На шесть футов ниже (ЛП) - Барбетти Уитни. Страница 13

— Вы справитесь, — ответила она мне, пристально разглядывая мой неудачливый макияж. — Попробуйте стереть тушь влажным бумажным полотенцем.

Черт. Я не могла дать ей так просто уйти.

— Мне неудобно напрягать вас, но не могли бы вы помочь мне с этим? — И тут я вспомнила одного из моих бывших дилеров, у которого постоянно дрожали руки из-за приступов астмы. Но все вокруг твердили ему, что это скорее из-за наркотиков, а не из-за лекарств. — У меня астма, и мои лекарства вызывают легкую дрожь. Я только лишь еще больше размажу свой макияж.

Я наблюдала, как девушка на секунду задумалась, прежде чем у нее загорелись глаза.

— Хорошо, конечно, — на ее губах застыла нерешительная улыбка. — Вообще-то, я визажист.

Ну конечно, она визажист. Я ободряюще кивнула и протянула ей тюбик туши.

— Я могу показать вам, как придать больше объема вашим ресницам.

Я оторвала пару бумажных полотенец и намочила их, после чего прижала к глазам, и начала остервенело тереть их, размазывая макияж повсюду. В мои планы не входило смывать все, но судя по взгляду девушки, она была не против повозиться со мной.

— Позвольте мне, — она забрала из моих рук бумагу и смочила ее теплой водой. — Откиньте голову слегка назад, — склонившись, девушка вторглась в мое личное пространство, и принялась аккуратно вытирать подтеки.

— Вы моя спасительница. У вас очень приятные духи. Что это за аромат? — бестактно ли было спрашивать такое у других девушек? Я не была уверена, мне просто надо было как-то разговорить ее.

Она на секунду прервалась и я, открыв глаза, наблюдала, как девушка подносит запястье к лицу и нюхает.

— Это Calvin Klein. Не помню, как называется. Вообще-то, мой парень подарил мне их.

Бинго.

— У него хороший вкус.

Утонченное лицо расплылось в нежной улыбке, и я снова закрыла глаза.

— О, да, так и есть. Сегодня он привел меня в это замечательное место на свидание.

Вино развязало мой язык. Шесть не сказал, в каком конкретно направлении мне двигаться в нашем разговоре, не дал каких-то определенных наводок, но я чувствовала, что мне необходимо вынудить девушку произнести имя ее спутника на диктофон.

— Джонатан, мой парень, сказал, что тут подают восхитительные морепродукты.

— Да, я наслышана об этом месте, — согласилась она, снова отстранившись. — Теперь давайте снова накрасим ваши глаза.

— Вы местная?

Примерно минуту женщина напевала что-то себе под нос, пока стирала последние следы туши на моих глазах.

— Да. Я работаю в миле отсюда.

— А вот я в городе проездом, — ложь легко соскользнула с моих губ, да так, что я верила сама себе.

Девушка взяла новый тюбик туши со столешницы, открутила его и удалила излишки туши с кисточки.

Тем временем, несмотря на вино в организме, я снова начала нервничать.

— Вы случайно не знаете, есть ли поблизости какой-нибудь хороший отель? Мне следовало заранее забронировать номер, но эта была импульсивная поездка, если вы понимаете, о чем я.

Положив большой палец мне на лоб, девушка легкими движениями снизу-вверх начала красить мне ресницы.

— Мой парень остановился в одной хорошей гостинице на набережной. Смотрите, если вы будете накладывать тушь таким образом, то ресницы будут выглядеть объемнее и длиннее.

Я хотела нетерпеливо кивнуть, но вовремя вспомнила о кисточке у моих глаз.

— Вы говорите о том отеле с потрясающим видом на набережную? — я слегка повела головой, и девушка придержала мою голову, надавив пальцами мне на виски. — У них есть приличный бар при отеле? Джонатан одержим ими, не может заснуть без того, чтобы пропустить стаканчик перед сном.

Она засмеялась и отстранилась, покачивая головой из стороны в сторону, при этом всматриваясь мне в глаза.

— Как и Клэй. Иногда мне кажется, что я встречаюсь с самим президентом. Такие уж у него запросы. А еще он очень придирчив к тому, как готовят и подают коктейль «Олд Фешен» (прим. пер.: Олд Фешен — коктейль-аперитив международной ассоциации барменов; смешивается в бокале на основе бурбона, скотча или ржаного виски; в качестве гарнира украшается долькой апельсина и коктейльной вишней).

— Клэй? — как бы невзначай переспросила я.

— Да. У вас потрясающие глаза. К таким подходит яркий макияж.

Как скажешь, Мисс Изумрудное Платье. Просто продолжай говорить.

— Кстати, меня зовут Диана.

— Клэр, — она снова принялась красить глаза.

— Клэр и Клэй. Надо же, идеальное сочетание. Может это судьба?

Клэр отняла руки от моего лица, слегка нахмурившись.

— Может и так, но Клэй пока не готов к женитьбе.

— Не готов? Вы серьезно? Да ладно вам, — слишком много напора Мира, слишком много. — Время бежит, и мы не становимся моложе, — честно говоря, я не слишком хорошо рассмотрела ее спутника, но я надеялась получить как можно больше информации.

— Я тоже так говорю, ведь ему в декабре будет уже пятьдесят.

Я чуть не подавилась. Этой красивой женщине было меньше тридцати, и она была слишком молода для игр пятидесятилетнего женатого мужчины.

— Что же его сдерживает?

— Прикройте глаза, — пришел черед теней. — На самом деле сейчас это не главное. Он очень занятой человек и живет в другом городе, что вызывает уйму сложностей.

— А откуда он? — я приоткрыла один глаз, всматриваясь в лицо бедняги.

— Сиэтл. Он приезжает сюда по делам, — Клэр нахмурилась. — Мы видимся всего раз или два в месяц.

Мне стало щекотно от легких взмахов кисточки для теней.

— Ну, всегда же можно сменить место работы. Кем он работает? — я надеялась, что собрала достаточно информации для клиентки Шесть, чтобы доказать измены ее мужа.

Клэр замолчала, задумчиво глядя на палетку с тенями. Ее мысли, казалось, витали где-то вдалеке отсюда.

— Клэр? — позвала я ее.

Она быстро моргнула и вновь взглянула на меня.

— Он пилот, — на ее лбу появились мелкие морщинки. — С такой профессией он мог бы жить, где угодно, но Клэй любит Сиэтл, — припудрив кисточку тенями, Клэр жестом указала мне закрыть глаза. — У него даже есть дом на воде.

— Так переезжай ты в Сиэтл, — я открыла глаза и открыто посмотрела на нее. — Однажды все устают от отношений на расстоянии. Ты могла бы устроить ему сюрприз, — и его жене заодно, добавила я про себя.

Клэр отступила на шаг назад и посмотрела на меня так, словно ее осенило.

— А знаешь, ты права, — на ее красивом лице расцвело счастье. — Я действительно могу переехать!

Она выглядела такой воодушевленной, и тогда я почувствовала укол вины. Кажется, она правда не знала, что ее драгоценный парень был женат, а с ней всего лишь развлекался «раз или два в месяц». Это не мое дело, и я подальше отогнала все угрызения совести. Уж кому, но явно не мне следовало давать советы об отношениях. Когда Клэр сложила всю косметику, я чуть не рассмеялась от облегчения.

Повернувшись лицом к зеркалу, я удивленно вздохнула. Боже мой, а она хорошо поработала. Слишком много макияжа для меня, но я выглядела сногсшибательно.

— Клэр, ты настоящая волшебница!

Мы попрощались, и она упорхнула обратно к своему возлюбленному. Я же задержалась в уборной еще на пару минут, чтобы выключить диктофон и слегка вытереть глаза от теней, но не слишком заметно, ведь оставалась вероятность столкнуться с Клэр в ресторане.

Когда я вернулась к столу, Шесть сидел с нахмуренными бровями и сжатой челюстью. Длинные пальцы нервно постукивали по белоснежной скатерти. Я села на свое место и вопросительно посмотрела в зеленые глаза.

— Что ты ей сказала?

Я оглянулась по сторонам, стараясь не смотреть в сторону столика Клэр. Я пожала плечами:

— Я разузнала кое-что.

На щеках Шесть заходили желваки, и он наклонился ко мне через стол.

— Что конкретно ты ей сказала? Они поспешно ушли почти сразу же, после того как она вышла из уборной.

Я тут же посмотрела направо, не веря его словам, но их столик оказался пустым, и официант убирал едва тронутые блюда.