Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 7

— Мама, Александр, — выкрикивала она, вставая на носочки. — Где же вы…

Растерянно озираясь, Лили чувствовала, словно кто-то наблюдает за ней, скрываясь в тени.

— Куда же они могли пойти, — гадала она, высматривая маму и брата в толпе. — Может, в… Бейбут! Ну, конечно.

Люди обступали со всех сторон: толкались, ругались и оживленно жестикулировали.

Уверенная встретить родных в чайхане, Лили спешила в заведение. Она представляла, как Александр и мама ждут на входе. Надеялась на скорейшую встречу.

Переступив порог, девушка оказалась внутри дымной чайханы. Стены украшали национальные узоры и медная посуда в нишах. За низкими столиками восседали посетители на ярких подушках, попивая чай и айран.

В воздухе витал запах табака.

Внимательно оглядевшись, девушка уже приготовилась увидеть родных, но, ни лакея, и уж тем более мамы и брата не оказалось.

— Подскажите, — обратилась к незнакомцам в шелковых халатах, — вы видели здесь мужчину и двух иностранцев? — Лили описала внешность Бейбута и родных.

Повисло молчание.

— Вы разминулись, — нарушив тишину, обратился седобородый чайханщик, — они ушли пять минут назад. Отправились искать, по всей видимости, вас.

«Ох, как странно, — задумалась Лили, — почему не дождались меня здесь?»

Она не знала, что причиной произошедшего были высшие силы. А именно, способность жнеца путать мысли смертных, вселять ложные видения и затуманивать разум. Таллэк понимал, что его поступок граничит с одержимостью. Что он не вправе вмешиваться. Но неудержимое желание поговорить с Лили, остаться наедине и предстать в образе спасителя, толкал на отчаянный поступок.

— Благодарю, — улыбнулась девушка. — Скажите, вы видели, в какую сторону они направились?

— Нет, не видел, — не задумываясь ответил чайханщик и залихватски подкрутил усы. — Но слышал о центральной площади. Думаю, они будут ждать там.

Поблагодарив круглолицего мужчину в прожженном халате, Лили поспешила к упомянутому месту.

«Вероятно, они будут у фонтана, — мелькнуло у нее в голове. — Да, разумеется».

Быстро приближаясь к площади, девушка отдалялась от шумящего квартала. Сердилась на себя за очередное безрассудство. Взгляд наблюдателя все не отступал. Уверенная застать преследователя врасплох, резко обернулась и чуть не столкнулась с пожилой парой.

— Ох, что это со мной.

По воздуху разносился аромат плова, специй и мяса. Жители побогаче расходились по харчевням, а бедняки обедали на улице. Войдя в безлюдный дворик, Лили увидела раскидистое дерево. Из узких окон раздавался мерный стук молотка. Синие стены и разложенная на ступенях медная утварь наделяли место загадочностью. Выйдя в противоположную дверь, девушка оказалась напротив фонтанов. Вокруг резвилась детвора, укутанные в чадру женщины прятались в тени айвана. Впустую проблуждав по площади и, так и не найдя родных, Лили решила вернуться к чайхане. Она надеялась, что маменька и брат снова окажутся там. Чуть не попав под колеса повозки, испуганно отскочила назад и уперлась спиной в нечто холодное и твердое.

— Ой, — взвизгнула она и обернулась. Позади молчала безлюдная улочка. — Хм, как странно.

Смахнув пот со лба и шеи, Лили стянула с головы платок и глубоко вздохнула.

— Вот бы сейчас окунуться в море…, но для начала, нужно отсюда выбраться.

Уверенно идя по мощеной дороге и встречаясь с вопросительными взглядами горожан, путница приближалась к тупику.

— Что за напасть, — буркнула Лили, — здесь же был проход. — Огляделась. — Где же он? — Снова огляделась. — Не хватало еще заблудиться!

Вновь ощутив пристальный взгляд, девушка резко обернулась и наконец увидела преследователя.

Глава 4. Знакомство

В паре метре, будто появившись из воздуха, возвышался широкоплечий мужчина. Он был худощав, хотя не тощ. Со стройными мускулистыми ногами и узкими бедрами. В испытующем взгляде читалась необъяснимая злость. Лили сразу узнала в нем того незнакомца, который спас ее от толпы в лесу. Облаченный в рубашку, темный жилет и брюки на подтяжках, он сделал уверенный шаг.

— Вы ушли слишком далеко, — сдержанно произнес мужчина, приближаясь.

Ему хотелось заключить ее в объятия, вновь ощутить вкус ее губ, обладать ею, как обладал тысячами смертных, но он не мог.

Сравнявшись ростом с его ключицами, девушка робко взглянула в синие глаза. Без усов и бороды неестественно бледное и гладкое лицо было красивым, с тонкими чертами, с выражением достоинства. Уголки губ слегка сморщены меланхолической улыбкой.

На мгновение Лили показалось, что перед ней стоит не живой человек, а античная скульптура.

— Слишком далеко от чего? — в замешательстве спросила она, задержав взгляд на спадающих на плечи черных волосах.

Ответом было молчание.

Склонившись над девушкой, мужчина заботливо заправил белокурый локон ей за ухо. Сейчас его глаза излучали неподдельную нежность. В сердце Лили поселилось странное чувство, словно они знают друг друга уже давно. Будто встречались несколько лет назад.

Снизу повеяло холодом.

Быстро отведя взгляд, Лили увидела, что стена рядом покрылась инеем, а под ногами образовался лед. Ощущение чего-то потустороннего и зловещего вмиг пробралось в сердце. Тело покрылось мурашками.

«Что это?» — испугалась она.

Лили намеревалась бежать, искала пути отступления, но все было тщетно. Незнакомец опередил. Нахмурившись, мужчина схватил девушку за руку и строго спросил:

— Ваше имя?

В ту же секунду девичье тело обдало невидимым жаром. Грудь пронзила невыносимая колкая боль, которая словно разрывала изнутри. Обессиленно разжав ладонь и уронив корзинку, Лили издала сдавленный крик и потеряла сознание.

Успев ухватить девушку за спину, мужчина испуганно поглядел в ее лицо и осторожно коснулся бледной щеки. Кожа была холодной.

— Что это с ней, — растерянно прошептал он. — Мисс?

Лили не двигалась.

— Мисс? — повторил он и, сняв с пояса флягу, смочил девичьи губы.

— А раньше, при первой нашей встрече, ты хотела меня убить, — усмехнулся.

Буквально через минуту Лили распахнула глаза. Под складками рубашки ощущалось уже знакомое, ледяное прикосновение. Непонимающе тряхнув головой, девушка отстранилась.

— Что произошло? — тихо спросила она, заметив под ногами разбросанные плоды. — Почему? Мне нужно к чайхане. Как отсюда выбраться?

— К чему такая спешка? — проницательно поинтересовался мужчина. — Кого-то ищете?

Девушка кивнула.

— В таком случае, я провожу вас.

Лили насторожилась. Она не знала этого человека, не могла доверять.

— Благодарю вас, сэр, но…

Сбоку послышались шаги, а следом голос. Тот самый голос, который Лили слышала на протяжении многих лет.

— Доктор Винцел, — поприветствовал мистер Лямье, прижимая к носу платок. — Очередной заболевший? — добавил он, заметив выступающие складки юбки.

— Не совсем, — развернувшись к гостю, твердо ответил доктор, и отошел в сторону.

— Лили! — опешил мистер Лямье. — Доченька, что ты здесь делаешь? Где… — огляделся он, — почему ты здесь одна?

— Доченька? — опешил доктор Винцел.

Бросившись папеньке на шею, девушка еле удержалась, чтобы не расплакаться, и тихо произнесла:

— Отец, простите меня. Я так виновата. Мама просила меня, но… ох, отец, я уже потеряла всякую надежду. Но…

— Но?

— Если бы не этот джентльмен, боюсь представить, что могло бы произойти.

Явно не ожидая такого ответа, доктор Винцел вопросительно изогнул бровь и с довольной ухмылкой скрестил руки на груди.

«Хм, а пару минут назад она готова была сбежать от меня! И когда она только успела обзавестись семьей, да еще и смертной?»

Выслушав слова благодарности, доктор Винцел решил покинуть двоих и отправиться в больницу.

— Что же, думаю, мне пора возвращаться. Болезни нет дела до того, который сейчас час, — задумчиво промолвил он, и улыбнулся. — Был рад встрече, мисс Лили, — по-особенному красиво произнеся имя, поцеловал девичью ладонь и удалился.