Ученица чародея (СИ) - Блум Хельга. Страница 21

- Это моё личное дело! - Эля прищурилась и посмотрела на грабителя с насмешкой. - Но если совесть не позволяет тебе красть, - девушка подбавила в голос щедрую порцию сарказма, давая понять, что в принципе сомневается в наличии совести у своего собеседника, -  То могу успокоить - это моё письмо, которое я отправила по ошибке. Ничего ценного там нет. И если ты решил, что оно тебе пригодится, то ошибся. Оно не представляет для тебя никакой ценности. Ну так что, согласен?

- По рукам, принцесса! Теперь-то ты вернёшь мне моё имущество? – и он сделал полшага вперёд, протягивая руку.

- Нет! – Эля крепко зажала добычу в кулаке, не рискуя отходить от реки, пока переговоры не будут окончены. - Получишь его, когда письмо будет у меня.

Грабитель нахмурился, но поняв, что условия диктует не он, со вздохом произнес:

- Ладно, тогда встретимся завтра вечером на этом же месте? У меня, знаешь ли, правило: не больше одного преступления за ночь.

Эля покачала головой:

- Завтра утром оно отправится к адресату - почтальоны приходят на работу в пять утра, до этого времени нам нужно забрать письмо.

- Да, но сейчас уже не меньше полуночи, - грабитель явно оттягивал неизбежное и не желал браться за дело.

- Тогда советую поторопиться, - холодно ответила Эля.

- Мне нужно взять кое-какие инструменты, чтобы взломать замок. Ну, знаешь, отмычки и всякое такое. Для тебя это в новинку, но я профессионал, а профессионалы работают исключительно с качественным оборудованием.

- Тянешь время? Ладно. Увидимся через сорок минут возле почты. И учти, медальона при мне не будет, я оставлю его в надёжном месте. А теперь уходи. И вот ещё что: если я вдруг замечу, что ты идешь за мной, ты никогда не получишь обратно свою вещь.

На этом они расстались. Эля, немного ошеломленная собственным поступком, направилась в сторону дома. Заходить внутрь она не собиралась. Девушка планировала оставить волей судьбы попавшую к ней вещь в мастерской отца. Она была знакома с теорией шантажа и понимала, что для собственной безопасности лучше будет, если вещи, которая почему-то так дорога этому незадачливому грабителю, при ней не будет.

Спрятав медальон в самый дальний угол отцовской мастерской, Эля ещё раз обдумала ситуацию, в которой оказалась. Поразмыслив как следует, она пришла к выводу, что другого выхода у неё не было, решительно кивнула сама себе и тронулась в обратный путь.

***

Если бы Эля последовала за своим грабителем, она была бы весьма удивлена, увидев, как он снимает с себя маску и преспокойно входит в дом Леманнов. Здесь требуется пояснить, что изумление Эли было бы более чем обосновано, ведь господин Леманн являлся одним из самых уважаемых членов города. Он владел пятью пекарнями, в каждой из которых было по пяти работников, но при этом каждый день ещё до рассвета вставал к печи и собственноручно месил тесто и пек хлеб. Его три раза выдвигали на пост мэра Крумберга и все три раза он наотрез отказывался, утверждая, что хороший хлеб городу намного важнее, чем любой политик, хоть хороший, хоть плохой.

И именно в дом такого человека совершенно спокойно и не таясь, хотя и довольно тихо, видимо, не желая разбудить домочадцев, вошёл человек в маске. Ещё больше Эля удивилась бы, услышав разговор между этим самым грабителем и Сэмом Леманном – сыном господина Леманна.

- Кир, ты не представляешь, что произошло! – пребывая где-то между ужасом и восторгом, воскликнул Сэм, когда они оба оказались в комнате. Довольно странно для него, поскольку Сэма Леманна, высокого широкоплечего парня, три года подряд побеждавшего в соревнованиях по борьбе, ввергнуть в ужас не могло практически ничто.

- О, нет! Очень даже представляю, - падая в кресло, ответил Кир. - Я ожидал, что это будет нормальная девушка, которая испугается, может, в обморок грохнется, но нет! Она полезла на меня с кулаками, ограбила и шантажировала. Конечно, при всём при этом она очень мила, - он замер на мгновение и задумчиво добавил: - И у неё красивые глаза.. В общем, я понимаю, почему ты ее выбрал, но черт возьми, Сэм, ты уверен, что сможешь выдержать ее нрав?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

____________________________________________________

Католиков поздравляю с Рождеством, всем остальным просто хороших выходных!

И ещё раз большое спасибо, мои милые читатели, за звёздочки, репосты, награды и комментарии. Поддержка читателей это страховочный трос автора, не дающий ему свалиться в пропасть сомнений и внутренних терзаний (◍•ᴗ•◍)❤

14.2

- О чём ты говоришь, Кир? - ярко-синие глаза Сэма недоумевающе смотрели на друга.

- Об этой твоей Кларе. Кстати, где ты был? Ты опоздал и не застал нас в переулке, да? Расстроился и с чистой совестью вернулся домой, печь булочки? Я так и знал!

- Кир, погоди! Мы с Кларой завтра идём на городской праздник.

- То есть ты всё-таки ее встретил? Перехватил свою фурию по пути от набережной, да? Вот это вечер. И во что мы только ввязались? – спросил Кир, ероша свои темные волосы.

- Нет, ты что-то не так понял, - осторожно начал Сэм. - Я был в переулке. Ждал тебя. Клара прошла мимо того места, где ты должен был на неё напасть, а тебя все не было. Что мне оставалось? Конечно, я пошел за ней. И когда она уже почти подошла к своему дому, путь ей преградила высокая фигура в темной одежде. Разумеется, я подождал пару секунд и выскочил, чтобы вступиться за неё. И что ты думаешь? Это оказался не ты!

- Разумеется, не я. Я в это время был в Лилейном переулке, как мы и договаривались.

- Не Лилейный, а переулок Алой Розы. Ты перепутал место!

- Да у вас в городе черт ногу сломит! Все эти маленькие улочки и крохотные переулки.. И дурацкие цветочные названия! Но меня вот что интересует: с кем же всё это время был я? Так, ладно, об этом позже. Сначала расскажи, что там с Кларой.

- В общем, это оказался настоящий грабитель. И я, ну..

- Ты завалил этого парня? – Кир хлопнул друга по плечу и громко расхохотался. – Вот это я понимаю! А ты переживал, что в этом вашем Крумберге влюблённому парню сложно проявить себя.

- Ты пойми, у нас преступности почти никакой нет! Сам не понимаю, откуда этот парень взялся, но да, - немного смутившись, признался Сэм, - я ему прописал разок в челюсть и он лег. А Клара на меня так смотрела! Кир, я и не думал, что она может на меня так смотреть!

- Всё, приятель, она твоя. Пари держу, что ее сердце отныне принадлежит тебе.

- Я проводил ее до двери. Сказал, не могу допустить, чтобы она шла одна, и когда мы уже прощались, набрался смелости и пригласил ее на праздник. Она сказала, что будет очень рада пойти со мной.

- Ну вот! А этот городской праздник, ты же сам говорил, практически официальное объявление о серьезности намерений парня и девушки. Так что вы с твоей красоткой уже практически пара. Поздравляю, дружище!

- Да, но ведь ты напал на какую-то бедную девушку? Боже мой, она, наверное, обратится в полицию. Нас вычислят, арестуют и Клара узнает, что я собирался завоевать ее сердце спасением от моего собственного переодетого в грабителя друга. Нас посадят из-за меня! Кир, прости, я тебя ужасно подставил.

- Во-первых, я сам с энтузиазмом поддержал эту идею, так что твоей вины тут нет. А во-вторых, с нами всё будет хорошо. Никто нас не арестует.

- Почему ты так уверен?

- Потому что этой маленькой шантажистке от меня кое-что нужно, - усмехнулся Кир.

- Она тебя шантажирует? И чем же? Узнала, кто ты такой и грозится подать в суд за нападение?

- Стащила мой медальон, представляешь?

- Какой медальон? Погоди, тот самый, - Сэм выразительно округлил глаза, - Медальон?

- Именно его, - нахмурился Кир. - Медальон, который укажет мне мою саати, мою спутницу. Без медальона узы не появятся. Мне необходимо его вернуть. Так что придется мне пойти на поводу у этой принцессы и сделать то, чего она хочет.