Тени прошлого (СИ) - Розальев Андрей. Страница 13

Лена занимается стариками. Огонь развеял наркотический газ, старики начинают шевелиться. Плохо, если очнутся здесь.

— Хиль, как там у вас?

“Всё внимание на нас, на дом никто не обращает внимания”.

— Уходим! Хиль, транспортируй всех на яхту.

“Всех разом не могу. Максимум троих-четверых зараз, и с перерывом пять минут на перезарядку. Осталось 3 минуты”.

— Мист?

“Также, но прямо сейчас”.

— Это и был твой план? — Маша смотрит на меня без эмоций, на них у неё уже нет сил.

— Не отвлекайся. Лена, дай Хиль. Хиль, на пять минут, и пожалуйста, помоги мне.

Лена осталась без доспеха, в своих шортах и майке. Вокруг огонь, а я снимаю с неё защиту... так, не отвлекаться!

Расчищаю телекинезом себе площадку у задней стены, подальше от окна. Закрываю глаза. Яхта... расстояние... направление... кривизна поверхности Земли... скорость яхты... в какой-то момент вижу голубой огонёк, и лечу к нему. Огонёк приближается, вижу Хиль, стоящую посреди кают-компании. Вот оно! Фиксация!

Открываю глаза. На стене портал, за ним — кают-компания нашей яхты. Всё прекрасно, вот только портал размером с блюдце.

Больше маны, надо больше маны!

Тянусь к порталу, лью в него ману, как делал это с огненными заклинаниями и с силовыми полями. Площадь растёт, но чем дальше, тем труднее. Как будто растягиваешь очень упругую резину. И удерживать тоже тяжело. Но портал стабилен, это главное.

Когда размеры выросли до средних размеров телевизора, беру телекинезом ближайшую старушку и закидываю в портал. С той стороны её принимает Хиль и укладывает на пол.

— Ленка, давай своим ходом, прыгай! Там Хиль поможешь!

Лена на удивление не спорит, кивает, и щучкой прыгает в портал, с той стороны уходит в кувырок. Молодец.

Транспортировка оставшихся людей занимает пару минут. Маша уже просто валится с ног, по ней видно. Она — последняя.

— Маша, давай!

Кивает и прыгает в портал. Я следом. Но прежде, чем портал схлопнулся, я слышу взрыв позади себя. Удар в спину — вылетаю из портала, как пробка из бутылки шампанского.

К счастью, взрыв захлопнул и портал тоже, а то не хватало нам только пожара на яхте.

Лежу, прислонившись спиной к переборке. Я устал. Маша растянулась на полу на спине. Лена? Лена обходит стариков. Умничка. Закрываю глаза и касаюсь сознания наших гостей. Пусть ещё немного поспят, чтобы окончательно пришли в себя. От нас ото всех пахнет гарью.

— Хиль, что там у вас?

— После взрыва дома противник отступил. Расселись по машинам и уехали. Преследовать не стали.

— Вы им что-то повредили? — я сел поудобнее.

— Ни у них самих, ни на машинах не осталось никаких материальных следов боя.

— Отлично, когда придут в себя, решат, что бились с иллюзией. Василиса — мастер иллюзий, вполне в её духе. Могут подумать, что она оставила иллюзию для защиты хутора в её отсутствие.

— МАМА РЕАЛЬНО ТАК МОЖЕТ? — Маша даже села от удивления.

— Раньше могла и не такое, сейчас не знаю. Она могла несколько дней держать человека в плену иллюзии, он при этом думал, что продолжает жить своей обычной жизнью. Её иллюзии могли даже взаимодействовать с реальным миром. Окатит тебя иллюзорная волна водой — и стоишь, реально насквозь мокрый. Или думаешь, что мокрый... А как это проверить? Это она типа так шутила.

— Но ведь на драконов обычно иллюзии не действуют? Тот же отвод глаз? — Лена тоже присоединилась к обсуждению.

— Да, милая, ты права. В том и дело, что Васькины иллюзии действуют на всех. Она бы и Создателя, наверное, обманула. Как её Тайша смог пленить — ума не приложу. Но самое главное. Если Тайша заставит её включить все свои способности на полную — нам с ней не справиться. Поэтому наша задача — подкрасться незаметно и вырубить прежде, чем она сможет что-то сделать. И снять печать. Маша, ты поняла?

— Конечно. Потом извинимся, а Лена подлечит. Да, Лен?

— Не вопрос. Так, старики в порядке. Кто скажет им, что они чуть-чуть выпили, и теперь плывут в Америку?

Глава 7. Прятки

21 день 12 часов до поединка

У нас ушёл час на то, чтобы убедить стариков, что это такой сюрприз от их обожаемой Василисы. И что они сейчас плывут в Америку, на частной яхте, и у них ещё неделя пути. Они всё никак не хотели верить в реальность происходящего.

— Вы уж простите нас, сюрприз должен был быть сюрпризом, иначе, боюсь, никто из вас не согласился бы никуда ехать! — я взял на себя функции переговорщика, подкрепляя свои слова ментальным воздействием.

— Конечно, не согласились бы! А живность моя! За ними кто присмотрит? — одна из старушек возмущалась больше всех.

— Не переживайте, всё под контролем! Мама и присмотрит! — Маша тоже вклинилась.

— Ну, ежели пани Васёнка, — пани Барбара, до того молчавшая, обвела соседей взглядом и те мигом перестали ворчать и вытянулись по струнке, кому насколько позволил возраст, — то нам волноваться не о чем, так мил человек? Панна Манютка, а ты бы своих друзей нам представила, а то неловко разговаривать.

— Простите, пани Буся! Это Ваня и Лена, они из России, это их яхта.

— Далеко же вас занесло, — покачала головой пани Барбара, и на этом инцидент был исчерпан.

Я отозвал её на разговор. Мы вчетвером поднялись на флайбридж, оставив остальных изучать яхту.

— Пани Барбара, мне кажется, Вас здесь уважают и слушаются?

— Так я ж у них командир! Это всё наш отряд Сопротивления, ну, кто дожил, раньше больше было. Вот и слушаются меня беспрекословно. Привыкли.

— Вон оно что! Ведь больше полувека прошло!

— Да это разве много! Вам, молодым, конечно, не понять. Но, поверь, полвека — это пшик, и нету. Смотришь в зеркало и не веришь сама себе.

Ну да. Мне-то не понять.

— Я должен Вам кое-что рассказать, чтобы Вы понимали, что происходит...

Пожилая медсестра, надо сказать, рассказ выслушала стоически. Ни один мускул не дрогнул. Давление и пульс, конечно, подскочили, но воздействие не потребовалось.

— Всегда знала, что нам это всё ещё аукнется. Глаза закрывала... Значит, говоришь, сестричка твоя в рабстве?

— С чего Вы взяли, что она моя сестра?

— А кого ещё станешь десять лет искать, при том, что у тебя подруга имеется? У меня глаза есть. Наша Манюта, значит, тебе племянницей приходится.

— Что-то вроде. Пани Барбара, мы возвращаемся в Варшаву, вы тут организуйте быт, пожалуйста. Хиль у вас за капитана и всё прочее. Её кормить или поить только не надо, у неё своя диета. Всё, что вам понадобится, начиная с личных вещей — дайте ей список, мы организуем, нам не сложно, и деньги роли не играют. Только у нас может быть мало времени, поэтому лучше один список разом, что можно купить в каком-нибудь супермаркете, хорошо? Размеры Хиль запомнит и нам передаст.

— Всё поняла, организую. Только вот что мне скажи, Ванечка... я может и дура старая, но ты как сюда что привезёшь? Вертолётом? Так они так далеко от берега не летают.

— Пани Барбара, а Вы умеете хранить секреты?

— Не умела б — и до её вон лет не дожила, — старушка показала на Лену. Моя красавица в разговоре не участвовала, мы говорили по-польски, но по её глазам было видно, что Хиль ей всё синхронно переводит.

— Это магия, пани Барбара, — я подмигнул, — самая настоящая. И Василиса тоже маг, она целительница. А вот Маша — умеет замораживать. Лена — тоже целительница. А я — умею очень быстро перемещаться.

— А Хиль эта ваша? — кажется, пани Барбара сейчас проверит у меня температуру и реакцию зрачков, такое у неё выражение лица странное, как у психиатра.

— Она — воин, воительница. И у неё своё задание. Вон, видите на горизонте большой корабль? Хиль его сопровождает.

— А ты, значит, у девок командир? — старушка прищурилась.

“Я нашла машину Счастливчика”, — Хиль вклинилась в разговор.

— Так получилось, пани Барбара, — я развёл руками. — Ну всё, нам пора.

— И на чём вы до берега? — конечно, она не поверила.