Разными дорогами (СИ) - Палей Натали. Страница 45

— Его высочество будет в ярости. По-моему сегодня он собирался сделать мне предложение, — с расстроенным лицом соврала я и выразительно посмотрела на тюремщиков.

Мужчины растерянно переглянулись, даже менталисту нечего было сказать, — в моих мыслях он не мог прочитать, так это или нет, а артефакт на отвлечение внимания работал во всю силу. В итоге мне позволили поехать в ресторан в сопровождении охраны, на что я пожала плечами. И сообщили, что, мол, зайдут со мной в ресторан вместе, чтобы убедиться, что встреча, действительно, с принцем.

Я сдержала усмешку, тут же отогнав образ Грегори. Посмотрим, отпустит ли меня младший принц, когда охрана решит увести меня из ресторана?

Когда мобиль подъезжал к месту встречи, я поняла, что от волнения меня начинает трясти, ладошки вспотели и, вообще, очень хочется обратно, домой.

А когда мобиль остановился, несколько секунд я не могла подать руку охраннику, чтобы он помог выйти из мобиля.

Огромным усилием воли я всё же взяла себя в руки и протянула руку мужчине, сама над собой подсмеиваясь: легко быть смелой дома, перед зеркалом, а когда понимаешь, что встретишься с врагом с глазу на глаз, чтобы расставить все точки, куда теряется эта самая смелость?

На минуту я замерла перед ступеньками в самый известный столичный ресторан. Глубоко вздохнула, расслабляясь, скидывая напряжение. Кончиками пальцев слегка приподняла длинное платье и сделала маленький шаг вперёд — на первую ступеньку — шаг к последнему акту моей печальной пьесы. Драмы.

Глава 36

На входе в ресторан я столкнулась с Кайросом Варисом, который выходил из дверей, любезно открытых для него швейцаром. Алиец был не один. За локоть мужчины держалась очень красивая и элегантная незнакомка. Я с трудом удержалась от того, чтобы не закатить в раздражении глаза. Не из-за женщины, конечно, а из-за неудачной встречи.

— Прекрасная госпожа Белл, рад видеть вас, — вежливо проурчал алиец, внимательно рассматривая меня, медленно и нагло сверху вниз скользя взглядом по фигуре.

И чем дольше он рассматривал меня, тем больше темнел его взгляд. Похоже, что от гнева или ярости, или чего-то подобного.

— Неужели у вас свидание с его высочеством? — будто в удивлении приподнял мужчина светлую бровь, буравя меня очень и очень подозрительным взглядом, — наверняка Варис знал о планах друга на этот вечер, ведь заказчиком Семизубого меча являлся именно он.

— Неужели. И именно с его высочеством, — с прохладцей сухо ответила я, всем видом показывая, что мне нужно пройти.

Охрана за моей спиной подозрительно притихла. Наверняка сотрудники Министерства безопасности знали в лицо ближайшего друга их начальника.

Во взгляде алийца появилась явная угроза.

— Вы лжёте, госпожа Белл, — неожиданно зло процедил Кайрос Варис, а женщина рядом с ним ахнула.

Значит, алиец точно знал, что его друг сегодня занят.

— И я предупредил Рая насчёт вашей личности.

— Значит, вы выполнили свой долг, господин Варис, и можете спокойно жить дальше, — ровным тоном ответила я, не позволяя себе лишнего; сегодня у меня другие цели и планы, и этот человек меня не выведет из себя. — А теперь, может быть, вы пропустите меня?

Мужчина словно окаменел, а затем решительно освободился от руки спутницы, схватил опешившую меня за руку и буквально поволок внутрь ресторана. Похоже, мои спокойствие и невозмутимость стали причиной бешенства алийца.

Швейцар, который застыл с открытой дверью, посторонился и проводил нашу пару изумлённым взглядом. Спутница Вариса изумлённо ахнула, охранники за спиной попытались возмутиться, но безрезультатно, — на них просто не обратили внимания, — и я слышала их торопливые шаги за нашими спинами. Его светлость Кайрос Варис остановился, развернулся к ним и смачно послал подальше растерянных мужчин, а потом быстро и ловко затолкал меня в какую-то маленькую комнату.

Я возмущённо зашипела, пытаясь вырваться из захвата, но не тут-то было. Варис крепко держал за запястье и отпускать не собирался.

Алиец закрыл дверь на замок, ещё и магией её запечатал, и проговорил для охранников, которые стали стучать в дверь с той стороны:

— Вы меня знаете. Я поговорю с госпожой Белл и отпущу её. Она не пострадает. Не шумите и не привлекайте внимания. Его высочество не одобрит ваше поведение.

С той стороны двери притихли.

Варис, не сводящий с меня злого взгляда, холодно процедил:

— Зачем вы сюда явились?

— Это вас совершенно не касается.

Он ещё крепче сжал мою руку, похоже, плохо контролируя себя.

— Сколько вы хотите за то, чтобы уехать из ресторана домой, где будете преданно ждать Раймуса?

Я вопросительно приподняла бровь, губы уже подрагивали от еле сдерживаемого гнева. Что этот человек позволяет себе?! И как не вовремя он мне встретился!

— Ненавижу подлость и предательство, — процедил мужчина, с отвращением откидывая мою руку от себя, словно дотронулся до чего-то гадкого.

— Поверьте, я тоже, — проговорила я, поморщившись от боли и потирая заболевшее запястье.

— Что Раймус в вас нашёл? — брезгливо поинтересовался алиец. — Двуличная, продажная, развратная особа, наставляющая ему рога.

— Спросите у него, — усмехнулась я, из-под ресниц рассматривая Вариса. Ничего себе он разошёлся. Неужели сам верен женщинам?

— Спрашивал. Внятного ответа не получил.

— И не получите. Потому что умный мужчина не болтает о своих женщинах.

Алиец схватил меня за плечи и встряхнул, словно куклу. Наклонился и тихо проговорил:

— Вот именно: ты — женщина Рая. И совершенно не ценишь этого. Поэтому ему не нужна такая. Сколько тебе заплатить, чтобы ты исчезла из жизни моего друга?

— Раймус не отпускает меня, — процедила я. — Я бы исчезла совершенно бесплатно.

— Почему? Ты — его истинная пара?

Некоторое время я пристально смотрела в тёмные раскосые глаза алийца. И всё же он чувствует, что в наших отношениях всё непросто. И это не даёт ему покоя. И, несмотря на его возмутительное поведение и оскорбительные слова, я вдруг с удивлением поняла, что мне импонирует то, как этот мужчина беспокоится о друге и пытается защитить того от подлой и гадкой меня.

— Ваша светлость, секреты его высочества останутся секретами его высочества, — шепнула я в закаменевшие лицо алийца. — Но, несмотря на ваше возмутительное поведение, я расскажу вам, зачем приехала в «Золотую подкову».

Варис сильнее сжал мои плечи, острым взглядом впиваясь в лицо, и тут мы услышали голос Грегори из-за двери:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Элли, что происходит? Ты в порядке?

— Я приехала, чтобы встретиться с принцем Грегори, — прошептала я. — И попросить его оставить меня в покое.

В мужском взгляде мелькнуло недоверие, алиец оскалился.

— Для этого нужно встречаться в ресторане и появляться полуобнаженной? По артефакту связи нельзя было прояснить вашу позицию? — язвительно заметил он и нагло провёл ладонями по моим обнаженным рукам вверх и вниз, видимо, тем самым отмечая эту самую полуобнаженность, которая, кстати, не сильно отличалась от обнажённости его красивой спутницы.

— Наряд для серьёзного разговора или для охмурения? — процедил алиец.

Я мысленно вздохнула.

И откуда он такой любопытный взялся?

— Кайрос, немедленно открой дверь! — гневный голос Грегори из-за закрытой двери заставил алийца поморщиться от досады. — Ты вынуждаешь меня сломать её.

— Грегори, у меня с госпожой Белл важный разговор, — спокойно проговорил Варис.

— Ты мог бы присоединиться к нам в ресторане и побеседовать, — резко ответил принц.

— Разговор «тет-а-тет».

— Элли! — снова раздался голос Грегори. — Что у вас происходит? С тобой всё хорошо?

— Со мной всё в порядке! — торопливо произнесла я, а то принц, и действительно, может дверь выломать, с него станется; мне же сегодня подобный скандал не нужен. — У нас с его сиятельством действительно важный разговор!