Тайная жена (СИ) - Дурман Диана. Страница 36
– Благодарю за честность, Делира, – произнесла я с улыбкой, пряча за ней нечто похожее на угрызения совести.
Главная горничная вежливо похвалила мой наряд, отметив, как мне идёт уникальный кобальтовый цвет дома Ашера и покинула комнату. Её слова засели в моей голове, потому подойдя ближе к зеркалу, я пристальнее посмотрела на себя. Платье было не ярким, но при этом глубокий насыщенный оттенок походил на ночное звёздное небо, где роль звёзд на себя взяли жемчужины. Мне всегда больше нравились пастельные цвета, однако стоя здесь я поймала себя на мысли, что теперь этот цвет медленно, но верно становится любимым.
– Тебе очень идёт, – прозвучало от входа. Знакомый голос заставил меня резко повернуться, отчего мои волосы взметнулись, а жемчужные украшения зазвенели.
Увидев на пороге спальни Ашера, я едва сдержалась, чтобы не отвесить ему комплимент в ответ. Похоже он вернулся с час назад и сразу направился готовиться к балу, потому что передо мной он предстал уже с волосами, собранными в положенную принцу прическу, а также в парадном костюме. Когда Ашер подошёл ближе я заметила искусную вышивку из белого золота на чёрном камзоле, что меня порядком удивило – раньше его одежда была больше однотонной. К тому же эполеты на его плечах тоже были изготовлены из нитей с добавлением драгоценного метала, которая дублировалась на лампасах синих брюк. Всё это приятно поблескивало в искусственном свете, превращая мрачную тень в настоящего принца империи.
Оказывается, меня так приятно поразил праздничный вид мужа, что я просто молчала и смотрела как он неспешно, будто тоже наслаждаясь увиденным, сокращает расстояние между нами. Когда же Ашер замер, пожалуй, слишком близко, его рука оказалась у меня за спиной. Подушечками пальцев пробежав по открытой коже муж заставил меня вздрогнуть, после чего с улыбкой сказал:
– Мне одновременно и нравится, и не нравится это платье.
– Почему? – глухо спрашиваю в тот миг как оказываюсь прижата к крепкой груди.
– Потому что не хочу, чтобы другие видели тебя такой красивой, – нежданный комплимент перетекает в лёгкий поцелуй. А затем Ашер шепчет: – Рейна, нельзя быть такой соблазнительной, – и заставляет полностью проникнуться жадным прикосновением его губ.
Однако как бы нам ни было мало, пришлось остановиться на самом интересном месте. Тем более что в неплотно прикрытую дверь аккуратно постучали и извиняющимся голосом поведали:
– Ваше высочество, бал вот-вот начнётся. Вам следует поспешить.
– Идём, Рейна, – кажется, уговаривая больше себя, чем меня произнёс Ашер, разрывая наш поцелуй. Немного отстранившись для верности, муж посмотрел мне в глаза и сказал: – Пора перестать тебе быть моей тайной женой. Хочу, чтобы все узнали – ты моя.
С моим разумом явно происходило что-то неладное. Прошлая я ужаснулась бы таким словам – будто вещь какая-то принадлежишь другому человеку! Теперь же услышать нечто подобное оказалось в радость. О чём я и сообщила Ашеру:
– Неожиданно приятное заявление. – Затем быстро растеряв подаренную лёгкость, со вздохом поведала: – Жаль только после этого заявления о спокойной жизни придётся забыть.
Мои слова заставили Ашера усмехнуться. Он предложил мне свой локоть, который я с благодарностью приняла, и повёл из покоев, на ходу вдруг сказав:
– Ненадолго. У нас есть союзники, и их больше, чем ты можешь представить.
Такое заявление порядком меня удивило. Не скрывая этого, я произнесла:
– Неужели мой муж вёл свою игру у меня за спиной?
– Неужели ты думала, – в тон мне начал Ашер завладевая моей рукой и оставляя на ней поцелуй, – что я всё взвалю на эти хрупкие плечи? – с последней фразой он наклонился и коснулся губами открытого плеча. Меня накрыло волной жара. – Твоя помощь оказалась неоценима, и она поспособствовала большинству заключенных союзов, но не в моих правилах сидеть сложа руки.
После такого заявления очень захотелось сострить, что и было сделано:
– Какого опасного дракона я отпустила на волю.
– При этом забрав себе его сердце, – ни на минуту не ослабляя атак из флирта, прошептал Ашер мне на ухо. – В коварстве тебе нет равных, жена.
Захваченная такой игрой я не осталась в долгу. Прежде чем мы покинули крыло и к нам успели присоединиться стражники, я на краткий миг прижилась к богу Ашера и чарующее сказала:
– Полагаю, мой муж не прочь превзойти меня.
Так за шутливыми шпильками, призванными снять витающее в воздухе напряжение, мы приблизились к бальной зале. Все встреченные люди реагировали по-разному: кто-то откровенно опешивал, замирая на месте, кто-то шарахался, а потом неверяще провожал нас взглядом, но мне больше всего запомнилась одна леди.
Она, кокетливо обмахиваясь веером, шла в компании двух кавалеров в сторону зала. Когда же шедшие впереди воины принца скомандовали освободить дорогу, и женщина повернулась, с долей предвкушения ища глазами упомянутого стражем принца, её натурально захлестнула ярость при виде меня. Взбесившаяся леди что-то прорычала, кинулась было ко мне, но воины, шедшие позади нас, быстро её оттеснили. Проводив женщину взглядом, я хотела было спросить у мужа, что это было, но перед нами уже предстали парадные двери, а значит главная сцена нашего последнего спектакля.
Попадая сюда, все гости вначале оказывались на участке, скрытом тенью верхнего балкона. За периллами, увитыми пышными гирляндами цветом, можно было увидеть разноцветное поле из знати. И самые пышные “букеты” вокруг себя собирали именно алые с золотом бутоны.
В одной части зала удалось заметить Беллу в золотом платье с алой перевязью – принцесса казалась беззаботной, весёлой и привычно недалекой. Глядя на неё сейчас, с трудом верилось, что ещё в начале дня она походила на разъярённого дракона. Ближе к тронному возвышению я заметила Астиона – наследный принц разбавил фамильные цвета белым и, видимо, заранее об этом сообщил, потому что стайка леди рядом с ним попыталась хоть немного ему соответствовать. Не привычно оказалось видеть любительниц ярких цветов в белых платьях, лишь немного разбавленных оттенками домов юных дев.
И только император в отличие от своих детей оставался на месте. Облачённый в золотой костюм, восседая на троне, правитель Мэйвера ждал пока алчущие его внимания подданные сами к нему подойдут. Но несмотря на это вокруг императора была не меньшая суета.
Приём казался оживленным, по-праздничному радостным, даже играющая фоном музыка (мелодия не для танцев, а скорее для создания настроения) не вызвала отторжения. Стало как-то жаль рушить такую атмосферу. Однако было уже поздно – выпучивший на короткий миг глаза церемониймейстер, опасливо покосился в сторону императорского трона, а потом закрыл глаза и на одном выдохе объявил о нашем появлении:
– Его высочество не наследный принц Мэйвера, герцог Даэрга Ашер Ольден Вилдланд с… женой, её высочеством принцессой Рейной Вилдланд.
Кажется, даже реши мы сразу открыть моё имя полностью большего бы эффекта не достигли.
Музыка стихла, голоса гостей тоже и взгляды все как один оказались прикованы к… нет, не к нам, а именно ко мне. Стоя на верхней ступени лестницы я чувствовала, как чужие, враждебные взгляды вонзаются в меня. Да, это не лорды Тарга, тут каждый второй в этот миг хотел вначале оторвать мне руку, которая спокойно лежала на локте их пусть не драгоценного, но стратегически очень важного принца. Затем ноги, что посмели так смело ступить в этот зал и предстать перед их осуждающим взором. А напоследок голову с так ненавистными им серыми волосами, которые, из-за заскочившего в открытую балконную дверь ветерка, будто нарочно зареяли подобно флагу.
Мало кто смог остаться равнодушным к подобному вызову.
Глава 25
Здесь и сейчас моё дарованное хладнокровие сыграло мне на руку. Медленно обведя зал равнодушным взглядом, я чуть подалась к Ашеру, всем своим видом показывая, что жду от него защиты. Пусть нарастающий гул из голосов, полных негодования, меня мало волновал, но не стоило забывать об осторожности. Оружие на балах запрещено, вот только это не спасёт меня от метко брошенного лезвия из маны.