Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей. Страница 20

Пламя вокруг нас всё продолжало бушевать. Взрывы я уже видел, но, чтобы содержимое небольшого пузырька горело так долго, уже перебор. Несмотря на стабильную работу щита, было очень жарко. Я обернулся на Акеми, она уже держалась из последних сил. Щит начал проседать и слабеть. Надо ей как-то помочь, иначе поджаримся. А как? Теневую защиту делать я ещё толком не научился, до этого мы с Мамору не успели дойти. Точнее он показал, как это делать, но я был сейчас не уверен в его эффективности. А что если попробовать усилить Акеми? Она держала трещащий по швам щит из последних сил.

Я закрыл глаза и начал медитировать. Приятная неожиданность, что для потоков космической энергии ни пламя, ни щит препятствием не являлись. Потоки входили через макушку и я тут же перенаправлял их в руки, которыми обхватил лицо девушки. Это получилось! Сила переходила к Акеми через меня. Щит немного расширился и перестал прогибаться. Я сосредоточился на потоках энергии и значительно усилил их. Огонь исчез внезапно, словно ничего и не было. О том, что нам это всё не показалось, говорил круг раскаленных камней. Перед нами никого не было. Я осторожно выглянул из-за скалы. Ни души на тропе. Ни сверху, ни снизу. Ребята были в полном порядке, только Тору обессиленный сидел прижавшись спиной к скале.

Сколько же времени мы находились за стеной огня? Достаточно долго, чтобы остатки отряда успели скрыться. Вот только куда они пошли? Вряд ли обратно. До перевала далековато, засветло не успеют. Хотя какое нахрен засветло? Солнце полностью скрылось за горизонтом, лишь сиреневая полоска над горизонтом слегка подсвечивала тропу. Скорее всего они спустились до шахт. И нам бы надо поторопиться.

— Спускаемся, братва, они в шахтах, — сказал я и первым двинулся вниз.

Акеми спускалась следом, за ней Икэда и братья Огава. Девушка настолько уверенно прыгала с камня на камень, что я даже начал немного завидовать. До ближайшего входа в шахту осталось меньше двадцати метров. Я сказал Тору и Акеми сесть на склон и помедитировать, чтобы восстановиться. Риота и Кэйташи должны были следить за обстановкой. Сам погрузился в медитацию поиска магических предметов. Раз нас атаковал опытный маг-химик, то его найти будет несложно.

Пара глубоких вдохов и медленных выдохов. Пространство вокруг приобрело цвет первой весенней листвы. Я сканировал пространство вокруг нас и под нами. Как раз точно подо мной находились несколько ярко красных точек и более бледный магический доспех. Это всё вместе передвигалось на несколько метров туда и обратно, наверно их носитель ходил из угла в угол в расширении шахты. Нервничает наверно. Это хорошо, нервничай. На нервяке люди делают глупости, а глупости врага мне только на руку. На входе в шахту наверняка оставлен часовой, надо его снять. Что-то Риота у нас давно не отличался. Его скорпионы очень кстати. Рабочих в шахте уже нет. Я видел, как они выходили и спускались в деревню. Парень даже обрадовался, когда я обратился к нему за помощью.

— Я тебе ещё наверху хотел это предложить, — прошептал он, разворачивая на земле свиток. — Но у тебя было такое уверенное и серьёзное лицо, что я не стал вмешиваться.

— Ребят, — сказал я, обращаясь ко всем. — Давайте договоримся так, если у вас есть хорошие важные предложения, озвучивайте сразу. Потом уже решим, делать так или нет. Лады?

— Договорились, — ответил за всех Риота. — А теперь не мешайте, отойдите немного назад.

Края свитка он прижал камнями, чтобы не свернулся. Пара мудреных заклинаний и капля крови в центр гептаграммы. Через несколько секунд оттуда начали появляться скорпионы. Размах клешней почти полметра. Хвосты загнуты вверх и направлены вперёд. На кончиках жал зеленый тускло светящийся в темноте яд. Клацая конечностями по камням, скорпионы направились в шахту. Вскоре оттуда послышались крики и ругательства. Лязг клинков по камням. Риота выпустил ещё с дюжину членистоногих и убрал свиток.

Мы потихоньку продолжили спускаться к шахте. Не успел я поравняться со входом, как оттуда вырвался столб огня. К уничтожению скорпионов подключился маг. Пришлось подождать, когда огонь иссякнет. Стены входа в шахту тускло светились красным на фоне полной темноты. Входить туда сейчас было опасно. Да и выйти тоже, так что он сам себя закрыл. Неплохо было бы вход обрушить, но наносить ущерб своей шахте у меня не было желания. Впрочем, и возможностей таких тоже не было. Но есть другой и очень неплохой вариант. Набрав энергию тени в катану по максимуму, я резко выпустил её вглубь шахты. Послышались звуки падающих тел, звон стекла и из глубины шахты снова покатилась волна огня. Я едва успел отпрыгнуть в сторону.

Крики в глубине шахты быстро затихли. Маг пострадал от своих же боеприпасов. Думаю, что воевать там больше не с кем. Обугленные тела захватчиков утром вытащат рабочие.

— Эй, что здесь происходит? — прозвучал голос ниже нас по склону. Там стояло несколько человек, у двоих в руках были факела. В качестве оружия у каждого в руке было по лопате.

— Ждите здесь, — сказал я своим, демонстративно убрал катану в ножны и показывая перед собой пустые руки медленно начал спускаться к шахтерам. — Я Акиро Канэко, ваш дайме. Только что мы уничтожили остатки отряда наемников из клана Гэндзи. Больше вам ничего не угрожает. По крайней мере сегодня.

— Ты Акиро? — удивленно сказал седобородый, который стоял ближе всех ко мне. Похоже он был у них за главного. — Акиро бездельник и хлюпик, горе для родителей. А я перед собой вижу воина. Так кто ты на самом деле?

— Как бы ты не пожалел о своих словах, старик, когда увидишь моё лицо!

Я медленно подошел достаточно близко, чтобы меня можно было разглядеть в свете факела. Мужики приготовили лопаты к атаке, но я за оружие не взялся. Если что не так пойдет, то я их и без меча раскидаю. Хотя, может я недооцениваю горняков? Всё-таки люди всю жизнь камни ворочают. Меч доставать всё равно не стал.

Старик поднес факел ближе ко мне и присмотрелся. Глаза его расширились, лицо вытянулось и он упал ниц с ловкостью подростка.

— Прости меня, господин Акиро! Прости пожалуйста, я не знал, что ты так изменился! Прости, что не узнал тебя сразу! — старик лежал, уткнувшись лицом в камни горной тропы и продолжал причитать. Все, кто был рядом с ним, так же рухнули на землю. Факела и лопаты валялись на камнях.

— Вставай, отец, — я подошел к нему и потянул за руки вверх. — Я не обижаюсь. Ты был прав насчет меня, но это было в прошлом. Вставайте все, вполне достаточно извинений. Лучше помогите нам с ночлегом. Назад идти ночью никакого желания.

— Да, господин Акиро, — раболепно пробормотал старик. — Сейчас мы что-нибудь придумаем. У нас есть один домик для гостей, мы быстро приведём его в порядок. Я уж прошу прощения, там не как у вас дома, но лучше, чем в землянке у шахтёра.

— Не надо наводить порядок, веди нас туда. Не на скалах спать и ладно.

— Хорошо, господин Акиро, идите за мной, — старик посеменил в сторону небольшого домика неподалёку от склада.

Домик внешне выглядел невзрачно, но внутри был достаточно уютный. Спальных мест на всех хватило.

— Может что покушать принести? — предложил старик.

— Нет, спасибо. У нас всё с собой. А вот за ночлег спасибо.

— Спокойной вам ночи, господин Акиро! — сказал он, кланяясь и пятясь к двери. — И простите меня за глупости, что я говорил.

— Да простил же уже, иди с Богом.

— Спокойной ночи, господин Акиро!

Несколько раз поклонившись, старик вышел и закрыл за собой дверь. Усталость внезапно навалилась, как горный оползень. Надо бы перекусить, но кусок в горло не лез. Через силу запихнули в себя по приготовленному поваром управляющего сложному бутерброду и разлеглись по кроватям.

Первые солнечные лучи назойливо сверлили веки и я отвернулся от окна. Очень хотелось ещё поспать. Только я начал засыпать, как услышал за окном нецензурную брань. Матерились очень мастерски и заковыристо. Но если по сути, то примерно так: