имени древней богини Мерагды, повелительницы змей.

— У двух ее служанок, — продолжил Марк, — на плече были татуировки в виде раскрытой руки со спиралью внутри. Вот тут было сложно, Барт обозначал этих иланкиек двумя символами «лево» и «право». Мы с отцом долго не могли их расшифровать… Но потом меня посетила догадка — это не «лево» и «право», это «левая» и «правая»! Возможно, татуировки у девушек были зеркальными!

Гесс Биргит пересказывал это с таким восторгом, что я почувствовала необходимость его похвалить.

— Какое остроумное предположение! — воскликнула я чуть оживленнее, чем следовало.

Наградой мне стали довольный вид Марка и мрачный Лось.

— Мы в восторге, — передразнил меня Терри. — Но что там дальше? По поводу самого Ральфа.

— Ральф описывается как крайне худой и изможденный человек. Адмирал всерьез сомневался, сможет ли довезти его живым до Эрландии. А потом у нас начались проблемы — внезапно стало появляться все больше незнакомых символов… Вот. — Гесс Биргит вынул из кармана и передал мне сложенный листок бумаги. — Здесь список, надеюсь, вы сможете их перевести.

Ради интереса я открыла лист. Символов было много. И ни одного знакомого!

Но откуда Барт Биргит смог узнать их в таком количестве?

— У меня есть еще оно предположение, — сказал Марк, будто откликнувшись на мой мысленный вопрос. — Новым символам адмирала стали учить иланкийки. Поэтому дальше нам придется непросто.

В это я верю гораздо больше, чем в полусказочную теорию левой и правой руки.

Очень скоро начался парк Северинов, и на подъезде к кладбищу я поняла, что мое сегодняшнее «выступление» не обойдется без наблюдения со стороны семьи.

Лу и ее мать сидели на парковой скамейке, издалека напоминая двух потерявшихся в лесу девочек. Ролана не было, и я поймала себя на том, что незаметно выдохнула.

Мы поприветствовали хозяек дома, причем Терри явно остался в недоумении из-за холодного приема Лунары, сжавшей губки в тонкую прямую линию, и со свойственным ему простодушием поинтересовался, здорова ли она.

Остановить эту Лосиную галантность я, конечно же, не успела.

— Пусть, — беспечно махнула рукой Лилия, заметившая мой порыв. — Девочка станет от этого только сильней.

Странные у них в семье методы закаливания.

Напряжение между собравшимися было почти осязаемым, поэтому, решив не длить его больше необходимого, я сразу направилась к кладбищу.

Могильные камни Камиллы и Карлотты Северин, казалось, клонились друг к другу — две сестры, одна фамилия, что в девичестве, что в замужестве, и такая разная судьба.

Было решено начать с Камиллы.

— Тебе не нужны свечи или жертва? — спросил Терри, несерьезный даже в самый ответственный момент.

На удивление, его глупая шутка помогла мне расслабиться и перестать сжиматься в предчувствии неприятной процедуры.

— Свечи нет, — в тон ему ответила я, — а жертва суеверий у нас уже есть. Не хватает только тишины.

Лось хмыкнул, но притих, позволив мне спокойно встать на колени перед нужным камнем.

Выдохнув (будь что будет!), я положила руки на землю и позвала: «Камилла...»

Отклик последовал незамедлительно. Вверх по протянутому лучу силы хлынула чуждая энергия, оттолкнула меня и заколебалась над могилой в ярких лучах солнца.

Она была невысокая, тоненькая, со светлыми вьющимися волосами, так не похожая на свою сестру, изображенную на парадном портрете в зале у Северинов. Чудилось что-то страшно одинокое в этой колышущейся в воздухе фигурке, и я поневоле почувствовала, как волоски на моем затылке встают дыбом.

Краем глаза я заметила вскинувшую руки ко рту Лунару и Лилию, обнявшую ее за плечи. Конечно, Лу тоже должна была видеть фантом.

— Не знал, что они настолько реальны, — прошептал Марк, который вдруг и сам побледнел не хуже призрака.

Я не позволила себе поддаться удивлению. Поднятый дух был старым, нестабильным и то и дело распадался от малейшего дуновения ветра. Моей силы явно не хватило бы, чтобы держать его долго. На диалог не стоило и надеяться.

Значит, предстояло неприятное действие, и следовало совершить его быстро.

Я встала на ноги и, набрав побольше воздуха в грудь, шагнула в мерцающий фантом.

В голове был только один вопрос: «Что с тобой случилось? Что с тобой случилось?»

В первый момент меня обожгло жутким холодом, так что руки закоченели моментально. Несуществующий ветер трепал волосы и стегал ледяными порывами по открытой коже.

«Что с тобой случилось?»

«Мне приказали… Я уснула…»

«Кто приказал?»

«Мне приказали… Холодно… Здесь слишком холодно…и хочется спать…»

Внезапно призрак распался, и я обнаружила себя на ярком солнечном свету, дрожащую так, что впору брать в руки банку с молоком и взбивать масло.

— Касим, да что ж это такое? — запричитала Гусма, но первым, кто двинулся с места, был Терри, накинувший мне на плечи свою куртку.

— Тебя будто в прорубь окунули, — хмыкнул он, быстрыми движениями растирая мои ладони.

— А ну, брысь, — цыкнула на него няня. — Не трогай то, что пока не твое. Вот, держи, касим, пей.

Она сунула мне в руки кружку с вином. Значит, в корзине была не только колбаса.

Я отхлебнула и закашлялась.

— Что это?!

— Вишневая настойка, мастер Клини делает, — пояснила Гусма. — Большой молодец. Хорошая выходит.

Да уж, лучше некуда…

— Почему я ее видел? — спросил все еще потрясенный Марк.

— Потому что вы из одного рода, — предположила Лунара.

Я покачала головой.

— Этого недостаточно. Гесс Биргит, вы уверены, что у вас нет совсем никакого дара?

— Нет, — растерялся Марк.

То, что он видел призрака, говорило об обратном. Может ли дар спать так глубоко, что заметить его удается только по косвенным проявлениям, как сейчас?

Не знаю. Но Биргиты умные, они докопаются.

— Что ты узнала? — Казалось, Лилия Северин была единственной, кто не забыл, зачем мы собрались.

— Немного, — с сожалением сказала я. — Ей кто-то приказал остаться в парке тем вечером, когда замерзла насмерть. Она с кем-то разговаривала…

— Тогда это должен был быть знакомый… — задумчиво сказала Лу. – К незнакомцу она бы не вышла.

— Муж? — предположила я.

— Вряд ли, — откликнулась Лилия. — С мужем она поговорила бы в доме. Может, сестра?

— Попробуем узнать. — Я повернулась ко второй могиле.

— А не хватит? — спросил Терри. — Ты от первой-то еще не отошла.

— Отошла, — бодро заверила я и сунула ему в руки свою кружку. — Эта жидкость сильнее любой некромагии. Поделишься силой?

Своей у меня оставалось впритык, так что я боялась напугать аудиторию чем-нибудь похуже внезапной дрожи.

Терри без лишних слов создал на ладони светящийся шар, который начал расти прямо на глазах.

Не дожидаясь, пока шар станет больше его головы (не хотелось поднять что-то лишнее), я сунула в потрескивающие молнии руку и моментально втянула энергию в себя, снова отметив, как встает дыбом каждый волосок, но на этот раз, к счастью, не от ужаса.