У судьбы свои причуды (СИ) - Игнатьева Светлана Николаевна. Страница 15
˗ Вот как, ˗ мадам удивленно приподняла брови, ˗ и какие же связи вас интересуют? Предупреждаю сразу, я женщина законопослушная, с ворами и убийцами дел не имею.
˗ Нет, нет, что вы, ничего противозаконного! Видите ли, надеюсь, я могу рассчитывать, что все останется строго между нами? – Ивер изобразил смущение, мадам кивнула, и ее глаза загорелись любопытством. – Так вот, мой друг подозревает, что его супруга не совсем ему верна, и хочет узнать это наверняка. Решение такого щекотливого вопроса он не может доверить постороннему человеку и попросил меня проследить за его женой.
˗ И как же вы собираетесь это делать?
˗ Он возьмет меня в свой дом под видом слуги, а сам уедет на несколько дней. Я смогу понаблюдать, что твориться в доме в его отсутствие.
˗ И зачем же вам понадобилась я?
˗ Дело в том, что я часто бываю в доме друга и, конечно, меня там хорошо знают. Я долго думал, как мне стать неузнаваемым, и тут вспомнил о вас. Такая мудрая и опытная женщина наверняка сможет мне что˗нибудь подсказать, ˗ Ивер проникновенно посмотрел на мадам, но та не прониклась.
˗ И зачем же я буду помогать вам? Подумаешь, женщина хочет получить немного удовольствия! Значит, муж ее плохо удовлетворяет. А сам, небось, завсегдатай не моего, так соседнего салона. Знаю я таких! Нет уж, я здесь на стороне жены, ˗ мадам гордо выпятила грудь, практически сунув ее под нос Иверу, и он не отказался от удовольствия получше рассмотреть предложенное.
˗ В чем˗то вы, возможно, и правы, мадам. Но разве вам не выгодно, чтобы неверные мужья почаще забегали сюда? Да и столь пустяковую просьбу друга я не могу не выполнить. Вы ведь поможете мне, очаровательная мадам Луиза? ˗ Ивер подпустил в голос вкрадчивых ноток. ˗ А я неблагодарным не останусь.
˗ Ох, ну как устоять перед таким мужчиной! ˗ мадам кокетливо улыбнулась. ˗ Не желаете пока отдохнуть с кем˗нибудь из девочек? А я пошлю записку одной своей знакомой, думаю, она сможет вам помочь.
˗ Почему бы и нет, тем более меня˗то дома жена не ждет, ˗ улыбнулся Ивер.
˗ Тогда посидите здесь, а я сейчас распоряжусь, ˗ мадам выплыла из комнаты, покачивая бедрами.
В это время Марк в гостиничном номере задумчиво рассматривал себя в зеркало. Платье сидело чуть мешковато, но на это и был расчет, получалась миленькая, немного нескладная девочка˗подросток, уже не ребенок, но еще не взрослая девушка. Волосы Марк носил на манер аристократов до плеч, но для девушки длина коротковата. Необходимо что˗то придумать, не ходить же все время в платке. Вздохнув, он разложил на столике купленные заколки, ленточки и начал экспериментировать.
Когда Ивер снова спустился в гостиную, его уже ждала обещанная знакомая. Женщина курила трубку, нещадно дымя крепким табаком.
˗ Познакомьтесь, моя подруга Мердаг, работала в разных театрах, обшивала и гримировала актеров, а сейчас держит небольшую лавочку с товарами для театра и спектаклей, ˗ представила ее мадам Луиза. ˗ А это тот господин, о котором я тебе говорила. Вы можете тут побеседовать, а у меня дела, за всем нужен глаз да глаз, ˗ и она поспешно сбежала из задымленной комнаты.
Ивер опустился в кресло, с любопытством и некоторым опасением разглядывая женщину напротив. Начавшие седеть волосы небрежно скручены на затылке, одета в платье непонятного цвета, по фасону которого нельзя определить ни к какому сословию принадлежит его владелица, ни годы пошива. Если она и умеет менять внешность, то сама этим явно не пользуется. Женщина тоже разглядывала Ивера, чуть прищурившись, таким оценивающим взглядом, что он с трудом удержался от желания поерзать в кресле и шаркнуть ножкой.
˗ Луиза в общих чертах объяснила мне вашу ситуацию, но что˗то эта история плохо пахнет. Мне не хотелось бы потом попасть на допрос к королевским дознавателям.
˗ Даю слово, что не планирую ничего противозаконного, ˗ посерьезнел Ивер. – Мне действительно надо неузнанным попасть в дом, где меня хорошо знают, но готов поклясться, что зла я никому не желаю, скорее, хочу защитить.
Женщина еще помолчала, посасывая мундштук, потом медленно выпустила дым:
˗ Ну что ж, если так, то могу и помочь. Вам придется прийти ко мне в лавку, у меня все там. Под кого рядиться собираетесь?
˗ Отставной военный.
˗ Ага, это не сложно, чуть состарить и черты лица изменить, ˗ кивнула Мердаг. – Одежда˗то есть?
˗ Да, купил.
˗ Тогда берите ее и подъезжайте вот по этому адресу, ˗ она протянула ему бумажку. – Здесь недалеко, пара кварталов.
˗ Буду завтра прямо с утра.
В номере гостиницы Ивера встретила молоденькая девушка, одетая как небогатая горожанка в серое платье, волосы гладко зачесаны назад, собраны в небольшой узел на затылке и украшены лентой. Увидев вошедшего, девчушка подскочила со стула и сделала неловкий книксен. Ивер сначала опешил, потом пригляделся и расхохотался. Девочка из Марка вышла на диво убедительная.
В платье Марку пришлось ходить до прихода Аерина. Тот пришел в такой восторг от преображения мальчика, что выставить хихикающих друзей из комнаты, чтобы снова переодеться удалось далеко не сразу. А при них Марк раздеваться отказался наотрез, заявив, что быть шутом и светить женскими панталонами он уж точно не подряжался.
Оставшиеся вопросы утрясли сразу после ужина. Лошадей согласился подержать у себя трактирщик, у него же оставили часть вещей, договорившись, что будут заходить раз в неделю и оплачивать дальнейшее хранение, если понадобиться.
Рано утром Ивер отправился на преображение, и Марк, уже в женском платье, увязался за ним, надеясь получить моральную компенсацию за вчерашние мученья. Мердаг против присутствия «племянницы» ничего не имела, но в гримерку не пустила, оставив вместо себя скучать за прилавком. Когда мужчина через час вышел из комнаты, Марк узнал его только по одежде. Темные, по˗военному коротко стриженые волосы разбавились сединой, аккуратная бородка с проседью и пышные усы полностью скрыли нижнюю часть лица. Густые нависающие брови придали лицу более суровый вид, а кожа лица и рук стала не по аристократически смуглой, даже морщинки в уголках глаз стали заметнее.
˗ Только имейте в виду, кроме лица люди смотрят и на движения, за ними все время следить придется, ˗ наставляла Мердаг. ˗ И в глаза старайтесь не смотреть. Глаза легко выдать могут, в них истинная суть человека.
16. Дом семьи Витур
Моя дорогая, надеюсь, Вы весело проводите время,
и заботы и горести не забивают Вашу хорошенькую головку…
Из письма поклонника к леди N
В полдень к особняку Витуров подошел немолодой мужчина военной выправки, но в гражданской одежде, ведущий за руку скромно одетую молоденькую девушку. У ворот их поджидал Аерин, изнывающий от любопытства. Увидев пару, он от изумления даже раскрыл рот, но от комментариев воздержался, только хмыкнул многозначительно и кивнул:
˗ Идите, вас ждут.
Действительно, стоило дворецкому услышать имя капитана Солеира, как их тут же провели к экономке, госпоже Финоле. Экономкой у графа работала женщина средних лет, с какой˗то очень незапоминающейся внешностью. Светловолосая, светлоглазая, в закрытом сером платье без единого украшения. Она могла бы быть красавицей, если бы в ее внешности было чуть больше красок, а в глазах чуть больше жизни. Госпожа Финола недовольно осмотрела пришедших, но подтвердила, что у нее есть приказ графини принять на работу и предоставить комнату знакомому капитана и его дочери.
Первым делом экономка отвела новеньких на кухню, где как раз обедали остальные слуги. Их на такой большой дом оказалось немного: четыре горничные, конюх, он же кучер, садовник с сыном˗помощником, прачка – жена садовника, дворецкий, повариха с помощницей и мальчик˗посыльный. В целом новеньких встретили доброжелательно, только одна из горничных, представленная, как Софи, личная горничная графини, обожгла Марка прямо˗таки ненавидящим взглядом. Он даже поежился, не понимая, когда успел перебежать ей дорогу.