В городе тайны, но я ни при чём! (СИ) - Кроу Тина. Страница 7

Это были слова не простого обывателя, а кого — то, кто знал ведьм очень хорошо. Поэтому стало… немного не по себе. А ещё Угро нигде не было видно. Вроде бы он летел рядом, а потом пропал в какой — то момент.

Тим замерла на пороге, ожидая, что ворон вот-вот появится, но его не было. даже крылья не шелестели где — то вдалеке.

— Идём. Надеюсь, никто тебя не видел. Проблем потом не оберёшься. Ну ясно же, что это что — то странное.

— Вот именно! — почти воодушевлённо ответила Тимала. — В этом нужно разобраться.

— А если ты голову в процессе сложишь, а? Что тогда скажешь? — немного обозлённо спросила старуха, затаскивая Тим в дом и со скрежетом проворачивая в двери ключ. — Так, милая моя. Давай иди спать. Тебе завтра на работу.

— Дa, госпожа Франи.

— И чтобы без этих ведьминских выходок! А не то выставлю.

— Да, госпожа Франи, — покорно повторила Тимала и принялась подниматься на второй этаж в надежде, что этот маленький инцидент останется без последствий… Впрочем, у утра на всё были свои планы.

Глава 10

Стоило солнцу подняться над горизонтом до отметки “рань несусветная, но уже можно и визит нанести”, как в дверь дома госпожи Франи требовательно постучали. Тимала, которая толком и не смогла уснуть этой ночью, замерла. Стук повторился, стал более требовательным. Ведьма отставила в сторону тесто для блинчиков и пошла ко входу. Поймала обеспокоенный, но уверенный взгляд хозяйки и открыла дверь.

На пороге стоял тот, кого Тимала предпочла бы не видеть. Итан собственной персоной. Тим аж отшатнулась от него, запнулась о ковёр и чуть не полетела на пол.

— Доброе утро, госпожа Франи, госпожа Тимала. Простите за ранний визит.

— О, сэр Танкетт, не ожидала вас здесь увидеть, — расплылась в улыбке Франи.

Тим отметила про себя фамилию этого самого Итана и выпрямилась, ожидая развития событий. Она прекрасно видела, что Франи не очень — то искренняя с гостем. Но в чём именно крылась причина этой показной вежливости, для ведьмы оставалось загадкой.

— Ещё раз приношу извинения. Но мне нужно поговорить с вашей… гостьей?

— Проходите на кухню. Мы как раз готовим завтрак.

— Простите, госпожа Франи, поговорить нужно будет наедине. Мне кажется, так будет правильнее.

Старуха буквально пронзила его взглядом, от которого Итан отшатнулся. А потом, лучезарно улыбаясь, как это часто делают святые рыцари, повторил:

— Нам нужно поговорить, госпожа. Ну не вызывать же мне леди на допрос? Ни к чему ей такие приключения. Второй день в городе всё-таки, только-только работу нашла…

Франи снова недовольно посмотрела на гостя, а потом махнула рукой.

— Накорми этого оболтуса. Наверняка только и умеет, что кашу сварить. Варенье возьмёшь в подвесном шкафу. А я пока пойду… Почитаю утреннюю газету, если вы, Итан, конечно, соизволите с неё сойти.

В голосе старухи звучало беспокойство с лёгкими нотками сарказма, и Тимала снова почувствовала себя неуютно. Итан же поспешно сошёл с газеты, которая уже лежала на крыльце и которую он каким-то образом умудрился не заметить, поднял её, отряхну и протянул старушке.

— Благодарю за понимание, — кивнул он, входя внутрь и закрывая за собой дверь.

Тимале оставалось только держать себя в руках и проводить гостя на кухню.

— Чаю? — спросила она, что бы хоть как — то прервать тяготившее её молчание.

Ну вот пришёл он. Сел на стул. И молчит. Почему?! Он же ясно дал понять, что хочет о чём — то поговорить. И лестница под старухой Франи уже не скрипит. И вроде бы всё располагает к разговору, ан нет. Словно воды в рот набрал.

— Да. Не откажусь. Тимала…

— Что? — не выдержав, немного резко спросила она. — Что такое? Может быть, вы уже наконец-то заявите мне о цели своего визита? А то я так с ума сойду. Итан Танкетт, что вам от меня нужно?

Больше всего на свете она боялась услышать, что нужна именно она. Всё только — только начало налаживаться. Не хватало ещё раз всё бросать и бежать куда глаза глядят.

— Мне нужны вы, — пробормотал Итан. — Нет. Не так. Мне нужны ваши знания.

Пока он поправлялся, Тимала чуть не умерла от ужаса. Нет, в самом Итане ничего страшного не было, но после всего пережитого… после мерзких выходок этого сына кузнеца, имя которого произносить даже мысленно было неприятно, хотелось побыть свободной. Хоть сколько-нибудь свободной…

— Я не понимаю.

— В нашем городе… давно уже нет ведьмы.

— Ну… не в каждом городе она есть. Всё-таки нас не так уж много, а большинство предпочитает селиться там, где можно заработать. Крупные города. деревни на пересечении торговых трактов.

— Элгрея — портовый город. Тут всегда есть чем поживиться. Вам ли не знать.

— Допустим. Но ведьмы у вас нет. Значит, что-то не так.

— Да… и поэтому я хочу, что бы вы помогли мне разобраться. Тимала, пожалуйста! Я понимаю, что моя просьба звучит абсурдно. Но также я понимаю, что вы мне немного должны.

— Это еще почему?

— Я забрал негативы у фотографа, который заснял вас на метле на фоне ночного происшествия. Забрал и уничтожил, — добавил Итан поспешно. — Я видел вас. И мне показалось, что вы что-то отняли. Мне кажется… Проклятье, я не знаю, как подобрать слова, но я впервые в жизни чувствую себя совершенно беспомощным. И это в тот момент, когда дорогой человек надеется на мою помощь.

В груди едва заметно кольнуло, Тим помотала головой и сказала:

— Ладно. Рассказывайте, что там у вас.

Тимала отвернулась, чтобы по ней не считывалось волнение. Она рылась в шкафчиках, выбирая сбор трав получше да варенье повкуснее, а потом включила плитку и занялась блинами. Это было её маленькое бегство от реальности. Очень полезное и необходимое в этот момент.

Она чувствовала себя полной идиоткой. Лезть в такое происшествие в незнакомом городе! А ну как бы её назвали виноватой? И вот теперь она вляпалась еще больше. Теперь, что бы её маленькая тайна так и осталась тайной, нужно помочь Итану. Вряд ли кто-то запомнил её, чтобы с уверенностью связать приезжую девушку и ведьму в небе, но всё-таки.

Глава 11

Итан чувствовал себя тем ещё подлецом, но ничего не мог с собой поделать. Всё как-то так резко завертелось, что он понимал: или он будет хорошим для всех, но предаст то, что ему дорого, или не будет хорошим, но попытается изменить этот мир к лучшему.

И, главное, как все ниточки-то переплетаются, а? Почему всё сходится к одному и тому же месту? Ему уже давно казалось, что со старухой Франи что-то не так. Но что именно, Итан понять никак не мог. Но как только кто-то спустил с цепи бешеного пса событий, стало совершенно ясно, что нужно действовать.

— Рассказывайте, Итан, — напомнила ему Тимала, поставив на стол свежезаваренный чайник чая и тарелку ароматных блинов.

Сама уселась напротив, закинула ножку на ножку, словно ничего не происходило, и принялась завтракать.

— Да. Конечно, — встрепенулся Итан, намазал блин невероятным абрикосовым вареньем и, жуя, принялся рассказывать.

— Я ничего не поняла. Если вы такой голодный, то лучше сначала поешьте. Я никуда не убегу. На работу мне к полудню.

— Спасибо, — выдавил из себя едва не поперхнувшийся Итан, спешно запил вставший в горле ком чаем и шумно выдохнул.

Положил ладони на бок большой шершавой керамической кружки и попытался начать рассказ. Подбирал слова. Даже вздыхал, набирая воздух, но никак не мог выдавить хоть что-то стоящее.

— Начните с начала. Каким бы жутким и далёким от сегодняшних дней оно ни было. Кажется, так будет легче, — предложила Тимала.

— Это надолго, — предупредил Итан

— Ну пока я не спешу. Так что рассказывайте. Не зря же вы так старались помочь мне и привлечь мою скромную персону к этому делу. Знаете… всё равно придётся рассказать всё. Ведьмы с обрывками информации, конечно, работают, но когда есть полная картина, это лучше.

— Да, конечно… Меня зовут Итан Танкетт. Я… я внебрачный сын мэра этого города, Ридвелла Кеттана.