Моя мачеха – ведьма (СИ) - Коротаева Ольга. Страница 23
– Что?! – искренне изумилась я. – Быть не может!
Взгляд Дигана заметался, в голосе прорезались рычащие нотки:
– Я почувствовал это! Понимаете, у оборотней очень тонкое обоняние даже в человеческой ипостаси. Когда жрец заглядывал в лавку и смотрел на вас, его тело начинало пахнуть страстью…
– Вот почему ты всегда подозрительно косился на него, – потрясённо пробормотала я.
Поёжилась от охватившего тела озноба. Стало очень неприятно, и пусть Верховный жрец ни разу не выдал своего желания, лучше бы я и дальше оставалась в неведении. Выходит, этот человек покупал зелья, чтобы поговорить со мной, а после наверняка выбрасывал их за ненадобностью. Значит, дело в вожделении и он не подозревал, кто я на самом деле?
– Подожди-ка, – прищурилась я. – А откуда ты знаешь, о каком посетителе я спрашиваю? Неужели ты распознал в покупателе Верховного жреца? Как?! Тоже по какому-то аромату?
Он усмехнулся и отступил на шаг, будто ему было некомфортно стоять рядом. Дёрнул ворот, словно не хватало воздуха, а потом неохотно признался:
– Я следил за вами. Когда вы не вернулись с травами, как обычно, отправился в лес. Нашёл корзинку и чуть с ума не сошёл от беспокойства, потому что земля неподалёку пропахла кровью! Уловив ваш аромат, я пошёл по следу. Нашёл, куда вас отвезли, и сторожил у входа.
Он направился к дому, и я тоже двинулась с места. На ходу размышляла о способностях оборотня, нахмурилась.
– Хм… – Когда мы вышли на аллею, подытожила: – Выходит, ты ходил за нами по пятам до тех пор, пока не отважился проникнуть в сад?
– Отвага тут не при чём, – обернувшись, смущённо улыбнулся он. – Вход мне подсказала ваша магия, госпожа.
Озадачившись, я остановилась:
– Как это?
– Вот ты где! – раздался раздражённый голос Стайфы. Кузина герцога, придерживая пышные юбки, стремительно направлялась к нам. – Я её по всему дому ищу, а она тут любезничает!
– Сама искала? – не поверила я.
– Я или слуги… – Она возмутилась: – Какая разница? О, Трёхликая… Ты во что одета?! Мы же опаздываем! Или ты забыла о письме Верховного жреца? Такие приглашения не игнорируют.
– И не собиралась, – успокоила её и показала на юношу. – Знакомься, это Диган, помощник целителя. Уворд сказал, чтобы он сопровождал нас в храм.
– Вместо наших слуг? – удивилась она и внимательно осмотрела молодого человека с головы до ног. Поморщилась: – Какой-то он… помятый. Впрочем, рост хороший и плечи широкие. Надо переодеть его в ливрею слуги, тогда сопровождающий будет смотреться достойно.
– Нет! – торопливо воскликнул Диган и сжал ткань рубашки, будто боялся, что её сейчас же стянут с него. – Мне нельзя этого делать!
«Конечно, – мне вспомнились слова Уворда, – его одежда особенная. Только в ней он может менять ипостась, не рискуя остаться голым».
– Не хочешь? – протянула Стайфа и прищурилась: – Обычно слуги мечтают надеть праздничную униформу, а ты, простой помощник целительницы, смеешь отказываться от этой чести?
– Не в этом дело, – поторопилась вмешаться я. – Мы же опаздываем.
– Верно, – помрачнела девушка и брезгливо посмотрела на меня. – Моих сил хватит лишь на то, чтобы привести в порядок тебя.
Тут уже отступила я.
– Не нужно.
– Что? – ехидно ухмыльнулась она. – Не доверяешь моей магии?
– Впрочем, – вспомнив о тайной страсти Верховного жреца, я решительно шагнула к Стайфе. – Волдыри, так волдыри. Это будет моя маленькая традиция при посещении храма.
– Не говори ерунды! – возмутилась кузина Уворда. – Во-первых, это было зелье, а не магия. Во-вторых, ты уже замужем за Уви, и нет смысла тебя останавливать. В третьих… Не шевелись!
Девушка подняла руки, раскрыв ладони, и с её тонких изящных пальцев в мою сторону поплыло лёгкое едва заметное облачко золотистой пыли. Я невольно затаила дыхание, когда оно окутало меня, а через мгновение Тай отряхнула ладони с довольным видом.
– Сойдёт.
Я дотронулась до лица, волос, одежды и недоумённо посмотрела на кузину герцога.
– Не ощущаю никаких перемен.
– И не должна, – подавая знак конюху, снисходительно фыркнула девушка. И покосилась на Дигана: – Эй, горе-травник, что скажешь?
Парень не обиделся на прозвище. Внимательно посмотрев на меня, серьёзно заметил:
– Это кукла, а не Лалин.
– У тебя нет вкуса, – припечатала Стайфа и высокомерно обратилась ко мне. – До вечера ты будешь, как настоящая герцогиня. Жаль, моей магии не хватит, чтобы добавить тебе манер.
Она кивнула на карету, которая подъехала к парадному крыльцу.
– Внутри есть зеркало, полюбуйся, как должна выглядеть жена моего дорогого Уви.
Показала Дигану на подножку для слуги.
– А место сопровождающего там!
Я торопливо забралась внутрь кареты и посмотрела на своё отражение. В зеркале увидела девушку, отдалённо похожую на меня, но без малейших изъянов. Ясные глаза, совершенная кожа, идеальные пропорции. Диган прав – безжизненная фарфоровая кукла… Даже платье преобразилось! Оно стало пышным, белоснежным с серебристой вышивкой и украшено голубыми кружевами.
Захотелось сказать Стайфе «спасибо». Не то, чтобы мне понравилось. Уже второй раз я направляюсь в храм под магической маскировкой, и очень рада этому. Конечно, в Сэтторе ни для кого не секрет, что первый советник короля женился на целительнице, которая спасла ему жизнь, но это могла быть любая девушка.
Я надеялась, что Диган ошибся, и жрец не узнал меня. Он же не оборотень, чтобы различать людей по запаху! Но почему тогда позвал? Скоро узнаю.
Глава 30. Когда охотник превращается в дичь
Уворд
У самых ворот на пути герцога возник начальник тайной стражи. Скетс недовольно поморщился, но остановил коня. Придерживая животное, буркнул:
– Слушаю.
– Всё готово, Ваша Светлость, – скупо отчитался Регилл.
– Что именно? – непонимающе нахмурился Уворд.
Регилл приподнял брови и пояснил:
– Ловушка на верховного жреца, разумеется. Храм окружён тайной стражей. Как только Алсей попытается убить свидетельницу, мы схватим его!
Герцог холодно уточнил:
– Разве я давал подобные распоряжения?
– Нам было приказано убедиться в безопасности вашей жены, – едко усмехнулся начальник стражи. – Мои люди проследили, чтобы целительница без приключений добралась до храма. Не волнуйтесь, Антжэ знает, что советник занят, проверяя дворцовых дарительниц. Как и говорил Его Величество, ваш план безупречен.
Спина Скетса похолодела. Дело плохо. Похоже, Шарил прислушался не к своему первому советнику, а к начальнику тайной стражи. Пока герцог искал опасную связь с оборотнями среди дарительниц, Регилл убедил Его Величество, что проверка ведьм лишь отвлекающий манёвр для того, чтобы выманить лису из норы.
– Я не планировал делать из Лалин приманку… – угрожающе начал он и осёкся.
«Это ложь», – тут же признался самому себе и скривился.
Герцог с самого начала так и собирался поступить. Для начала скоропалительная женитьба, она должна была внушить Антжэ мысль о том, что есть свидетельница нападения, и это юная бесприданница. Узнай она жреца, Скетс бы убедил девушку подтвердить личность преступника на кристалле правды. Если личность нападавшего ведьме осталась неизвестна, то…
Жрец бы совершил ошибку, думая иначе. Что толку скрывать! Уворд взял в жёны целительницу только для того, чтобы загнать врага в ловушку. Вот только со дня свадьбы что-то неуловимо изменилось.
Неужели родилось сочувствие к ведьме? Как глупо! Да, обвинение Антжэ перед артефактом раскроет и правду о Лалин, но эта женщина под защитой первого советника короля. Лишь Шарил имеет право потребовать его жену себе в дарительницы, но не станет этого делать.
«Возможно, я не заметил опасность под носом?..»
Скетс засомневался, когда король неожиданно раскрыл начальнику тайной стражи то, о чём Уворду хотелось бы умолчать. Не зря герцогу не понравилось, как изменился взгляд Его Величества, когда советник рассказал о секрете фиктивной жены. Вот только выводы были сделаны неверные. Да, Шарил был падок на женщин, но в этот раз он увидел в девушке не возможность приятно провести время, а шанс избавиться от соперника, с которым приходится делить власть.