Новая Инквизиция 3 (СИ) - Злобин Михаил. Страница 18

Ох, лучше бы он молчал! От этих подробностей у майора к горлу подкатил комок тошноты и на спине выступила неприятная холодная испарина. Но, черт подери, сам виноват! Никто его за язык не дергал…

— О-о-о! — воодушевленно протянул пан генерал, рассматривая оплывшее лицо у другой головы. — И Венгерский Потрошитель тоже?

— А то как же! — Войцеху показалось, что гость горделиво приосанился. — Наткнулся на него прям у самого Дуная. Решил, что нелишним будет.

— Поразительно! Восхитительно! — откровенно радовался генерал, без толики смущения катая по полу обтянутые кожей и волосами черепа. — Ответьте, пан, а вы не хотели бы поступить к нам на службу?

— Давайте сначала рассчитаемся по уже проделанной мной работе, — тактично ушел от ответа покойник.

— Не смейте даже сомневаться! — пылко воскликнул командир, увлеченно разыскивая очередной закатившийся трофей. — За тех тварей, что вы прибили, вас вообще наградить нужно! И неважно, что вы сам инфестат. Потому насчет оплаты не волнуйтесь, все будет сде…

Пан генерал осекся на полуслове, когда все-таки сумел выпнуть из-под своего стола последнюю отсеченную голову. Она как-то преувеличенно медленно выкатилась на середину кабинета и остановилась, упав на левое ухо. Да так, что помутневшие глаза под нависшими веками уставились прямиком на Войцеха.

— Простите что спрашиваю, — враз упавшим голосом просипел начальник, — но несколько недель назад на границе со Словакией неизвестные атаковали отряд немецких Греншуцгруппе, и солдаты бундесвера отступили, понеся значительные потери. Вы имеете к этому отношение?

— Эти «солдаты бундесвера» сидели в одном лагере с разыскиваемым инфестатом и известным образом развлекались с пленными деревенскими девками, — сдвинул брови на переносице мертвец.

— К сожалению, официальная позиция сильно отличается от ваших слов, — неодобрительно поджал губы пан генерал, а затем, пока незнакомец не успел ответить, обратился к прикидывающемуся мебелью майору. — Войцех, покиньте нас. А заодно прихватите с собой и всё остальное.

— Всё остальное? — непонятливо воззрился на начальника военный.

— Да-да, пан майор, — командир обвел ладонью сваленные на полу головы, — будьте так любезны.

Не смея перечить старшему по званию, офицер принялся ползать и брезгливо запихивать человеческие останки в великодушно предоставленный воскрешенным мертвецом мешок. Бедный Войцех старался браться исключительно за маслянистые волосы, но они постоянно выскальзывали из рук, и тогда отсеченные головы с глухим стуком падали на паркет. В какой-то момент майор и вовсе неудачно угодил прямо в скрытое под волосами пулевое отверстие, едва не надев череп на палец как шар для боулинга. И тогда военного прошибла такая волна омерзения, что он не сумел сдержать рвотного позыва.

Благо, что с самого утра в желудке у Войцеха не было ничего, кроме пары чашек кофе, иначе б он обрыгал пану генералу весь кабинет. А так только рассмешил неживого визитера чрезмерно громким звуком, который непроизвольно исторгла из себя сведенная спазмом гортань.

Закончив собирать разбросанные по полу отвратительные подарочки, поляк распрямился, с отвращением держа довольно увесистый мешок на расстоянии вытянутой руки от себя.

— Спасибо, пан майор, — нарочито официозно поблагодарил подчиненного командир, — больше не смею вас задерживать.

Когда обескураженный и побледневший офицер пулей вылетел прочь, генерал не только захлопнул за ним дверь, но и запер ее, дабы предстоящей беседе с охотником за головами никто не смог помешать.

— Скажите, пан, это ведь настоящий вы? — вполне вежливо осведомился хозяин кабинета, протягивая мертвецу распечатанный на черно-белом принтере фоторобот. — Не одна из ваших кукол?

— А в чем ваш интерес? — не стал спешить с ответом вторженец.

— Понимаете, дело в том, что немецкий спецназ в районе Словакии находился совсем не просто так, а выполнял одно крайне важное задание. А напавшего на них человека теперь разыскивают всеми силами Альянса… Ориентировки с этим лицом разосланы в три десятка стран Европы.

— Вы пытаетесь съехать и не платить мне за убитых инфестатов? — прорезавшаяся в голосе мертвеца сталь тупыми зубьями прошлась по слуху генерала.

— Совсем нет, — кое-как сохранил невозмутимое лицо офицер. — Я просто хочу узнать правду. Так это вы?

— Допустим, — прищурил один глаз покойник.

— Значит, слухи не врали?

— Они постоянно брешут, — скривился гость, — и ни вас, ни ваше ведомство не красит тот факт, что вместо конкретных разведданных вы собираете чьи-то сплетни.

На такое неприкрытое неуважение бригадный генерал лишь сдержанно улыбнулся, а затем выудил откуда-то из нижних ящиков стола еще один лист, с которого и принялся зачитывать.

— Виноградов Максим Егорович, одна тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года рождения, отставной служащий шестнадцатой отдельной гвардейской бригады специального назначения ГУ ГШ ВС Российской Федерации. Воинское звание — майор. С сентября прошлого года находится в розыске за совершение особо тяжкого преступления на территории России. Такое для вас достаточно конкретно?

— Уже лучше, — серьезно кивнул покойник.

Изюм и в самом деле немного удивился тому, как точно его срисовали. Наверняка это чертовы деревенские девки сдали! Вот и твори после такой подставы добро. Но даже так иностранная разведка сумела копнуть лишь по самым верхам, не узнав о прошлом бывшего спецназовца ничего стоящего. Даже его десятилетнее хождение под инквизиторским крестом не раскрыли. Или раскрыли, но не озвучили?

— В этом случае, пан Виноградов, — по-свойски заложил руки за спину поляк, — у меня есть достойное предложение для такого высококлассного специалиста, как вы. Что скажете?

— Скажу, что мои условия простые. В политику не лезу. Заказы принимаю только на отъявленных головорезов и съехавших с катушек инфестатов. Все особые пожелания за отдельную цену.

— У вас очень интересная и принципиальная позиция, — польстил хозяин кабинета мертвому аватару своего собеседника, — и это несколько необычно для наемника. Почему?

— Понимаете, пан, — посерьезнело лицо воскрешенного, — я пережил весь путь зарождения неживой угрозы. Видел, как вчерашним студентам и рыхлым офисным работникам выдавали винтовки, а затем бросали в раскаленный ад уличного боя. Видел этих перепуганных детей, сжимающими трясущимися руками оружие, и как к ним выходили инфестаты с предложением сдаться. А глупые пацаны настолько хотели жить, что верили им и по доброй воле бросали стволы, чтобы минутой позже попасть в руки практикующих садистов и мясников. Потом этих юнцов упоенно кромсали на ремни, пытали, резали пальцы, носы и уши, заливаясь безумным смехом. А жертвы рыдали, не понимая, за что с ними творят такое. На моих глазах умирали целые города. Я ощущал последние вздохи прокаженного Рима, бродил по выжженным проспектам Лиссабона и вдыхал смрад заваленных трупами улиц Марселя. Я братался с защитниками Вены и плечом к плечу с ними строил баррикады от нежити, а на следующий день сжигал их оскверненные некроэфиром тела. И это все неправильно, пан. Так быть не должно. Я не хочу стать частью того хаоса, который порождают инфестаты в погоне за эфемерным могуществом. Поэтому я беру далеко не все заказы, а только лишь на самую конченную мразь, с которой мне противно делить один воздух.

— Ваш послужной список восхищает, а богатое прошлое будоражит интерес, пан Виноградов, — удивленно покачал головой генерал. — Вы осторожны и не лишены благородства. Отнюдь не тривиальный набор качеств для одаренного. Помимо этого, вы с пугающей легкостью проникли в мой кабинет, обойдя все уровни охраны, что уже можно считать успешным прохождением теста на профпригодность. Признаюсь откровенно, я еще больше уверился, что не существует человека, который подходил бы нам лучше, чем вы.

— Хотите предложить мне кого-то завалить?

— Совсем нет. Вы ведь упоминали, что бывали в Риме? Не сочтите за насмешку, но это очередной плюс к вашей кандидатуре. Нам требуется, чтобы вы сопроводили в столицу бывшей Италии группу исследователей, а затем доставили их живыми в окрестности немецкого города Веймар.