Побег из Райского сада (ЛП) - Бард Айрин. Страница 19

— Это же не сценка из «Монти Пайтона», так ведь?

Я притягиваю ее к себе и яростно целую в течение короткого мгновения.

— Нет, женушка. Все происходит по-настоящему. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Ты будешь прятаться в гардеробной, и если кто-нибудь ворвется туда, то ты выстрелишь, договорились?

— Хм, если я ничего не пропустила, то мы еще не женаты.

— Ты хочешь замуж?

Подхожу к шкафу и нахожу кольцо моей бабушки рядом с запонками. Достаю его из шкатулки, возвращаюсь к ней, беру ее руку и с усилием надеваю его ей на палец.

— Я твой, Иден. А ты — моя. С помощью этого кольца мы сочетаемся браком. Конец. К черту священника, к черту бумажную волокиту. А теперь будь хорошей женушкой, спрячься в чертовой гардеробной и стреляй в любого, кто не постучится.

— Ты мог бы просто сказать «пожалуйста», — бормочет она себе под нос. — А они еще говорят, что это я чокнутая.

Глава 16

Джио

— Ты идешь? — кричу я через дверь Тому, который совершенно не торопится.

Он открывает дверь, будучи без рубашки.

— Да, присмотри за ней ради меня.

Я уже понял, что вы трахались. Спасибо, что продемонстрировал мне это, придурок.

Издаю прерывистый вздох.

— Я не телохранитель. Вперед. Дай ей пистолет, запри в гардеробной, и пошли.

Закрыв за собой дверь спальни, Том натягивает через голову футболку и поправляет пистолет, застегнутый на поясе.

— Сколько их там?

— Не меньше двенадцати. Мы их задержали, но я понятия не имею, как они обошли все коды, чтобы попасть внутрь. Думаешь, это был Брент?

Он кивает.

— Уверен.

Мы спускаемся вниз и идем в один из кабинетов, чтобы залезть в оружейный сейф.

— Том, они пришли за ней. Если мы не сможем их остановить…

Качаю головой и вздыхаю.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Они не заберут ее, я поеду с ними вместо нее, если потребуется. Просто сделай мне одолжение и не трахай мою жену, пока меня не будет.

Не могу удержаться от смеха, вырвавшегося из меня.

— Жену? Братишка, мне стоит напомнить тебе, что ты пока не женат?

Пожимаю плечами.

— Если ты умрешь, она станет моей законной добычей.

Он поднимает руку, чтобы показать золотое кольцо нашего отца на своем безымянном пальце.

— Может, это пока и не официально, но она моя жена.

— Иден пробыла здесь один день. Один. День. Срань господня, Том! Признаю, что я собирался отобрать ее у тебя, но не планировал брать ее в жены, зная всего один день — как какую-то невесту, заказанную по почте. Иисусе.

Он обычно такой уравновешенный, что, черт возьми, с ним не так?

Держа меня за плечо, он отвечает:

— Ты же знаешь, Иден всегда должна была быть моей. Все это очень хреново, но если я умру, женись на ней, если она согласится. Правда она довольно дерзкая в спальне — не уверен, что ты сможешь с ней справиться.

Он ухмыляется и добавляет:

— Обеспечь ей безопасность, если они схватят меня. Увези ее подальше и дай ту жизнь, которую она заслуживает. Она слишком хороша, чтобы оставаться здесь, где наш уклад может погубить ее.

Я киваю, и мы отправляемся на матч по стрельбе, который проходит на нашей кухне. Там развернулась настоящая кровавая бойня — в основном полегли их люди, но много и наших тоже. И все из-за Брента.

Гребаный Брент.

Том кричит сквозь шум выстрелов:

— Хватит! Сегодня больше не должно погибнуть ни одного человека.

Наступает затишье, и он продолжает:

— Где Брайан?

Брайан пробирается сквозь толпу.

— Том, где она? Я знаю, что она у тебя. Брент предал нас, и теперь она принадлежит нам.

— Ты прикончил его. Полагаю, это достаточная расплата. Давай договоримся, пока нам не пришлось хоронить еще больше наших братьев.

Присоединяюсь к брату и добавляю:

— Она уже снова вышла замуж. Что ты можешь хотеть от нее?

На лице Брайана расползается ехидная ухмылка:

— Не беспокойся об этом. Я позабочусь о том, чтобы она вернулась к вам с большим пробегом [15].

Взмах, и мой кулак врезается ему в лицо. Он отшатывается назад, а из его носа хлещет кровь.

— Иди на х*й, Брайан. Тронешь ее, и я тебя прикончу.

— Я думал, она должна была выйти замуж за твоего брата, так какого хрена тебя волнует, что будет с его маленькой шлюшкой?

Бью его снова.

— Бл*дь, Джио. Ладно ладно, прекращаю. Где Иден? Она поедет с нами, независимо от того, вышла она снова замуж или нет.

— Нет, — рычит Том. — Никуда она не поедет. Назови свою цену, чтобы она осталась. Она моя, и никогда не будет твоей.

Он обдумывает предложение Тома, прежде чем указать на меня и заявить:

— Ты. Если я не могу получить Иден, то хочу забрать одного из братьев Пеллиджини.

Том собирается ответить, но я его опережаю:

— Что ж, у меня был опыт с мужчиной. Но всего один раз. Эксперимент в колледже. Ну ты знаешь, как это бывает. Но я не думаю, что смогу быть нижним. Исходя из этого, могу ли я стать заменой, если это защитит Иден?

Брайан пристально смотрит на меня, прежде чем повернуться к Тому.

— Том, с нами поедешь ты. Я не собираюсь иметь дело с твоим чокнутым братом.

Выдохнув, Том отвечает:

— Дай мне десять минут. Позволь попрощаться с Иден и моей семьей, и я поеду добровольно.

Том поднимается наверх, а мы остаемся в ожидании его возвращения.

Глава 17

Иден

Стук в дверь.

Почему в этом треклятом месте всегда стучат в дверь?

— Иден, это я, открой.

— Том!

Отпираю замок, и дверь распахивается.

Он обнимает меня.

— У меня всего пять минут. Ты будешь в безопасности здесь, с моей семьей. Не ищи меня. Пообещай, что не будешь.

— Томми, притормози. Пообещай что? Что происходит? Они ушли?

— Нет, моя прекрасная жена, они не ушли.

Он забирает у меня пистолет и откладывает его в сторону. По-прежнему чертовски странно, что он называет меня своей женой, но я позволяю ему продолжать, не поправляя его по поводу соблюдения законности, вернее, ее отсутствия.

— Я отправляюсь с ними, чтобы не пришлось тебе.

Нахмурившись, качаю головой.

— Почему?

Он отстраняется назад, целует мой лоб и ворчит:

— Ты не могла бы просто позволить мне сделать это? Я должен обеспечить твою безопасность. Это единственный способ.

— Хрен там.

Выпрямляюсь.

— Ты нужен своей семье. Отпусти меня.

— Иден…

— Серьезно? Ты собираешься уехать с другим криминальным папочкой, и жить полной жизнью, а меня оставить здесь, чтобы, что? Чтобы я вышла замуж за Джио? Это вряд ли.

Скрещиваю руки на груди, но толстовка пахнет им, обдавая меня ароматом его одеколона, или геля для душа, или еще чего-то, что, черт возьми, заставляет его так хорошо пахнуть. И теперь я… охрененно расстроена и возбуждена одновременно. Не самая лучшая комбинация.

— Мы теряем время. Мне нужно быть уверенным, что ты будешь в безопасности.

Пошел ты, мафиози. Не указывай мне, что делать.

— Я абсолютно точно буду указывать тебе, что делать, женушка.

— Дерьмо, я что, произнесла это вслух, да?

— Ты моя, и я должен защитить тебя от ублюдков, которые хотят использовать тебя, чтобы добраться до меня.

Он притягивает меня за шею, чтобы поцеловать. Не знаю, откуда он узнал, что мне нравятся «ручные ожерелья»  [16], но я только за.

Когда мы, наконец, отрываемся друг от друга, я тихо спрашиваю:

— Как я смогу быть уверена, что ты в безопасности?

— Никак. Но если я смогу заключить сделку, то вернусь в ближайшие несколько месяцев.