Сказки сельвы. Анаконда - Кирога Орасио. Страница 9
Маленькая лань, обезумев от боли, с громким криком бросилась бежать и все бежала и бежала, пока наконец не остановилась, ничего вокруг не различая: она ослепла, совсем, совсем ослепла. Веки ее страшно распухли, глаза страшно резало, она ничего не видела. Дрожа от страха и боли, она стояла неподвижно и могла только безутешно всхлипывать:
— Мама!.. Мама!..
Мать, которая уже отправилась на поиски своей дочки, потому что та очень задержалась, наконец отыскала ее и пришла в отчаяние, увидев, что ее малютка ослепла. Она осторожно повела ее домой, и, пока они шли, голова маленькой лани лежала на шее матери, и все звери, попадавшиеся им по дороге, подходили и с грустью смотрели в слепые глаза маленькой лани.
Мать не знала, что делать. Чем вылечить дочь? Но она слышала, что в селенье за лесом живет человек, который умеет лечить и у которого много лекарств. Этот человек был охотник и иногда подстреливал и ланей, но вообще он был очень добрый.
Мать сначала боялась вести дочь к человеку, который охотится на ланей. Однако отчаяние заставило ее решиться. Но прежде чем отправиться к охотнику, она задумала попросить рекомендательное письмо у муравьеда, который слыл большим другом человека.
И вскоре, оставив маленькую лань в надежном месте, она уже бежала через лес. чудом не попав в лапы тигру.
Добежав до жилища своего приятеля, она от усталости не могла больше ни шагу сделать.
Этим приятелем, как уже говорилось, был муравьед, но не обычный, а особой породы, муравьед-карлик, ростом с белочку. На нем была желтая шубка, а поверх желтой шубки — черная жилетка с двумя лямками на плечах. Хвост у таких муравьедов очень цепкий, потому что живут они больше на ветках деревьев и любят проводить время вися вниз головой на хвосте.
Почему возникла тесная дружба между муравьедом и охотником? Никто в лесу этого не знал. Подружились, и всё!
Итак, бедная мать подбежала к жилищу муравьеда.
Тук-тук-тук… — постучала она. задыхаясь от быстрого бега.
— Кто там? — спросил муравьед.
— Это я, лань!
— Ах, вот как! Чего ты хочешь, лань?
— Я пришла просить вас, не напишете ли записочку охотнику. Моя дочь, маленькая лань, ослепла.
— Ах, маленькая лань? — отозвался муравьед. — Хороший ребенок. Для нее охотно. Только писать ничего не нужно… Покажите охотнику вот это, и он вас примет.
И концом хвоста муравьед протянул лани сухую змеиную голову, совсем сухую, но с сохранившимися ядовитыми зубами.
— Покажите ему это, — повторил отважный маленький охотник за муравьями. — Больше ничего не требуется.
— Спасибо, дорогой муравьед! — сказала лань, очень довольная. — Вы тоже очень хороший!
И она поспешно убежала, потому что была уже глубокая ночь и близилось утро.
Она забежала к себе, захватила дочку, которая не переставала тихонько стонать, и они вместе добрались до селенья, где им пришлось идти очень медленно, прижимаясь к стенам; чтобы собаки не почуяли их.
И вот они уже у двери охотничьей хижины.
Тук-тук-тук! — постучали они.
— Кто там? — раздался из-за двери человеческий голос.
— Это мы, лани!.. Мы принесли змеиную голову.
Мать поторопилась сообщить об этом охотнику, чтобы он знал, что они — приятельницы муравьеда.
— Ах. так. — сказал человек, открывая им. — Что же у вас случилось?
— Мы пришли просить, чтоб вы вылечили мою дочь, маленькую лань, — она ослепла.
И мать рассказала охотнику всю историю с осами.
— Гм!.. Ну, посмотрим, что за болезнь у этой сеньориты, — сказал охотник.
И, вернувшись в хижину, вынес оттуда высокий стульчик и посадил на него маленькую лань так, чтобы он мог, не очень нагибаясь, видеть ее глаза. Он долго рассматривал их через большое круглое стекло, а бедная мама светила ему, повесив фонарь себе на шею.
— Ничего страшного, — сказал наконец охотник, помогая малютке слезть со стула. — Но надо запастись терпеньем. На ночь прикладывайте ей к глазам эту мазь и двадцать дней держите ее в темноте. А потом наденьте ей эти желтые очки, и она вылечится.
— Большое вам спасибо, охотник! — сказала радостно лань. — Как мне вас благодарить?
— Пустяки, — ответил, улыбаясь, охотник. — Только остерегайтесь собак: тут поблизости живет человек, собаки которого специально обучены травить оленей.
Лани очень испугались. На обратном пути они шли осторожно, едва касаясь земли и останавливаясь на каждом шагу. Но, несмотря на это, собаки почуяли их и гнали добрую милю по лесу. Мать и дочь бежали по широкой-широкой просеке, и маленькая лань бежала впереди и громко плакала.
Лечение проводилось, как велел охотник. Но только одна старая лань знала, каких усилий ей стоило удержать свою маленькую дочку в большом дупле старого дерева целых двадцать бесконечных дней. В дупле было темным-темно. Но вот однажды утром мать отодвинула рогами большую кучу веток, которыми прикрывала дупло, чтоб туда не проникал свет, и маленькая лань, в своих желтых очках, выскочила наружу, громко крича:
— Я вижу, мама! Я все вижу!..
А лань, прислонившись головой к какой-то ветке, плакала от радости, видя свою доченьку опять здоровой.
Маленькая лань совсем вылечилась. Но, бодрая, здоровая и довольная, она порою глубоко задумывалась: одна тайная мысль не давала ей покоя. А мысль была вот какая: ей во что бы то ни стало хотелось сделать что-нибудь приятное человеку, который был так добр к ней, а что, она не знала. И это огорчало ее.
Наконец она кое-что придумала. Она долго бродила по берегам озерец, по болотам и заводям и набрала красивый букет из перьев цапель, чтоб подарить охотнику. А охотник, в своем селенье, тоже вспоминал иногда маленькую слепую лань, которую он вылечил.
И вот как-то раз дождливым вечером охотник сидел в своей хижине и читал. Он был в хорошем настроении, так как только что починил соломенную крышу, и она больше не протекала. Вдруг он услышал стук и, открыв дверь, увидел маленькую лань, которая держала в зубах пучок мокрых перьев цапли.
Охотник засмеялся, а маленькая лань, подумав, что охотник смеется над ее жалким подарком, ушла грустная и пристыженная. Тогда она набрала очень больших перьев, совсем сухих и чистых, и через неделю опять пришла к охотнику. И на этот раз охотник, который в тот раз засмеялся от радости, уже не смеялся, боясь обидеть маленькую лань, не понявшую его. Зато он подарил ей туесок, доверху наполненный медом, и малютка приняла его с безумным удовольствием и тут же принялась лизать сладкий мед.
С тех пор охотник и маленькая лань стали большими друзьями. Она все время старалась приносить ему самые красивые перья цапель и часами просиживала в хижине, беседуя с ним; Он же всегда ставил ей на стол муравленую плошку с медом и пододвигал для своей приятельницы высокий стульчик. Иногда он давал ей и сигары, которые лани едят с большим удовольствием и безо всякого вреда для здоровья. Так проводили они время, глядя на веселый огонь очага, меж тем как за окном ревел ветер и дождь стучал в соломенную крышу.
Боясь собак, маленькая лань приходила к охотнику только вечером и только в бурю. И когда спускались сумерки и начинал накрапывать дождь, охотник ставил на стол большую плошку с медом и клал возле салфетку, а сам пил кофе и читал, поглядывая на дверь, в ожидании, когда раздастся знакомое «тук-тук» и на пороге появится его маленькая приятельница-лань.
СКАЗКА ПРО ЕНОТИКОВ
(Перевод Р. Похлебкина)
Жила-была енотиха с тремя маленькими детками. Все они жили в густом лесу и питались плодами, кореньями и птичьими яичками. А когда малыши, сидя на дереве, слышали шум, они бросались вниз головой на землю и спасались бегством, подняв кверху хвостики.