Ученица чародея 2 (СИ) - Блум Хельга. Страница 8
- Прошу прощения, я немного отвлеклась. Видите ли, я ведь иностранка и мне немного непривычна местная фауна, а вот та бабочка очень напомнила мне один вид ядовитых бабочек, живущий возле горы Крейвен в моих родных местах. И я не сразу взяла под контроль свои рефлексы «бей и беги». Я порой така-а-а-я бестолковая, - я старательно захлопала ресницами в надежде, что это отвлечет его от моих странностей и чудачеств. Никогда раньше не прибегала к подобным методам, но сейчас других вариантов не вижу. Да и потом, что тут сложного: кокетливая улыбка и стрельба глазками. Влево-вправо и контрольный – в голову.
- Вам что-то попало в глаз? – участливо интересуется мой собеседник.
Нет, ну бывают же такие твердолобые мужчины. Некоторые совершенно не понимают намеков. Таким хоть стреляй глазками, хоть не стреляй – объект в бронежилете. Ладно, пойдем напролом.
- Нет-нет, все в порядке. Так что, я могу подождать госпожу Зейнаб здесь?
- Боюсь, что ждать придется довольно долго. Тетушка сейчас в море и я не могу точно сказать, когда она вернется.
- Послушайте, господин.. – я растерянно хлопнула себя по лбу. Битый час разговариваю с человеком и даже не знаю, как его зовут.
- Абрим, - любезно подсказал он.
- Абрим. Очень красивое имя. Рада познакомиться с вами. Меня зовут Лия. Так вот, Абрим, мне действительно очень-очень нужно вернуть кольцо законной хозяйке. Я не знаю, почему магия кольца привела нас именно в этот город, но если это случилось, значит, здесь должен быть кто-то, кто может снять с меня эту чертову побрякушку, потому что даже мое безграничное терпение вот-вот лопнет.
Это я еще промолчала о том, что его трехсотлетняя тетка очень не вовремя умотала в свой морской круиз, в ее возрасте вообще стоило бы дома сидеть и носки многочисленным правнукам вязать.
- Наверное, чары привели вас сюда, потому что тетушка Зейнаб сейчас вроде как вне зоны доступа. Никто не знает ее маршрута, она всегда плывет туда, куда пожелает. И мы понятия не имеем, когда она вернется и вернется ли вообще.
- Лия, ты почему не сказала, что уже прибыла на место? – сизым облачком материализовался рядом марид. - Я бы пораньше вернулся. Знаешь, взглянуть на город после долгой разлуки было очень приятно. О, привет! – наконец заметил он Абрима.
- Броня, это Абрим – племянник госпожи Зейнаб. Абрим, позвольте вам представить Бронна – хранителя обручального кольца Зейнаб и Алекса, - встряла я. Очевидно, что если я не возьмусь за дело сама, то марид заговорит парня до полусмерти, а я так и останусь до конца своих дней здесь с чужим кольцом на пальце. – Броня, ни слова, - сурово ткнула в него пальцем я. – Просто ни слова. Абрим, будьте любезны, расскажите мне все, что вам известно о конечной или промежуточных точках маршрута вашей уважаемой родственницы.
- Тетушка ищет жениха, пропавшего в море. После его исчезновения она разругалась с великим визирем, своим отцом, покинула родной дом и стала капитаном корабля. Вот уже триста лет она бороздит моря и ищет Алекса. Это все. Никто не знает, где ходит ее судно и какие моря она пересекает.
- Отлично. Броня, пакуй свой ковер-самолет, мы летим к Зейнаб.
- Помилуйте, прекраснейшая из прекрасных, - взвился он. – Путь истинного философа всегда..
- Послушай, философ, мне нужно избавиться от кольца. И если ты отказываешься мне помогать, учитывая, что сам ввязал меня во все это, то мы поступим вот как: я пойду в пустыню, в самую уединенную ее часть, и буду коротать там свои дни, пока не умру от голода и жары. А ты останешься там проводить сам с собой – и моим истлевшим телом – вечность, потому что покинуть кольцо ты не в состоянии, а спасти тебя будет некому, уж я-то позабочусь об этом. Так что, выбирай, - мило улыбнулась я, предоставляя мариду самому решать свою судьбу.
Да, это шантаж, но другого выхода я не видела. И Бронн, если прочитал мои мысли, прекрасно знал, что настроена я более чем серьезно.
Дальше все пошло довольно быстро. Марид, понявший, что шутить с ним я не намерена, согласился, что небольшой портал вряд ли сильно испортит мне карму и собьет с толку судьбу. Удивительно, как лояльны становятся некоторые философы, если им правильно пригрозить. Чары кольца, сработавшие довольно грубовато и приведшие нас к дому Зейнаб, но не к ней самой, удалось немного перенастроить, благодаря чему портал должен был вывести нас именно к ней. Искренне надеюсь, что у нас все получится, а пока Броня шаманит над кольцом, мне остается только осматривать окрестности и беседовать с родственником Зейнаб.
Абрим рассказал мне, что триста лет назад, когда исчез Ал-Дин, Зейнаб была просто вне себя от горя. Отец отправлял ее на воды, поправить здоровье, выписывал заграничные лекарства, в общем, делал все, что только можно для того, чтобы любимая дочь перестала чахнуть и вернулась наконец к жизни. Но все было тщетно. Девушка теряла силы, худела, бледнела и, казалось, ничто и никогда не вызовет улыбки на ее лице. Пока однажды она не нашла ее. Надежду. Последним прибежищем Зейнаб в те дни стали волшебные истории, которые рассказывал один старик на базаре. Благовоспитанная девушка из хорошей семьи, она тайком ускользала из дома и часами слушала рассказчика, знавшего, казалось, все на свете. Эти сказки нравились ей еще и потому, что именно на базаре, у шатра старого рассказчика, она когда-то познакомилась с Алексом. Теперь же древние истории, хранящие вековую мудрость, стали для Зейнаб единственной отдушиной. Они переносили ее в чудесные миры, где возможно все и отвлекали хоть ненадолго от всепоглощающего чувства потери.
Долго-долго Зейнаб слушала сказки и терпеливо ждала, вернется ли ее возлюбленный. А может появится хотя бы марид, давший слово хранить символ их клятвы – кольцо? Хотя, какая может быть надежда на ифритов, маридов и им подобных? Бронн, хоть и очень милый малый, обладающий особой магией, но все же представитель своего вида – ветреный и легкомысленный. На таких надеяться нельзя. Она и не надеялась на него. Зейнаб верила в Алекса. Знала, что он ее любит и не подведет. Девушка была убеждена – если бы возлюбленный мог, он бы вернулся.
И вот однажды на базаре она услышала ту самую сказку - сказку, которая изменила ее жизнь. Последовавшие перемены вызвали острое недовольство у главного визиря султана – отца Зейнаб и показали девушке те стороны ее натуры, которые она прятала доселе от всех, даже от себя.
Глава 6. Зейнаб, море и магия.
Древняя легенда поведала Зейнаб о том, что погибшего человека можно вернуть. Для этого нужно лишь найти Амира Аль-Бахра – могущественного повелителя моря, способного осуществить неосуществимое и нарушить главный закон природы. И Зейнаб отправилась в море. Сменила роскошные одеяния из парчи и шифона на мужской костюм, обрезала густые черные локоны, вившиеся водопадом практически до самых её изящных маленьких ступней, покинула отца и сестер и отправилась на поиски легенды.
С тех пор прошло триста лет, а Зейнаб все еще ищет Амира Аль-Бахра. Найти его непросто, ибо повелитель морей делает лишь то, что сам пожелает: порой лежит, свернувшись клубком глубоко на морском дне, порой летает, обернувшись ветром, над водной гладью, рассердившись, топит людские корабли. Никто не знает, где он и куда отправится. Время для него не имеет значения. Он может проспать тысячу лет, а проснувшись, в течение следующей тысячи лет создавать песчинки, сидя в подводной пещере. Он текуч словно вода и бедняжке Зейнаб никак не удается повидаться с ним, чтобы упросить Аль-Бахра вернуть ей возлюбленного.
Так и плавает она по морям в надежде, что когда-нибудь встретит его. Судовой лекарь, дитя неведомой страны, продлевает жизнь ей и всей команде волшебными эликсирами. А команда у Зейнаб ей под стать. От много пришлось отказаться нежной девушке, она и забыла уже, какой была. Теперь дочь визиря просоленный всеми ветрами морской волк. Она и ее команда берутся за самые разнообразные поручения. Они не подчиняются никаким законам, они не служат никаким королям. Единственный закон, который ведет Зейнаб и ее команду – закон совести и сердца. Одни считают шхуну «Дениз» пиратской, ведь ее команда посмела разгромить плывущий из Селлории корабль и, оставив моряков на пустынном берегу, вернуть всех рабов на родину. Другие, надо отметить по той же причине, убеждены, что капитан Зейнаб ангел и самый благородный моряк из всех, что когда-либо плавали по этим морям. Но правда не в том и не в этом. На самом деле Зейнаб всего лишь девушка, которая отчаянно желает вернуть того, кто мил ее сердцу. А пока она возит научно-исследовательские экспедиции на дальние берега, перевозит драгоценные грузы шелка, специй и чая, изучает чужие страны и знакомится с новыми людьми. И твердо верит, что найдет Аль-Бахра.