"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна. Страница 8
Я запахнул халат, обвязался поясом и сунул обмороженные ступни в сандалии, не сдержав тихого стона боли.
Услышав его, девчонка повернулась и уставилась на мои ноги.
— Нужно перевязать!
Она кинулась к моим ногам, но я остановил её, придержав за плечо.
— Погоди. Сегодня я уже слышал про соляной амулет… от того парня, Горо Исимы.
Девчонка выпрямилась.
— Горо? Ну да. Сегодня его старший брат Дэйчи женится на внучке главы Торгового Дома Янамара. Семье Исима вручат амулет из белой соли. Такого события в нашей деревне отродясь не было. Праздник будет до самого утра…
Она вдруг нахмурилась, уловив выражение моего лица.
— О нет. Только не говори, что ты собираешься отобрать амулет у Исимы.
— А как ещё я смогу доказать, что владею магией?
Мидори вздохнула, затем забрала бамбуковую шляпу с постели и подала мне.
— Иди. Я скажу, что ты наврал мне о своём имени, ударил меня и сбежал. Ты ведь меня не сдашь? Если меня заподозрят в укрывательстве варвара, то выгонят из школы. И тогда маме не разрешат открыть лавку, а мама так долго трудилась. Нас даже могут в тюрьму отправить, а она тут совсем недалеко, между прочим.
Я посмотрел ей в глаза.
А ведь девчонка, и правда, порядком рискнула.
— Зачем ты мне помогаешь?
На лице Мидори отразились гнев и тоска, но пояснять она не стала.
— Какая тебе разница? — Сдвинув занавеску на окне, она добавила: — А теперь беги, пока никого нет. Как выйдешь из сада, отправляйся через пустошь и скройся в джунглях, двигайся вдоль реки по течению, потом будут поля, много полей, потом река разливается. А дальше Янамар, главный город нашего княжества. А уж потом выбирайся на север, в столицу империи, в Измаил, с твоей внешностью ты там затеряешься. И ни в коем случае не приближайся к храмам и верхолётным станциям. Там сразу поймут, что у тебя нет Знамения.
Я не знал наверняка, стоит ли доверять такой врунье, как Мидори.
Однако интуиция подсказывала, что девчонка говорит правду. Слишком много обиды и гнева пылало в её глазах, а такое сыграть невозможно.
— А ты про Тафалар что-нибудь знаешь? — спросил я шёпотом.
Мидори опешила.
— Все про него знают. Это город наёмников. Говорят, страшное место, и лучше туда не соваться.
Вот теперь я почему-то не удивился — наверное, стал привыкать к тому, что Тафалар совсем не тот, каким представляли его в Инструкции.
Я подошёл к окну, чуть сдвинул занавеску и оглядел округу.
Небольшой огород, рядом другие домики и кусты — есть возможность скрыться. Только интуиция опять сработала: что-то уж слишком тихо, а на одной из грядок валяются грабли с налипшей сырой землёй, будто их бросили только что и в спешке.
До моего плеча вдруг дотронулась рука девчонки.
— А тебя как зовут? Ты помнишь?
— Кирилл, — ответил я, не решившись назвать своё иномирское имя — Киджо. По нему меня легко могли вычислить.
— Кирилл, — эхом повторила Мидори. — Какое красивое нартонское имя.
Я ещё раз посмотрел в окно, но не спешил туда лезть.
Интуиция не подвела. Если б я высунулся, то головы бы у меня уже не было.
Через пару секунд по окну хлестанули боевые цепи, разбив в щепки занавески из бамбука…
Святая Богородица, храни мою реакцию!
Я оттолкнулся от подоконника ногой и упал на бок, прихватив с собой Мидори и вжав девчонку в пол.
В комнату с шипеньем ворвался клубок живых цепей и завис в воздухе. Цепи раскинулись в разные стороны, как осьминог, вспыхнули красным, обрели змеиные головы и принялись кидаться на стены и пол.
От их укусов по доскам брызнул красный яд.
— О нет! Это учитель Ма! — закричала мне в ухо Мидори. — Жрец-Настоятель! Это его оружие!
Цепи вытянулись и со свистом хлестанули рядом с нами, щепки полетели в лицо.
— Достаю Пупса! — В руке девчонки появилась бомба-катушка.
Не знаю, как именно Мидори собиралась отбиваться этой штуковиной, но я сжал запястье девчонки, останавливая её бездумное рвение.
— Нет. Если ты полезешь меня защищать, то себя подставишь.
Времени на раздумья не было, поэтому всё, что пришло мне на ум в тот момент — это сорвать с головы бамбуковую шляпу и запустил её, как диск, прямо в клубень из цепей.
Шляпа разлетелась на куски, но всё же отшибла цепи к стене.
Это дало нам возможность вскочить и кинуться к двери.
Через мгновение та распахнулась сама, и в комнату ввалился толстяк-азиат с помятым заросшим лицом, будто с недельного бодуна. А ещё у него не было левой руки — рукав белого кимоно свисал с плеча, зато на поясе в ножнах торчал меч.
Я оставил Мидори за спиной, а сам рванул на мужчину, подключив силу инерции — другой силы у меня всё равно не имелось.
Мой кулак пошёл вперёд, точно в подбородок противника, но не успел я полностью выбросить руку, как ладонь толстяка обхватила мой кулак, будто стальными тисками, и провернула вокруг оси.
Меня крутануло в воздухе, как на карусели, и я рухнул мужчине под ноги.
Кажется, треснуло что-то в плече… мать его…
Боль не помешала мне отдать должок прямо с пола: я приподнялся на одной ноге, а второй отвесил толстяку удар по голени. Мой сандалет треснул и отлетел в сторону, ну а я уже вскочил на ноги и с разворота сработал противнику ступнёй в шею.
Удар вышел точным и попал в цель.
Правда, толстяк даже не пошатнулся. Он поднял свой единственный кулак с письменами на костяшках и ответил мне таким энергетическим тумаком в живот, что, рухнув, я чуть не проломил пол.
Вокруг меня и Мидори образовалась клетка из серебристой сети — магическая ловушка.
— А ты неплох, — пробасил мужчина, пока я приходил в себя от удара. — Вёрткий, как куница, но напоминаешь мне опоссума породы кей-кай, они белошёрстные, поджарые и много о себе мнят. Возможно, ты даже готов к тому, чтобы сражаться с моллюсками, которых готовит на обед тётушка Дзи.
Он мог потешаться сколько угодно — я и без шуток понимал, что не выйду из ловушки.
Кашлянув, я перевернулся на бок и в одно движение снова вскочил, но на этот раз кинулся не к толстяку, а ухватил Мидори и прижал её к себе спиной, будто брал в заложники.
Раз уж меня всё равно схватят, то нужно отвести от неё подозрения.
Я скользнул рукой под халатом девчонки. Ладонь ощутила нежную кожу её бедра и мокрый купальник, а затем нащупала то, что искала.
Нунчаки.
Рывком я сдёрнул их с пояса Мидори и обхватил ей горло цепью между дубинками.
— Надо было тебя сразу пришибить, — процедил я ей, но так, чтобы услышал и толстяк.
Он прищурился.
А потом произошло то, чего я никогда не видел раньше: вспышка — и в то же мгновение лезвие меча замерло на волосок от моей шеи.
Либо чёртов толстяк телепортировался, либо владел замедлением времени. Ну не мог он так быстро до меня добраться!
— Ну что, вертлявый, довертелся? — Мужчина приблизил ко мне щетинистое лицо, дыхнул перегаром и добавил тихо: — Я оценил твой поступок насчёт Мидори. Уж я-то знаю, что она спасала твой варварский зад добровольно. Только это тебе не поможет…
Эпизод 5
Меч стал весомым аргументом против меня.
Я медленно убрал цепь нунчак и отпустил Мидори. Девушка выдохнула, выдернула из моих рук оружие и шагнула в сторону, умоляюще прошептав:
— Пощадите его, учитель Галей. Он ведь не виноват, что варвар…
— Не ной, — буркнул в ответ учитель.
Значит, этого однорукого мастера-пьяницу зовут Галей.
Странная для него фамилия, больше похоже на прозвище. А я уж подумал, что это и есть Жрец-Настоятель, учитель Ма. Хотя на Жреца он действительно мало похож.
— Выйди, Мидори! — приказал учитель. — Твоего участия больше не требуется. Хорошо, что тебе хватило ума не пустить в ход своего Пупса. Иначе я бы тебе уже не смог помочь!
Девушка бесшумно скрылась за дверью, а я и Галей продолжили смотреть друг другу в глаза. Меч учителя всё сильнее упирался мне в шею, хотя надобности уже не было — девчонку ведь я отпустил.