Чернее чёрного. Весы Фемиды - Марш Найо. Страница 33
— Ага, на службе вы не пьёте, да? Жаль. Я же выпью, чтобы вы видели, что я на вас не в обиде, — неловко пошутил полковник.
Открыв двери в противоположном конце комнаты, он вошёл в соседнюю, судя по всему, свой кабинет. Аллен заметил коллекцию оружия: на стене висели сабля, пистолет и массивное охотничье ружьё. Вернулся полковник с сифоном в одной руке и бокалом с изрядной порцией джина в другой.
— За ваше здоровье, — сказал он и залпом выпил половину джина из бокала.
Подкрепившись и, казалось, освежившись, он заговорил про убийство. Полковник считал очевидным, или по крайней мере делал такой вид, что человек с копьём убил посла по ошибке вместо президента. Заявил, что никогда не знаешь, чего ждать от чернокожих, хотя у него-то с ними богатый опыт.
— Они неплохие солдаты, но верить им стоит только в определённых пределах. Можно побиться об заклад, что когда президент со свитой вернутся в Нгомбвану, они все уладят своими методами, и в Англии никто ничего не услышит. На службу поступит новый млинзи и меня не удивит, если никто ни о чем не спросит. Но с другой стороны, вполне возможно, что президент решит вынести все на публику.
— Вы имеете ввиду публичную казнь?
— Не ловите меня на слове, старина, — отмахнулся полковник, который тем временем допил очередную двойную порцию джина. — Так далеко они ещe не зашли. И президент — не тот бедолага, которого сейчас оплакивают.
— Вы имеете в виду посла?
— Верно. Ведь у него было, между нами говоря, довольно тёмное прошлое.
— В самом деле?
— В молодости он командовал каким-то партизанским отрядом. Когда там ещe правили мы. Это никогда не попало на страницы газет, но я-то знаю. Лишь в последние годы он стал уважаемым человеком.
Вошла жена полковника, аккуратно одетая, причёсанная и до невозможности размалёванная.
— Ты предложил выпить? — спросила она. — Отлично. Налей и мне стаканчик, милый; это поможет.
«Да она уже пропустила парочку, — подумал Аллен. — Это просто неприлично.»
— Сию секунду, — заверил муж. — Садись, Крисси.
Жена повиновалась и неуверенно попыталась состроить весёлую гримасу.
— О чем сплетничали?
— Простите, — извинился Аллен, — что я обременяю вас в столь неудачное время, тем более когда вы неважно себя чувствуете, но я хотел бы вас кое о чем спросить, миссис Кобурн-Монфор.
— Меня? В самом деле? А почему?
— Зачем вы вчера выстрелили из «люгера» и потом бросили его в бассейн?
Она раскрыла рот и странно застонала. Почти как миссис Чабб. Но прежде, чем успела что-нибудь сказать, вмешался муж.
— Молчи, Крисси. Я все устрою. Ни слова.
Полковник повернулся к Аллену. Рука, державшая бокал, дрожала, но в целом он вполне прилично владел собой. Это был один из тех горьких пьяниц, которые редко напиваются в стельку. Пережив изрядное потрясение, он вполне прилично с ним справился.
— Моя жена не будет отвечать ни на какие вопросы, — заявил он. — Ваши слова совершенно необоснованы, просто смешны и даже оскорбительны. Мы это так не оставим, Аллен.
— Боюсь, вы правы, — ответил Аллен. — И я тоже. Счастливо оставаться. Не нужно меня провожать, я не заблужусь.
IV
— Самое удивительное во всем этом эпизоде, дорогой Фокс, что в телефонном разговоре между Кобурн-Монфором и мисс Санскрит, где речь шла обо мне, милая Ксенни совершенно очевидно лгала. Галантный полковник сказал: " — Он может и к тебе заявиться." А она, вместо того, чтобы сказать: " — Он уже был", вдруг бормочет: " — Почему?". Нечестно по отношению к друзьям, вам не кажется?
— Если эта тёплая компания, — осторожно заметил Фокс, — я имею в виду полковника и его жену, семейку Санскритов, мистера Шеридана и Чабба, — объединилась в какой-то клуб ненавистников чернокожих, и если они замешаны в этом деле, что вполне возможно, судя по тому, что большинство из них были на приёме, и по тому, как вела себя миссис Кобурн-Монфор… ему пришлось перевести дух.
— Я не могу ждать, пока вы разовьёте свою сложную мысль, — перебил его Аллен.
— Я хотел сказать, что учитывая все обстоятельства, не будет ничего странного, если они сразу начнут друг от друга шарахаться. — Он тяжело вздохнул, но продолжал: — С другой стороны, это может быть простым совпадением. Человек с копьём воспользовался своим оружием, а все остальное, происшедшее в темноте, не имеет с убийством ничего или почти ничего общего.
— А как насчёт миссис Монфор с «люгером» в дамском туалете?
— А, черт! — фыркнул Фокс.
— Все чертовски запутано, — пробурчал Аллен.
— Что, если мы коротко пробежимся по всем фактам? — предложил Фокс.
— Попробуем. Начинайте.
— Во-первых, — Фокс поднял палец, — во-первых, само происшествие. Посла закололи копьём. Носитель копья стоял у него за спиной в удобной позиции. Он утверждает, что его ударили и вырвали копьё из рук. Что он невиновен. Во-вторых, Чабб. Бывший десантник. Тоже стоит позади. Состоит в тайном союзе и не скрывает того, что ненавидит чернокожих. Утверждает, что на него напал официант-негр. В-третьих, миссис Кобурн-Монфор. Стреляет из пистолета в окно дамского туалета, вероятно холостым патроном. Для чего? Чтобы отвлечь внимание? Чтобы президент встал и чтобы его при этом могли проткнуть копьём? Но кто? Вот самый крепкий орешек, — признал Фокс. — Но если их союз или секта в самом деле направлен против чернокожих, стали бы они сотрудничать с чернокожим стражником или тем же чернокожим официантом? Ответ: едва ли. Это крайне неправдоподобно. Так к чему мы пришли?
— Продолжайте.
— К Чаббу, — продолжал Фокс. — Все однозначно нас приводит к Чаббу. Чабб, которого приняли в союз, нападает на носителя копья, протыкает посла и потом делает вид, что официант на него напал и задержал.
— Тот утверждает, что в темноте потерял равновесие и случайно налетел на Чабба. Если Чабб действительно овладел копьём, как быть с его показаниями?
— А что, если это правда? Может он и самом деле потерял равновесие и на миг опёрся на Чабба?
— Перед тем, как Чабб сбил с ног стражника и вырвал у него копьё, или только потом?
Фокс казался растерянным.
— Мне это очень не нравится, — признал он, — но по крайней мере тут есть какой-то смысл.
— Смелая мысль, Фокс, и она делает вам честь. Продолжайте.
— Боюсь, осталось уже немного. Перейдём теперь к Санскритам. Полагаю, вы слышали о мошенничестве с предсказаниями и о наркотиках. Пока нынешние власти их не изгнали, брат был крупным поставщиком в Нгомбану. Если мистер Уиплстоун не ошибается, утверждая, что видел у них тот медальон, значит и они — члены загадочного союза.
— Не только, — заметил Аллен, открыл ящик своего стола и извлёк оттуда глиняную кошку. — Взгляните на это, — он показал Фоксу еe нижнюю сторону. Там стояло клеймо изготовителя, волнистое «Х». — То же, что и на обороте медальонов, — заметил он. — «Х» как «Ксеноклея», я ручаюсь. Ксенни не только носит медальон, эта толстая ведьма сама их производит.
— Вижу, вы уже делаете выводы, мистер Аллен. Но кого вы подозреваете и почему?
— Пока ещe не знаю. Если ничего не выйдет с посольством, придётся обойти всю Каприкорн с расспросами про Санскритов. Разговоры насчёт того, что нам в этом случае нечего делать — глупости. Нам всегда есть что делать, разве что научимся делать вид, что это не так.
— Ну что вы! С вами такого ещe не случалось, мистер Аллен!
— В самом деле? Ладно, Фоксик, так держать. Ничего не могу поделать, я испытываю страшную нелюбовь к la belle Xenny и еe Большому Брату. Придётся это иметь в виду. Знаете что? Давайте ещe раз просмотрим полицейскую картотеку. Фред Гибсон тогда этим типом особо не занимался, перепоручил кому-то из своих людей. И если тот не нашёл ничего, интересующего Особый отдел, значит Гибсон сообщил ему не все детали.
Зайдя в полицейский архив, они взяли дело Санскрита. Уже держа его в руках, Аллен заметил: