Долина ужаса - Брайт Камли. Страница 61

— Как? — озадаченно спросил Клоц.

— Как учили, — хихикнул Лэльдо. — Если за все эти века двигатели не испортились — то, надо полагать, и все остальные системы работают. Так, нужно найти желтую надпись, она должна быть где-то с краю…

— Вот желтые буквы! — сообщила Лэса, приподнимаясь в кресле и тыча пальцем в нижний край пульта. — Ты их ищешь?

— Да, это они, спасибо, — пробормотал эливенер, присматриваясь. Потом нажал кнопку, под которой виднелись желтые значки, — и тут же поднял голову и уставился на темный свод над прозрачной полусферой. Сквозь свод неведомо как просачивались солнечные лучи. Несколько секунд беглецы смотрели вверх, как завороженные, — и вдруг свод над полусферой лопнул в одно мгновение и раскрылся, как цветок.

Узкие «лепестки» медленно, плавно опустились на землю, а прозрачная полусфера осталась стоять на ровной круглой площадке.

— Ну, можно лететь! — весело передала Лэса. — Надеюсь, Лэльдо, ты знаешь дорогу?

— Дорогу? — непонимающе переспросил эливенер.

— Дорогу на другие континенты, — пояснила иир’ова. — Мы ведь туда собрались, насколько я помню, так?

— А… ну, где-то здесь должна быть карта Земли, — сказал брат Лэльдо. — Правда, этой карте пять тысяч лет, очертания континентов за это время изменились, ведь как-никак ядерная война бушевала на планете… но все-таки карта должна нам помочь.

— А где ее искать? — спросил Иеро. — И… она что, бумажная была?

— Нет, не бумажная, конечно, — серьезно ответил эливенер. — Карта где-то на пульте. Она должна высвечиваться вон та том экране, — эливенер кивком показал налево. — Но как ее включить… кажется, я забыл.

— Эй, ты это брось! — возмутился Горм. — Как это — забыл? Тебя для чего учили, балбеса? Вспоминай сейчас же! А то завезешь нас совсем в другую сторону!

Тут беглецов снова разобрал смех. Уж очень комично выглядел огромный черный медведь, вольготно развалившийся в нежно-желтом кресле и распекающий единственного человека, который вообще хоть что-то понимал в управлении инопланетным кораблем. Горм тоже хохотал вместе со всеми. И брат Лэльдо не удержался от смеха.

Похоже, именно это и освежило его память. Молодой эливенер вдруг протянул к пульту левую руку и не глядя нажал на какую-то кнопку. И нужный экран засветился мерцающим голубоватым светом.

— Ой! — мысленно вскрикнула иир’ова. — Вот здорово!

— Надо же, получилось! — Эливенер, похоже, был удивлен не меньше других. — Иеро, придется тебе заняться картой, мне не дотянуться.

Священник испугался. Ему совсем не хотелось дотрагиваться до чужеродного оборудования.

— А что я должен делать? — осторожно спросил он.

— Видишь, там под экраном такие круглые ручки? Их надо вертеть… ну, ты сам поймешь. Сначала нажми на центральную кнопку под экраном.

Иеро так и сделал, хотя ему почему-то казалось, что кнопка обязательно ударит его током. Но ничего подобного не произошло, просто на экране появилась карта — два круга, на которых виднелись желто-коричневые пятна континентов и голубые лужицы океанов.

— Ну вот, видишь? — улыбнулся эливенер. — Вон та крохотная искорка на левом круге — это наш корабль, мы находимся на американском континенте. Теперь мы должны проложить маршрут. Нам нужно попасть в ту часть света, которая называлась Азией. Там есть — или были — высочайшие на планете горы, Гималаи. И где-то в этих горах спрятан корабль-матка. Уж как мы туда доберемся — не представляю, но все равно придется попытаться.

— Хорошо, а как я найду эти самые Гималаи? — растерялся Иеро. — Я, конечно, не раз видел копии древних карт, но там всегда были надписи… и я, честно говоря, не особенно интересовался другими континентами.

— Может, и на этой карте есть надписи? — предположил Лэльдо. — Попробуй покрутить ручки.

Ручек под экраном было немало — два десятка; они выстроились в два ряда, и под каждой ручкой, конечно же, был нарисован значок, но Иеро совершенно не понимал, что значат эти странные закорючки. А под ручками располагалось множество клавишей с нарисованными на них буквами. Иеро наугад чуть повернул одну из ручек. Карта полушария, на котором находились беглецы, чуть увеличилась. Иеро тронул другую ручку. Карта сместилась вниз. Он повернул еще одну — и вдруг на клавишах под экраном вместо непонятных значков появились английские буквы!

Иеро ахнул и уставился на буквы.

— Что там такое?.. — посыпались на него вопросы. — Что ты увидел?.. Тебя не ударило током?.. Ты что, палец прищемил?..

Иеро глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Эливенеру с пилотского места был отлично виден весь пульт, и он уже понял, что так ошарашило священника. Он сказал:

— Вот теперь я знаю, что делать. Набери слово «Гималаи».

Иеро, сначала как следует рассмотрев клавиатуру и изучив расположение букв, осторожно, едва касаясь клавишей кончиком пальца, набрал нужное слово и вопросительно посмотрел на Лэльдо.

— Видишь справа клавишу, на которой написано «Ввод»?

— Вижу…

— Нажми на нее.

Священник сделал то, что было велено. И в ту же секунду экран с картой ожил.

Тоненькая светящаяся ниточка потянулась от искры, обозначающей корабль, через Северную Америку к океану, потом через океан — но не прямо, а какой-то странной извилистой линией, потом пролегла через половину континента, о котором Иеро слышал, конечно, но который никогда не вызывал у него интереса, поскольку добраться туда все равно было невозможно, — и вспыхнула крохотной точкой на темно-коричневом участке карты.

— Вот и маршрут, — сказал эливенер.

— А почему такой странный? — спросил Иеро. — Разве нельзя лететь по прямой?

— Не знаю, — пожал плечами брат Лэльдо. — Наверное, нельзя. Мне говорили, что над океаном и над горами дуют переменчивые ветра… может быть, дело именно в этом?

— Да неужели эта штуковина боится ветра? — удивился Горм. — А я-то думал, что пришельцам такие мелочи нипочем!

— Может быть, дело не в ветре, а в магнитных бурях или еще в чем-нибудь, — предположил эливенер. — Да что толку гадать, мы же все равно ничего в этом не понимаем! Если машина сама проложила именно такой маршрут — значит, он наиболее удобный. Вот только карта старая, сейчас наверняка география планеты совсем другая… и не пришлось бы нам управлять кораблем вручную! Я ведь не сумею ввести в нее новые данные о контурах континентов, высоте гор, глубине океана и так далее. Да я их и не знаю.

— Погоди-ка, — послышался мысленный голос Лэсы. — Ты сказал — не пришлось бы управлять кораблем вручную?

— Да, — подтвердил Лэльдо, не понимая, к чему клонит иир’ова. — Тебя это пугает?

— Меня всегда пугает то, чего я не понимаю, — сообщила кошка. — Так что потрудись объяснить мне, как еще можно управлять кораблем? Если не руками — то чем?

— А, — сообразил наконец эливенер, — вот ты о чем… Ну, видишь ли, здесь вообще-то управление автоматическое. Кораблю задается маршрут — и он сам летит в нужном направлении. Но это только в том случае, если у него есть подробные сведения о тех районах, через которые придется проходить. А если в этих районах все слишком сильно изменилось, корабль не сможет найти дорогу. Тогда им должен будет управлять пилот. А я почти уверен в том, что за такой огромный промежуток времени слишком многое стало другим…

— И ты будешь сам руководить этой штукой? Вести ее, как моряки водят свои корабли по Внутреннему морю? Крутить штурвал и все такое? — испуганно спросил Клоц. — Да ты же нас или в океане утопишь, или об горы расшибешь! Да я что-то и штурвала тут не вижу!

— Наверняка расшибет, — согласился с лорсом Горм. — Может, лучше пешком пойдем?

— Ну да, через океан, — фыркнул Иеро. — Да и вообще, ты хоть представляешь, какое расстояние нам нужно преодолеть?

— Вижу, какое, вон оно нарисовано на карте! — ответил медведь. — По-моему, недалеко.