Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 23
Глава 11. Незваный гость
Вечером Лили соврала о боли в горле.
Выразив желание остаться на выходные дома, помогла родным собрать вещи и пожелала приятной поездки.
— Душенька, — обратился отец, поправляя очки на крючковатом носу. — Если что-то понадобится или вдруг станет хуже, то попроси Азима прислать за мной. Или… — осекся он. — Может, лучше остаться? Уверен, обещанная экзотика никуда не денется. Навестим семейство Бояджи в другой раз.
— От простуды еще никто не умирал, дорогой, — вмешалась жена, надевая шляпку. — Зря мы дали слугам выходной. Но в любом случае, Лили будет не одна, и…
Александр иронично поджал губы.
— Над чем ты ухмыляешься? — уперев руки в бока, возмутилась маменька.
— Ваше наблюдение в отношении слуг, сударыня. У меня даже промелькнула мысль, что живем во дворце.
Хозяйка дома посмотрела на сына долгим укоризненным взглядом и попросила подать кружевные перчатки.
— Нет ничего смешного в стремлении к лучшей жизни, — с укором произнесла мама. — Вот когда обзаведешься собственной семьей посмотрим, как будешь ухмыляться.
Сестра с сожалением посмотрела на брата.
— Не скучай, — произнес Александр и обнял сестру.
— Не дождешься, — улыбнулись девушка.
Дождавшись, когда карета скроется из виду, Лили закрыла калитку и направилась к опустевшему дому. Ненадолго задержалась на крыльце и, вслушиваясь в отголоски неспокойного моря, подняла взгляд к звездам.
— Надеюсь, когда-нибудь я стану одной из вас, — словно загадывая желание, прошептала она. — Буду сиять и направлять странников по верному пути.
Отыскав три созвездия и ощутив наползающую дремоту, попрощалась с недосягаемым таинством и вошла в дом.
Переодеваясь в ночную рубашку, девушка решала: стоит ли почитать перед сном и насладиться одиночеством или сразу отправиться ко сну.
Распустив косу и проведя гребнем по волосам, взяла зажженный подсвечник и направилась в библиотеку. Пусть она и обладала способностью отчетливо видеть в темноте, избавиться от привычки освещать путь в темноте не могла. Среди полупустых полок нашла нужную книгу и, устроившись в кресле, погрузилась в роман. Путешествуя с пиратами по бирюзовым просторам, девушка зевала и поглядывала на окно. Вспоминала разговор с доктором, гадала, по какой причине не уехал.
Во входную дверь напористо постучали.
«А это еще кто!»
Испуганно дернувшись, от чего книга выпала из рук, Лили вскочила на ноги, но затем села обратно.
— Мистер Ясиф, — прокричала она и подняла рукопись с ковра.
В дверь вновь постучали.
— Уф, — вырвалось на выдохе.
Стараясь унять нарастающий внутри гнев, направилась встречать гостей.
«Наверное, маменька забыла веер, — гадала Лили, глядя на причудливую игру теней. — И куда запропастился Азим».
— Уже передумали? — притворно улыбнувшись, девушка отворила дверь. — Вы? — оторопела при виде гостя.
На пороге стоял доктор Винцел.
— Лили, — со странной нежностью произнес он. Затем резко изменился в голосе и продолжил: — Добрый вечер, мисс Лямье. Прошу извинить за поздний визит, но могу ли увидеть хозяина дома?
— Нет, не можете, — вспомнив утреннюю ссору, с неприязнью бросила девушка. — Вернее, семья уехала на выходные за город. Поэтому лучше вернитесь в воскресенье. Вечером.
— Что же, тогда, — произнес Таллэк, — могу я попросить вернуть мистеру Лямье его саквояж? — Выставляя на показ сумку, мужчина наблюдал за сменяющимися эмоциями на девичьем лице.
— Конечно! Видимо, это единственное, на что годитесь, — съязвила Лили. — Прошу оставить прямо здесь, на пороге. Благодарю. Не смею больше задерживать.
При виде разворачивающегося спектакля гость удивленно вкинул брови, но решил промолчать. Ему хотелось рассмеяться, взвалить нахалку на плечо и уединиться с ней в спальне.
— До свидания, мистер Винцел, — холодно попрощалась девушка и захлопнула дверь. Выждала пару секунд, прижалась ухом к двери и прислушалась. Было тихо.
— На меня не действует ваше очарование, — довольно прошептала она. — Впредь я не попадусь в ваши сети.
Переполняемая чувством триумфа, вернулась в библиотеку.
Книга никак не давалась. Перечитывая одну и ту же строчку по третьему кругу и размышляя, правильно ли обошлась с гостем, девушка поджала под себя колени и уставилась на окно.
— Зря я так… но ведь он тоже был не прав. Я сделала все правильно. Но чем тогда я лучше его? Гордячка!
Мысленно ругая себя за проявленную холодность и бестактность, Лили наконец решила принести извинения в письме, но в дверь снова постучали.
— О нет, — пропищала девушка. — Нужно открыть… нет-нет. Пусть думает, что уже сплю.
Лили вжалась в кресло и, чувствуя пульсацию в висках, проигнорировала серию напористых стуков.
Через пару минут дом погрузился в тишину, Лили стряхнула с тела оцепенение.
— Мисс Лямье, вот вы где, — раздался из темноты голос мистера Ясифа, заставляя девушку испуганно подпрыгнуть на месте. — А я вас везде ищу.
— Ох, Азим, вы меня напугали! — переведя дыхание, не сразу ответила Лили.
— Извините, что потревожил. Но мне показалось, или стучали в дверь? — лакей не решался войти в библиотеку. — К своему стыду, я так крепко уснул что, возможно, это причудилось.
— Стук. В дверь? — делая удивленный вид, усмехнулась девушка. — Ничего не слышала. Видимо, вам это приснилось… да и я засиделась, пора бы готовиться ко сну.
— Доброй ночи, мисс Лямье. — С этими словами, Азим поклонился и вернулся в комнату.
Лежа в кровати, девушка думала, зачем Таллэку понадобилось возвращаться. Злился ли он? А может это был вовсе и не доктор. Вдруг кому-то требовалась помощь.
Проведя некоторое время в раздумьях и не найдя объяснения, Лили решила наконец отправиться в царство сна. Сегодня она не хотела подниматься на крышу, ведь вокруг было и без того необычайно тихо. Проворочавшись в постели не меньше часа и ощутив, что от сонливости не осталось и следа, недовольно закатила глаза.
— И угораздило его прийти так поздно, — поглядела на часы. — За час до полуночи!
Вспомнив об отваре, который мать часто принимала от бессонницы, спустилась на цокольный этаж.
Блуждая по кухне, Лили пыталась вспомнить, где маменька хранит травы. Облазив все полки, нашла мешочек рядом с заварным чайником. Засыпала горсть и, поставив емкость на очаг, ожидающе уселась на стул. Через минуту из глубины темного коридора потянулась прохлада, волосы на руках стали дыбом.
— Мисс, — прозвучал голос Азима.
— Да. Что случилось?
— Добрый вечер, мисс Лямье, — выступая вперед, сдержанно обратился доктор Винцел, и в полумраке приглушенного освещения окинул взглядом помещение. Таллэк знал, что, вернувшись к ней, нарушает правила. Что Владыка не простит очередную слабость. Но, он ничего не мог с собой поделать. Чувства к мисс Лямье делали его безрассудным.
Лакей тут же принялся оправдываться, повторяя, что просил незваного гостя прийти завтра. Объяснял, что хозяйке нездоровиться и она отошла ко сну.
— Азим, повода для беспокойства нет, — с невероятной добротой произнесла девушка и сообщила, что Таллэк — приятель отца.
— Но я могу…
— Ступайте, мистер Ясиф.
Девушка встала со стула.
Дождавшись, когда лакей скроется из виду, Лили перевела взгляд на стоящего в проходе джентльмена и прошептала:
— Доктор Винцел. Прошу простить мое поведение сегодня утром. Не стоило быть такой строгой с вами. Не мне судить о поступках человека, которого не знаю.
— Это я должен просить прощения, мисс Лямье, — начал извиняться Таллэк в ответ. — Был не прав. Почти все, что вы тогда сказали, было сущей правдой. — Мужчина приблизился к собеседнице и с холодным выражением красивого лица остановился напротив. — Но есть один момент, за который вы не в праве осуждать.
— И что же это?
— Похоть, — здесь мужчина сделал паузу. — Согласен, я не без греха. Но назовите хотя бы одну душу, которая была бы чиста и лишена пороков? Дети не в счет.