Как пламя костра - Смит Карен Роуз. Страница 6
— Ничего страшного, — наконец произнес он, как показалось Дарси, снисходительным тоном. — Вы не настолько тяжелы, чтобы расплющить мне палец.
Она терпеть не могла выглядеть неуклюжей или неумелой, а потому тотчас ощетинилась.
— Это смотря как наступить, можно и каблуком!
— Все равно не получится, — хмыкнул Сет.
— Может, попробуем?
— Вот что, — сказал он серьезно, и глаза перестали искриться смехом, — если для вас настолько невыносимо мое присутствие, я лучше уйду. Мне хотелось немного поразвлечься, вот и все, хотя бы потому, что такого со мной давно не случалось… в отличие, быть может, от вас.
Мелодия закончилась, она освободила руку. Сет вдруг приподнял ее лицо за подбородок и внимательно посмотрел ей в глаза. Дарси почувствовала себя неуютно под этим пристальным взглядом: может быть, у нее расплылась косметика на лице? Но ее беспокойство оказалось напрасным: Сет просто нежно погладил ее по щеке.
— Так мне уйти или остаться?
В нем был особый магнетизм. Дарси нравилась настойчивость Сета, его непринужденная манера держаться. Ее влекло к нему неосознанно и непреодолимо, как влечет бабочку огонь свечи. Зачем ему уходить, думала Дарси. И что страшного в том, что они учатся танцам? Если и в самом деле избегать разговоров о Марше и Дженни, то можно просто наслаждаться обществом интересного мужчины.
— Давайте попробуем, — ответила она.
Началась другая мелодия, и Дарси снова оказалась в объятиях Сета.
— Вы какую музыку предпочитаете? — поинтересовался он.
— У меня нет особых предпочтений. Любая подойдет, кроме тяжелого рока и кантри.
— Ну а все-таки?
— Тогда Леннон и Маккартни. У меня есть все, что они когда-либо написали и исполнили, порознь и вместе. А вы что предпочитаете? — в свою очередь, осведомилась Дарси, желая побольше узнать о нем.
— В основном джаз. Я также ничего не имею против Барбры Стрейзанд, — прошептал он ей на ухо.
Неожиданно Дарси ощутила слабый спазм желания. От волнения ее руки стали влажными, в то время как Сет сохранял невозмутимый вид. Чтобы скрыть смущение, она принялась болтать всякую ерунду:
— Я уверена, что вы полюбите Херши, когда получше здесь освоитесь! Это, конечно, не Филадельфия, но и не такая уж глушь. У нас есть даже театр!
— Я уже люблю ваш город, — перебил Сет, глядя на нее с иронией.
Дарси умолкла, прикусив губу.
Танцуя в объятиях Сета, Дарси чувствовала сладкое головокружение. В последние годы мужчины относились к ней как к старому приятелю и коллеге. Сет видел в ней прежде всего женщину: это льстило и вызывало в ее душе доселе еще не испытанное волнение. Возможно, Сет был прав, когда приписал ей снобизм наизнанку, ведь она пыталась оттолкнуть его, даже не дав шанса сблизиться. Да, он очень сексуальный, он привлекателен внешне, его имя известно в адвокатских кругах, но все это еще не значит, что они с Гэри одного поля ягоды!
А Сет думал о том, что еще никогда не встречал девушки с такими яркими лучистыми глазами. Его завораживал цвет ее глаз: цвет морской волны. И такими милыми казались россыпи веснушек на носу. А волосы ее как пламя костра. Сет мысленно перебирал различные сравнения, пытаясь определить цвет волос Дарси: шерсть ирландского сеттера, осенний клен. «Тициан» — вот то слово, которое он так долго искал. Так называлась особенная палитра красок для волос, которая обозначала самый изысканный оттенок рыжего цвета.
— Как случилось, что вы занялись делами об опеке? — вдруг спросила Дарси.
— Как-то само собой, — ответил он. Вопрос ему не понравился, и он насторожился. — Дело об опекунских правах обычно следует за делом о разводе.
— А почему вообще решили стать адвокатом?
— Почему бы и нет? Во-первых, адвокат может заработать хорошие деньги, а во-вторых, мне нравится побеждать в споре. Ну, а вы? Почему именно автосервис?
— Я уже сказала, что пошла по стопам отца.
— Он был механиком?
— И превосходным! Сначала он работал на одну дилерскую компанию, но всегда мечтал иметь свое дело, прежде всего потому, что цены на услуги порой несоизмеримо высоки, и ему хотелось дать людям возможность сэкономить на них. Отцу больше нравилось чинить, чем заменять целые секции двигателей только потому, что фабриканты готовы завалить мир своими изделиями.
— То есть высокое качество при низких ценах? Это что-то вроде крестового похода на мир бездушного бизнеса? Вы, должно быть, гордитесь отцом.
— В самом деле горжусь. Папа держал только лучших механиков, и его имя стало гарантией качества. Я бы тоже так хотела.
Сет ощутил глубокое уважение к Дарси.
— Вы упоминали о братьях. Они появляются в мастерской?
— Только когда у них ломаются машины! — засмеялась Дарси. — У моих братьев совсем другие сферы деятельности. Джоэл — зубной врач, а Дэвид работает в компьютерной фирме.
Сет заметил, что Дарси ни разу не упомянула о матери. Возможно, она умерла или ушла от отца Дарси к другому мужчине. Сет хотел как можно больше узнать о ее жизни, но не стал проявлять излишнее любопытство, так как боялся своим вопросом причинить ей боль.
— Значит, вы ведете дела в одиночку? — спросил он.
— Это мне по плечу! — отозвалась она с легким неудовольствием, словно устала заверять в этом весь мир.
— Вам по плечу многое, — заметил он, вспомнив, как в день их знакомства Дарси быстро поставила его на место.
— Это шутка? Вы надо мной смеетесь? — Девушка изобразила возмущение.
— Я бы не посмел! — воскликнул Сет.
Дарси нарочно наступила ему на ногу, а он в ответ крепко прижал ее к себе. Сет удерживал Дарси в своих объятиях дольше, чем того требовала шутка. Она смутилась, подняла к нему пылающее лицо и тихо сказала:
— Конечно, вам легко со мной справиться! Вы же сильнее!
— Я сильнее, верно, но вы всегда можете дать мне тычка под ребра, и я пойму, что зарвался.
Эти слова были удостоены улыбки.
Они продолжали танцевать, подшучивая друг над другом. Разговор не умолкал. Оба они не замечали, как быстро бежит время. Сету еще никогда не было так хорошо, как сегодня, и когда урок подошел к концу, он настоял на том, чтобы проводить Дарси до машины. Темнело. На небе уже загорались первые звезды. Сет взял Дарси за руку.
— Итак? Подойду я вам в качестве партнера для танцев? — спросил Сет, пытливо глядя Дарси в глаза.
— А я думала, вы спросите, нахожу ли я вас теперь неотразимым, — засмеялась она.
— Кто знает, что я могу услышать в ответ! Лучше уж воздержусь.
— Вы подойдете в качестве партнера для танцев, — мягко произнесла Дарси, не отнимая руки.
— Дальше! — поощрил Сет.
— Мне было приятно провести с вами вечер.
— Вот и славно. На следующей неделе я за вами заеду. Одной машины нам вполне хватит, чтобы добраться до базы отдыха.
— Но, Сет…
— Все будет в точности как сегодня. Никаких спорных вопросов, ничего неприятного. Просто хорошо проведем время.
— В котором часу? — наконец спросила она, немного поколебавшись.
— В десять минут восьмого.
Сет ограничился тем, что пожал ей руку на прощание, хотя предпочел бы схватить в объятия и целовать, пока хватит дыхания. Он надеялся, что это случится на следующей неделе.
Во вторник вечером Сет отпер дверь своей квартиры, распахнул ее и отступил назад, приглашая своего друга Вика Бушвальда войти первым. Холл и жилая зона были соединены небольшой лестницей, спустившись по которой Вик попал в гостиную. Оказавшись там, Вик присвистнул.
— Очень, очень мило! Ты сам обставлял квартиру или снял с мебелью?
— Сам, — ответил Сет, подходя к нему, неслышно ступая по ковровому покрытию. — Впрочем, с помощью дизайнера.
Сет смешал две порции виски с содовой и протянул стакан Вику.
— Надеюсь, Пег не будет иметь ничего против того, что ты заехал ко мне немного выпить.
— Нет, конечно. Пег никогда не устраивает сцен по мелочам, а кроме того, я ей позвонил из офиса и предупредил, что задержусь. Кстати, приходи к нам на обед как-нибудь на следующей неделе.