Дети Великой Реки - Киз Грегори. Страница 52
Тзэм ругался все яростнее, пока наконец кочерга не свалилась вниз, прямо на него.
– Тзэм! Ты не пострадал?
– Мне станет гораздо лучше, принцесса, едва я поползу по этой грязи.
Хизи подавила смешок.
– Прости, Тзэм.
– Неси фонарь, принцесса, – скорбно предложил Тзэм.
Хизи кивнула и направилась по низкому коридору туда где протекала вода.
К счастью для Тзэма, вскоре они попали в более просторный коридор. Они миновали еще одну сливную яму, и водосток стал плавно спускаться вниз, к центральному проходу. Свод его был достаточно высоким, так что Тзэм мог свободно идти, даже не пригибаясь. Хизи читала, что через эти обширные водостоки использованная вода отводится к реке. Они были высоки и просторны, как дворцовые залы. Более того, пол по краям поднимался над стоком, и теперь не нужно было брести по воде. Это было большой удачей, потому что Хизи не знала, как глубок здесь водосток, возможно, вода покрыла бы ее с головой. Вода громко плескалась, стекая вниз из фонтанов. Здесь, в отличие от первого прохода, течение было быстрым.
– Куда сворачивать? – спросил Тзэм.
– Налево, – ответила Хизи. Она выучила путь по карте, и ей не приходилось часто заглядывать туда.
Выступ был достаточно широк даже для Тзэма. Он настаивал, что пойдет первым. Хизи стала спорить, но заметила вдруг, как впереди поблескивают огоньки: это были глаза встревоженных крыс. Хизи тут же передала фонарь своему телохранителю, и они двинулись дальше. В широких коридорах пахло не так отвратительно, как в колодце, через который они спустились. Воздух поступал вниз через водостоки и дождевые отводы. Над колодцами слышались голоса судачащих о всякой всячине слуг, и по спине у Хизи пробегал холодок. Она чувствовала себя невидимкой, которая за всеми наблюдает, но ее никто не видит и не слышит. Все же она сообразила, что кто-нибудь сверху может заметить свет их лампы, когда они проходят по дну сливных ям. Но этого не случилось, и ощущение собственной неуловимости окрепло.
– Сейчас мы входим в стоки, построенные при Второй Династии, – шепнула она Тзэму. – Они располагаются еще ниже и проходят над похороненным городом.
– Водостоки Второй Династии! – буркнул Тзэм. – Вот радость!
Наверху вода бурлила яростно, протекая с гораздо большим шумом, нежели в тесных неглубоких водостоках. С каждым шагом шум возрастал, и вскоре Хизи и Тзэм оказались у края глубокой сливной ямы. Она была очень просторна, с оградой из известняковых плит. Пол был тоже сложен из известняка, но более темного и казавшегося более древним.
– Видишь, – пояснила Хизи, – этот колодец выходит прямо в старую сеть. Здесь все времен Второй Династии или даже еще древнее.
Тзэм, красноречиво вздохнув, принялся разматывать веревку. Колодец был глубиной не менее пятнадцати футов. Ограда была слишком широка и не подходила для их испытанной кочерги. Тзэм оглянулся, соображая, за что бы ее можно было зацепить. Вдруг Хизи окликнула его.
– Что? – спросил Тзэм.
Девочка указала вниз.
– Инженеры часто спускались вниз, чтобы узнать, все ли в порядке, – пояснила Хизи. – Веревка нам не понадобится.
Несколько стальных скоб было вбито в стену колодца. Вероятно, они использовались в качестве лестницы.
– Угу, – ответил Тзэм.
Он наклонился и ухватился за первую скобу, потом нажал, навалившись всем свои весом. Скоба держалась крепко.
– Хорошо держит, – сообщил Тзэм.
Чуть поколебавшись, он стал спускаться вниз. Он вскрикнул, когда пятая скоба зашаталась под его непомерным весом, но удержался и не упал.
– Несколько скоб расшатались, – крикнул он Хизи когда достиг дна. – Нижние камни искрошились.
– Я осторожно, – пообещала Хизи.
Через несколько минут девочка уже стояла на дне колодца рядом с великаном.
– Что ж, – изрекла Хизи, озираясь при свете фонаря, – водостоки Второй Династии почти не отличаются от тех, что выстроены при Третьей.
– Тебе лучше знать, – согласился Тзэм.
Нижние коридоры были чуть уже верхних, и Хизи и Тзэму то и дело приходилось перепрыгивать через промоины. Иногда они задерживались у боковых протоков. Вода в них была стоячей. Хизи даже ахнула, заметив, как что-то огромное проплыло, вызвав рябь на поверхности.
Вскоре они увидели духов. Многие были бесплотны, как тот, посещавший ее комнату. Они ускользали во тьму, едва свет лампы падал на них. Но один из призраков казался довольно плотным. Он выглядел как человек и стоял там, где свет от фонаря растворялся во тьме. Хизи казалось, что глаза призрака смотрят на них с любопытством – если только духи способны испытывать любопытство.
– Если мы только встретимся с настоящим духом, вроде тех, что водятся в Зале Мгновений… – Тзэм не договорил.
– Я взяла кусочек ароматической смолы, – прошептала Хизи.
– Что? – расширив глаза от изумления, прошептал Тзэм.
– Я достала ее в одной из рак, – пояснила Хизи.
– Украла у жрецов?
– Украла – не слишком ли сильно сказано?
– Невероятно! – вздохнул Тзэм. – Что тут еще можно сказать?
– Тише, Тзэм. Я кое-что читала о духах. Чудовища вроде того, что мы видели в Зале Мгновений, встречаются очень редко. К тому же они всегда спят. Надеюсь, мы никого из них не разбудим.
– Надеюсь, – фыркнул Тзэм.
Какие бы странные, мертвые мысли ни посещали их таинственного наблюдателя, он потихоньку отступал и не пытался напасть.
Вскоре коридор расширился, и они вышли в небольшой зал. От противоположной стены коридор шел дальше. Зал заканчивался наверху просторным сводом, покрытым множеством трещин, сквозь которые пробивались шишковатые извивающиеся отростки.
– Корни, – догадалась Хизи. – Наверное, мы сейчас под каким-нибудь садом.
– А тут что? Похоже, это один из залов старого дворца, которые мы разыскиваем.
– Архитектура схожа, – ответила Хизи.
– Мне кажется, похороненный город – времен Первой Династии – все еще под нами.
– Мы на верхнем этаже, – с уверенностью сказала Хизи. Действительно, из угла комнаты вниз вела лестница. – Вот так мы спустимся в провалившийся дворец.
– По этой лестнице?
– Нет, пока еще нет.
Хизи взяла карту и поднесла ее поближе к лампе.
– Существуют боковые коридоры. Надо пройти еще шесть.
– Включая тот, что залит водой?
– Да, – кивнула Хизи.
Хизи и Тзэм двинулись дальше, считая по пути боковые ответвления водостоков. Призрак провожал их, безучастно глядя из сумрака.
– Следующий поворот, – прошептала Хизи. По коже ее пробегал странный колющий холодок. Еще несколько шагов, и они оказались в следующем зале верхнего этажа.
Шлепая по воде, Хизи довольно легко разыскала лестницу.
– Нашла! – воскликнула Хизи.
– Я пойду первым, – решительно заявил Тзэм.
– Конечно, Тзэм, – согласилась Хизи.
Лестница, ступени которой были покрыты тонким слоем ила, была скользкой, но, в отличие от помещений под покинутым крылом, она не была завалена землей. Вода покрывала пол – по колено Тзэму и по пояс Хизи.
Тзэм хоть и не был знатоком архитектуры, сразу понял, где они находятся.
– Это усыпальница, – пробормотал он, указывая на тонкие изукрашенные колонны, бездействующий фонтан, в котором стояла вода, и на рельефные изображения на стенах.
– Да, – подтвердила Хизи. – Это усыпальница Первой Династии. Видишь королевскую печать Шакунгов?
– Какая огромная! Таких я раньше никогда не видел.
– Потому что Шакунг раньше был также и Первым Жрецом, – пояснила Хизи.
– А теперь разве не так?
Хизи покачала головой.
– Только символически. Во времена Первой Династии не было Верховного Жреца. Все зависело от воли Шакунга. Но после войны со жрецами власть императора и жрецов разделилась.
– Что-то раньше я никогда не слыхал про войну со жрецами, – признался Тзэм.
– Да, о ней предпочитают умалчивать.
– Куда теперь? Я не вижу ни одного выхода.
Похоже было на то, что все двери усыпальницы, ведущие в примыкающие к ней комнаты, замурованы.