Жестокие намерения (ЛП) - Дэвис Шивон. Страница 73

— От Дрю есть какие-нибудь новости? ― спрашиваю я, гадая, закончил ли он наказывать парней за их двойную игру.

— Только что написал мне. Он, Чарли и Ксавьер отсиживаются у Чарли, пытаясь выяснить, где новая элита могла спрятать документы. По его словам, они отказываются что-либо передавать.

— Думаю, что в понедельник в школе будет очень весело, ― шучу я. ― Будем рисовать новые линии на песке. ― Я бросаю взгляд на время. ― Нужно выходить, если я хочу прийти на прием вовремя. Ты уверена, что сможешь отвезти меня к врачу?

— Конечно, ― она хватает ключи. ― Поехали.

***

Час спустя я, в оцепенении, спотыкаясь, выхожу из здания. Слезы застилают мне глаза, а из горла вырываются сдавленные рыдания, когда я просматриваю пропущенные звонки и сообщения Кэма. Паника в его голосе кажется настоящей, но я не знаю, что думать или кому доверять.

Поглощенная своими мыслями, я бреду к месту, где припарковалась Джейн, и не обращаю внимание на окружающих, когда чья-то рука зажимает мне рот и влажная тряпка прижимается к губам. Паника подступает к горлу, пока меня, волоча ноги по земле, тащат назад. Противник одной рукой крепко обнимает меня за талию, а другой плотно прижимает ткань ко рту, чтобы я не могла дышать.

Последнее, что я запоминаю — это сладко пахнущее варево, а затем отключаюсь.

***

Проснувшись, я понятия не имею сколько сейчас времени. Темнота заливает комнату, и становится ясно, что прошло уже несколько часов. Я сажусь, протирая затуманенные глаза, и матерюсь, узнавая знакомую обстановку своей спальни.

Все на своих местах с тех пор, как я сбежала отсюда пять недель назад. Сумерки вторгаются в мое личное пространство, и я, пошатываясь, прохожу мимо открытого окна в ванную. Вернувшись в комнату, я задергиваю шторы, хватаю сумку и безуспешно ищу мобильный, потому что мой гребаный отец забрал его. Слава богу, на телефоне установлен сканер сетчатки глаза и код доступа.

Высокомерная улыбка скользит по моим губам, когда я открываю потайной карман в сумке и достаю оттуда одноразовый телефон. Батарея разряжена, и у меня нет зарядного устройства, поэтому мне требуется немного времени, чтобы набрать сообщение Дрю и Джейн, объясняя, что произошло. Затем открываю сообщение, которое Ксавьер отправил два часа назад.

Я выяснил кое-что, что тебе нужно знать о Кэмдене Маршалле. Встретимся на складе в девять. Мне нужно показать тебе это лично.

Сейчас почти девять, так что я пишу ему, что уже в пути. Я проверяю дверь спальни, но она заперта, в чем нет ничего удивительного. Но, чтобы выбраться наружу, она мне и не нужна. Я тепло одеваюсь и направляюсь в секретный туннель.

Я выхожу в лес, дрожа от преследующих звуков уханья совы, раздающихся вокруг меня и поднимающих все крошечные волоски на руках. Я бегу к сараю, чтобы забрать мотоцикл, кровь стучит у меня в ушах.

Я открываю дверь и кричу, когда сталкиваюсь с Луисом, направившим на меня пистолет.

— Куда-то собралась? — усмехается он и заставляет меня отступить на несколько шагов.

— О, боже мой. Ты напугал меня. ― В попытке уклонится от ответа на вопрос, потому что Луис не особо-то и сообразительный, я хлопаю себя рукой по груди и хихикаю. ― Что ты здесь делаешь?

— Попытка флиртовать со мной не сработает, ― говорит он и, грубо схватив меня за руку, добавляет. ― У меня слишком хорошая память. И ты пожалеешь о том дне, когда вздумала шантажировать меня. ― Он тащит меня обратно через лес. ― Скажи мне, как ты выбралась из дома, и я буду умолять твоего отца о снисхождении.

— Да пошел ты.

— С радостью, ― рычит он, дергая меня сильнее. ― Я мечтал о твоей тугой розовой кис*е с тех пор, как доктор разрешил мне бесплатный осмотр, но даже я не настолько глуп.

К счастью, он молчит всю оставшуюся часть пути до дома, и я не сопротивляюсь, потому что не верю, что он не выстрелит в меня.

Он открывает заднюю дверь и, тыча пистолетом мне в спину, заставляет войти в дом.

— Посмотрите, кого я нашел при попытке к бегству, ― говорит он, заталкивая меня в кабинет моего отца. ― И у нее было это при себе.

Он достает мой одноразовый мобильник из кармана. Мой отец встает из-за стола и, попыхивая сигарой, подходит ко мне. Забрав у Луиса мобильник, он проводит пальцем по экрану.

— Какой тут код?

— Пошел Ты.

Я лучше умру, чем скажу ему код, и не позволю ему найти какую-либо связь с Ксавьером. Он поднимает руку, чтобы дать мне пощечину, когда мистер Бэррон заговаривает.

— Майкл, не надо. Ты не можешь оставлять следы на ее лице. Это будет выглядеть подозрительно.

Я пристально смотрю на отца Чарли, гадая, с чего это вдруг он решил вмешаться, какую сделку они заключили или это его какой-то новый хитроумный план.

Знал ли мой отец, что я не была в его доме все это время?

Не думаю, он бы ни за что не оставил меня с новой элитой, если бы знал, что я там. Так что я этого не понимаю. За спиной моего отца Чарльз Бэррон-старший одними губами просит меня ничего не говорить. Я держу язык за зубами, но только до тех пор, пока у меня не будет времени все обдумать.

— Ты прав, ― фыркает отец. ― Ты разочаровываешь меня, дочь. ― Он хватает меня за подбородок, и я вижу, каких усилий ему стоит быть нежным. ― Но теперь у тебя есть способ искупить свою вину.

— Как? — с подозрением спрашиваю я.

— Завтра все станет известно. А пока ты останешься в своей комнате. Не убегай снова, потому что у тебя ничего не получится. ― Он смотрит на Луиса. ― Отведи ее наверх и проследи, чтобы она оставалась на месте.

Луис пытается взять меня за локоть, но я пихаю его под ребра и наслаждаюсь гримасой на лице.

— Я могу подняться наверх без грубого обращения. ― Я вздергиваю подбородок и бесстрастно глядя на отца, лгу. ― И без возражений сделаю все, что ты хочешь, как только скажешь ему оставаться за пределами моей комнаты.

Острый взгляд моего отца метнулся к Луису.

— Я не прикасался к ней, босс, ― хрипит Луис. ― Она просто пытается создать проблемы.

Я уверенно смотрю на своего отца.

— Он оставался в комнате во время осмотра доктором, и сказал, что ему понравилось шоу. Также, по его словам, он хочет трахнуть меня, так что извините, если я не доверяю ему в этом вопросе.

Отец несколько минут изучает мое лицо, а затем берет телефон и звонит начальнику службы безопасности.

— Я хочу, чтобы другой охранник присматривал за моей дочерью по ночам, ― рявкает он в трубку. ― Отлично. Сейчас же пришлите Марио в мой кабинет.

Его бы не беспокоило, если бы это был кто-то из его богатых друзей-извращенцев, подлизывающихся ко мне, но Луис ― сотрудник. Простолюдин. Самый низкий из низших в глазах отца, и я знала, что он будет против того, чтобы тот смотрел на меня с вожделением.

В некотором смысле он совершенно предсказуем.

Но меня беспокоит все то, когда он таким не является.

— А ты, ― он указывает на Луиса. ― Тебе повезло, что я тебя не увольняю. Моя дочь под запретом. С этого момента ты в подчинении у моего сына.

— Без проблем, босс, ― говорит он сквозь стиснутые зубы, и я подавляю радостную улыбку.

Однако на следующий день вся радость и злорадство стерлось с моего лица. Меня заперли в комнате, где не было ничего, кроме электронной книги, телевизора и моего охваченного паникой разума, чтобы составить компанию. Ксавьер, должно быть, думает, что я его подвела, а Дрю даже не пытался ломиться в двери, хотя должен был знать, что происходит.

Теперь он навсегда в моем черном списке.

Ранним вечером открывается дверь, и я встаю с кровати. Беспокойство усиливается, когда в комнату входят незнакомые женщина и мужчина.

— Кто вы?

— Я Ава, а это Джордж, ― говорит великолепная рыжеволосая женщина, в то время как худощавый мужчина с зачесанными назад светлыми волосами порхает пальцами передо мной. ― Мы здесь, чтобы сделать тебе прическу и макияж.