Гулы - Кириенко Сергей. Страница 56
Он услышал, как судорожно выдохнул Ризо, а затем над могилой прозвучал полный ужаса шепот Эстебане:
— Боже, да что же это такое?!
Гольди с отвращением отбросил свою находку в сторону и, резко обернувшись, посмотрел на то, что отрыл Санти — второй гроб. В следующую секунду ему показалось, что он сходит с ума.
На дне могилы лежало то, что еще два дня назад было крепким деревянным ящиком. Сейчас на дне ямы виднелся гроб, словно взорванный изнутри: крышка его была разорвана на десятки кусков, в земле, вперемешку с обломками дерева, лежали какие-то бурые ошметки.
Гольди почувствовал, как в животе его завязывается тошнотворный комок.
Неожиданно Санти Эстебане выскочил из могилы. Через секунду он упал на колени недалеко от вырытой ямы, и его вывернуло наизнанку…
Доминик Пальоли сказал: «Валите их!..» и впился глазами в две темно-зеленые фигуры, шевелившиеся в тридцати метрах от него.
Марцо и Маджо одновременно нажали на курки. Раздались два легких щелчка, словно кто-то невидимый раскусил фундук. Две свинцовые, семимиллиметровые пули, вытолкнутые из стволов взорвавшимся порохом, понеслись над могилами.
В тот момент, когда прозвучали выстрелы, Доминик вдруг увидел, как водитель и длинноволосый обернулись к нему. Длинноволосый толкнул водителя, словно угадал, что произойдет в следующую секунду. Но он опоздал на какой-то миг — через мгновение две пули врезались в цель и отбросили длинноволосого и водителя на землю.
— Вперед! — скомандовал Доминик,
Марцо и Маджо, с винтовками наперевес, кинулись за Пальоли.
В этот момент Черри и Чиголо выскочили из-за надгробий и через секунду оказались рядом с упавшими. Черри включил фонарик и осветил землю. В следующее мгновение он увидел развороченную голову водителя — пуля, направленная ему в плечо, угодила в лицо и разодрала полголовы: левого глаза и уха у водителя не было, из огромной дыры на затылке вывалилось содержимое черепа. У длинноволосого в плече зияло отверстие, однако он был в сознании и в следующее мгновение пошевелился и попытался встать на ноги. Черри вовремя опомнился и опустил свинцовую трубку на затылок длинноволосого. Раздался хруст ломающейся кости, но Черри не стал задумываться: убил ли он этого типа, а, перевернув его крикнул Чиголо:
— Наручники!
Сандро проворно вытащил из кармана пару стальных браслетов и бросил их Черри. Просперо защелкнул их на запястьях длинноволосого, вывернув его руки за спину, — тот не шевелился.
В этот момент из темноты выскочили Доминик Пальоли и снайперы.
— Этот мертвяк, босс! — выпалил Черри, осветив водителя. — Наверное, перед выстрелом он что-то почувствовал?
— К хренам его! — прохрипел Доминик. — Сдох, туда ему и дорога!.. Этого — тащите в машину!
Черри легко, словно пушинку, подхватил тело Длинноволосого и помчался с ним в сторону джипа. Луч фонарика запрыгал между могилами.
— Идите за ним, — приказал Доминик снайперам. Те развернулись и скрылись в темноте.
Доминик вытащил из кармана фонарик и, включив его, на мгновение склонился над водителем. «Как они поняли, что в них будут стрелять?» — машинально подумал он. Впрочем, это было уже неважно. Он перевел луч света на Пене, лежащего на краю могилы. Сборца был мертв. Доминик быстро притронулся к его руке и почувствовал холод — по-видимому, Пепе умер давно.
— Вот уроды! — прошептал Сандро, сжав пистолет. — Что делать с ним? — кивнул он на труп водителя.
Секунду Доминик думал, потом глухо проговорил:
— Закапывай его… Немного помедлив, добавил: — …и Пепе тоже.
Сандро вздрогнул. Спихнув тело водителя в яму, он замер и медленно прошептал:
— Пресвятая Мария!.. Босс, лучше бы нам вывезти его отсюда и похоронить по-человечески?!
— Закапывай! — прорычал Доминик. Сандро сглотнул. Затем осторожно спустил в яму тело Пепе и подхватил лежащую возле могилы лопату. Доминик бросил в яму ковер и начал помогать Сандро, сгребая землю ногой. Сандро принялся махать лопатой с такой скоростью, словно пришел конец света.
Через минуту метровая яма была зарыта.
— Сматываемся отсюда, — прохрипел Доминик, тяжело переводя дыхание.
Два человека бросились через кладбище в сторону джипа. Спустя полминуты они оказались возле ограды. Чиголо помог Доминику перебраться на ту сторону, затем перемахнул через ограду сам. Черри и снайперы были уже в машине. Длинноволосый лежал на полу джипа со скованными за спиной руками. Глаза его были широко открыты и смотрели на окружавших его людей с ненавистью, однако говорить он не мог, так как рот его закрывала липкая лента.
— Жив, паскуда! — прошипел Доминик, бросая взгляд на длинноволосого. — Хорошо!.. Ответишь нам сейчас на пару вопросов!
Потом он залез в машину и бросил:
— Поехали, Сандро!
«Форд-мэверик» взревел двигателем и резко вырвался на пустырь. В тусклом свете, горевшем в машине никто из людей не обратил внимания на странную вещь: на заляпанной грязью одежде длинноволосого, возле огромной дыры, зияющей в его плече, не было видно крови…
На чимитеро Нуово Умберто Скала спрыгнул в могилу и склонился над одним из разрытых гробов — точнее, над тем, что от него осталось. Кавио Гольди стоял в углу ямы и, сжав зубы, смотрел на «взорванные» гробы и останки людей, перемешанные с обломками дерева.
Санти Эстебане к этому времени вынюхал полфлакона нашатыря и стоял с бледным лицом недалеко от «фольксвагена». Приближаться к могиле он не захотел. Тони Ризо, нахмурившись, наблюдал за доктором.
Скала действовал быстро: разгребая землю, откладывал куски дерева в сторону и профессионально осматривал найденные части человеческого тела.
Через минуту он закончил осматривать первый гроб и перешел ко второму.
— Что это такое, Умберто? — спросил Гольди искаженным от хрипоты голосом.
Когда Скала разогнулся над гробом, его лицо на мгновение попало в свет фар, и Гольди заметил, как оно исказилось. Наверное, даже доктору с его многолетним опытом патологоанатома не доводилось видеть того, что они раскопали здесь.
Ничего не ответив. Скала склонился над вторым гробом и с пару минут разгребал землю.
Наконец, он выпрямился и посмотрел на комиссара. Гольди увидел в глазах доктора ужас.
— Комиссар, — прохрипел Скала, — скажите мне, что я сошел с ума!
— Что вы нашли, Умберто? — Гольди заглянул в самую глубину глаз доктора, затем встряхнул его за плечо и кивнул в сторону «взорванных» гробов, — Что это?
Скала облизнул губы и сглотнул:
— Там нет костей…
— Что?
— Там нет костей! — повторил доктор и добавил — Только мясо и внутренности.
Приблизив свое лицо к лицу Гольди, он медленно прошептал:
— Комиссар, кто-то украл у покойников кости! Там нет ни единой кости!..
Темно-бордовый «форд-мэверик» с ревом промчался по пустырю и скрылся на узких улочках Вилладжо-Верде. На чимитеро ди Джованни повисла тишина, не нарушаемая ни единым звуком. У ворот кладбища горел одинокий фонарь, освещавший пару метров асфальтовой дорожки и стену домика смотрителя.
Неожиданно на могиле, в которой минуту назад закопали Сборцу и водителя «шевроле», дрогнула земля. Пара сухих листьев, упавших с дерева, с легким шорохом соскользнула вниз, когда поверхность земли вспучилась и из могилы высунулась рука. Пальцы проскребли по траве, и рука вылезла из земли по плечо. Неожиданно движение прекратилось — словно тот, кто лез вверх, остановился, чтобы собраться с силами… Но вот земля дрогнула вновь, и на поверхности показалась голова. Затем из могилы высунулась вторая рука.
Существо, вылезшее из земли, уперлось руками в края ямы выкарабкалось из могилы и рухнуло возле надгробия. Некоторое время оно лежало неподвижно.
Затем его единственный уцелевший глаз обежал ряды могил. Кругом висела кромешная тьма, но существо видело в темноте так же хорошо, как и днем. Вокруг не было ни души. Тогда оно поднялось на ноги и сделало шаг в сторону ворот кладбища. Часть затылка, висящая на тонком лоскуте кожи, дернулась, едва не оторвавшись от головы. Существо подняло руку и, оторвав кусок своего тела, отбросило его в сторону. Затем, пошатываясь, побрело меж могил.