Ученица чародея (СИ) - Блум Хельга. Страница 65

- Александр, стой! – кричала Эмма. – Мы не сделаем тебе ничего плохого!

- Эмма, я не думаю, что после того удара он вот так легко поверит в твои благие намерения, - ехидно бросил ей Закари, стремительно сокращающий расстояние между собой и беглецом, неожиданно выдавшем обманный маневр.

- Да, но ведь у меня правда очень даже благие намерения! – оправдывалась запыхавшаяся Эмма. - А ударила я его потому что одурманенному человеку поди объясни, что делаешь это ради него. Эй! Постой! Мы тебя спасем!

- Идите к чёрту! – не оценила благородных порывов жертва спасательной операции и довольно ловко увернулась от протянувшего руки Закари.

Увы! Во время этого манёвра Александр совершенно упустил из виду простую истину: тот, кто смотрит под ноги может пройти больше, чем тот, кто глядит вдаль. Александр под ноги не смотрел совершенно и именно это стало причиной столкновения его не до конца пришедшего в себя организма с, пусть и покрытой травой, но все же твердой, землей.

Перевернувшись на спину, он убрал с лица волосы и прилипшие травинки и взглянул наконец на своих похитителей.

- Эмма, - укоризненно вздохнул Александр. – Я не ожидал от вас такого предательства. Как вы могли?

Он еще раз тяжело вздохнул, а потом вдруг с тревогой посмотрел куда-то за спину Закари. Похитители автоматически оглянулись. Ничего необычного. Лишь тишь и гладь утреннего мира, не нарушаемая ничем, кроме.. Ну да, кроме Александра, которого Закари успел в самый последний момент схватить за рукав рубашки. Тонкая ткань треснула, разрываясь по швам, но, к несчастью для беглеца, Эмма не растерялась и набросилась на него. Когда совместными усилиями отчаянно отбивающийся Александр оказался вновь водворен в повозку и связан, они продолжили путь.

Закари сидел на козлах, управляя повозкой, а Эмма устроилась позади рядом со связанным Александром. Напряженно размышляя, как бы начать разговор, она крутила в руках соломинку и изредка поглядывала на Александра. Ничего не придумывалось. Как объяснить околдованному человеку, что он околдован?

- Эмма, там кто-то есть на опушке. Подожди здесь, я спрошу, правильно ли мы едем. Не хотелось бы заехать куда-то не туда. Александр, не дергайся и даже не вздумай кричать, все равно отсюда тебя не услышат, - сказал Закари, слезая на землю.

Девушка лишь молча кивнула, по-прежнему погруженная в свои мысли.

– Клара, стой смирно! – приказал Закари и ушел.

- Пойми, все, что я делаю, я делаю исключительно ради твоего блага, - наконец попыталась Эмма объяснить свои действия.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Ну, разумеется, ты оглушила меня и похитила ради моего блага. В моих же интересах. Ведь разве может человек считать, что прожил достойную жизнь, если его ни разу в жизни не похищали? Может я еще и сам тебя об этом попросил?

- Нет, не просил, конечно, но мог бы, - заявила Эмма.

Александр приподнялся, насколько позволяли путы и злобно прошипел:

- А теперь послушай меня, маленькая дрянь. Я был на пороге всего, чего когда-либо желал в жизни, когда ты вздумала поиграть в преступницу. Так что, если моя жизнь будет разрушена по твоей вине, то, уверяю тебя, твоя будущее станет очень и очень безрадостным. И нет, я сейчас говорю вовсе не о своем отце и должности, которую он занимает. Неприятности тебе буду доставлять я лично. Ты даже не представляешь, на что я способен.

Эмма смотрела на него как кролик на удава. Она не робкого десятка, но от такого Александра даже у нее мурашки побежали. Именно в этот момент, когда она смотрела в одурманенные чарами, лишенные всякого тепла, глаза, Александр Крамер внезапно с силой подался вперед и повалил ее на выстланное соломой дно.

- Видишь? – прорычал он ей в ухо. – Вы связали меня и думаете, что я беспомощен.. Да я даже с этой вот веревкой, - он кивнул на связанные руки, - могу сломать тебе шею раньше, чем твой сообщник вообще сообразит, что к чему. Поэтому настоятельно рекомендую не злить меня. А вот и твой дружок возвращается. Не хочу давать вам повод устроить еще одну сцену погони, но ты подумай над тем, что я сказал.

Он спокойно вернулся на свое место и засвистел какую-то незамысловатую мелодию. Вернувшийся Закари занял свое место и поездка продолжилась.

Глава 41. Эмма. Путь к ведьме.

Проплывали мимо поля и леса. На пустынной дороге им больше никто не встретился, что впрочем неудивительно. Направление не самое популярное – в Каменный лес мало кто ходит в это время года, а больше в этих краях ничего интересного нет, ни деревень, ни городов, ни ферм. Это практически необжитые земли. Разве что где-то подальше от дороги можно встретить одинокий домик какого-нибудь отшельника, но это редкость. Люди - социальные животные. Человеку нужен человек и таких как госпожа Гарманн, способных выдержать жизнь в далёкой глуши, не так уж много. Впрочем, ведьма, хоть и живёт вдали от населенных пунктов, на отсутствие гостей не жалуется. Хорошую чародейка всегда днём с огнём в этих краях не сыщешь. Странно, что Эмма раньше про неё не слышала. А впрочем, что тут странного? Она не Лия, одержимая всякой магией. Нет, Эмма всегда предпочитала рассчитывать на себя, а не на магию. Это сейчас выбора нет, вот и приходится ехать к ведьме.

Тишину, окутавшую их, разбивал лишь мерный цокот копыт. День клонился к закату, когда Закари остановил повозку.

- Здесь останемся на ночлег. Вон там очень удобная полянка, а рядом роща, в которой можно собрать валежник для костра. Клара устала, да и нам не помешает немного отдохнуть.

- А почему Клара? – с любопытством поинтересовался Александр. – Странна, кличка для лошади.

После своего яростного монолога он в основном молчал, хотя от еды и воды не отказывался. Видно было, что он готов сделать все, чтобы сбежать, но понимает, что силы на данный момент неравны. Он один, с сотрясением мозга, в неизвестно куда едущей повозке посреди безлюдной дороги против сильного рослого Закари и крепкой, хоть и худощавой на вид Эммы. Нет, бросаться вперёд на врагов глупо. Сейчас ход за ними. Александр дал Эмме понять, что к чему. Пусть теперь поразмыслит, хочет ли она столкнуться с последствиями. Если к утру не решит, что лучше отпустить упрямого пленника, тогда нужно будет действовать иначе. А пока лучше быть тихим и послушным.

- Потому что Клара, - хмуро буркнул Закари, копаясь в мешке со снедью. Найдя наконец желаемое, он угостил Клару яблоком, похлопал по крупу и стал распрягать.

Эмма тем временем добродушно объяснила, что лошадь назвали в честь Клары Крамер – обладательницы такого же крутого нрава и высокомерного взгляда. Взглянув на животное повнимательнее, Александр отметил про себя, что некоторое сходство с сестрой действительно есть.

- Может быть расскажете, куда вы меня везёте «ради моего блага»? – сменил он тему.

- К госпоже Гарманн. О ней недавно сплетничали девушки в булочной. Мол госпожа Гарманн настоящая ведьма, которая может практически всё, - пояснила Эмма, разворачивая на траве тонкое одеяло. Говорить о далёком воспоминании из детства почему-то не хотелось.

- И что? – не понял Александр. – Рядом с городом же живёт этот приезжий чародей. На кой чёрт нужно тащиться в такую даль?

- У госпожи Гарманн немного другая специализация. Она, в отличие от Морта, принимает заказы на зелья, чары и прочее колдовство. Снимает порчу, гадает и так далее.

- И что? Продадите меня ей на ингредиенты? – сухо усмехнулся он.

Собирая сухие ветки для костра, Эмма отходила все дальше и дальше, не прекращая, однако, следить краем глаза за Александром. Всё же делать добро порой бывает очень сложно. Приходится смотреть в оба, чтобы объект, на который направлено это самое добро, не вздумал дать деру.

- Думаешь, из тебя может получиться что-то стоящее? – вмешался Закари, окидывая связанного пленника взглядом. – По-моему, в качестве ингредиента ты совершенно бесполезен.