Грех и шоколад - Брин К. Ф.. Страница 54

– Неважно. Ерунда.

– Твое нижнее белье мокрое, вода просачивается сквозь огромные серые спортивные штаны, с твоих волос капает, а твою сумку определенно куда-то макнули. Это ерунда?

Какой же он милый – даже не упомянул о том, что я не отвечаю на эсэмэски и звонки.

– Давай поговорим об этом, когда вернемся домой. Не хочу повторять все для Дейзи.

Я помогла ему выйти из комнаты и повернула к лестнице. Однако не прошло и секунды, как он напрягся и замедлил шаг. Потом украдкой оглянулся, и его пальцы впились мне в спину.

– Что? – я остановилась и тоже хотела обернуться.

– Продолжай идти, – прошипел он.

– Что? – повторила я уже шепотом.

– Кто-то… там, сзади. Они… опасны.

– Ого, смотри-ка. Твое чутье оборотня расцветает. Видишь кого-нибудь?

– Нет. Идем – чего ты ждешь?

Я окинула взглядом холл, не давая Мордекаю утащить меня. Возле маленькой ниши ждала какая-то девушка, на вид ровесница Мордекая, теребя большие пластмассовые пуговицы на рубашке и опустив лицо, словно не желая, чтобы ее видели. Стеснялась, наверное. Справа от нее висела написанная маслом картина, изображающая бой быков в Испании: человек взлетел в воздух, подброшенный впившимся ему в задницу рогом. Рядом взбиралось по стене железное на вид дерево, свесившее вниз ветви, кое-как прикрывая уголок, где устроилась девушка.

– Эй, – окликнула я, не беспокоясь о громкости. Тут все-таки магическое заведение. И надеюсь, я здесь не самый странный посетитель.

Девушка вздрогнула и вскинула голову. Взгляд ее остановился на нас с Мордекаем, потом обежал помещения, ища, к кому же я обращалась. Я решила, что, никого не найдя, она снова уставится на нас.

Но ее взгляд почему-то устремился вверх, к ползущим по потолку ветвям дерева.

– Быть не может. – Я тоже посмотрела туда – и обнаружила выпученные глаза на напряженном лице. – Странный же вы, однако, банан, сэр.

Глава 34

Алексис

На ветвях железного дерева – отнюдь не выглядящих достаточно крепкими для такой ноши – висел парень с огромными лапищами из «отряда» Кирана. На эти немыслимые руки приходилась, должно быть, большая часть его веса, хотя и ноги, конечно, не бездействовали, удерживая нижнюю половину туловища.

Увидев, что он разоблачен, парень опустил ноги и грациозно спрыгнул на пол, лишь чуть-чуть прогнувшись от толчка. Потом он выпрямился: высокий, шесть футов и четыре-пять дюймов, широкоплечий, с огромными, как уже было сказано, руками. Скуластое лицо его оставалось суровым, темные глаза смотрели твердо.

– Идем, – я наконец повернулась и потащила за собой Мордекая.

– Кто это? – спросил он, оглядываясь. – Почему он нас преследует?

– Да так, шуточка Полубога. – Я кренилась под тяжестью Мордекая. – Ну-ка, хватайся за перила.

Его трясущаяся рука стиснула дерево поручней, пальцы другой сжимали мое плечо. Он запнулся, и я, пытаясь удержать его, чуть не сверзилась со ступеней.

Сильная рука обхватила мой бицепс, и перед нами словно из ниоткуда вырос высокий мужчина, другой рукой придержав Мордекая.

Мы оба застыли.

– Вот почему они предпочитают доставлять пациентов до дому, – мужчина потянул меня, отрывая от Мордекая. – И вот зачем люди придумали инвалидные коляски. И лифты.

Он скользнул на мое место, легко приняв на себя вес Мордекая, и медленно двинулся вниз по лестнице.

Я семенила перед ними, и сердце мое сжималось. Этот человек не должен был этого делать. Ему никто не приказывал таскать на себе моего подопечного. То, что он помог, хотя его не просили, говорило, по крайней мере, о том, что он – парень порядочный.

К сожалению, из-за этого его было трудней ненавидеть.

Когда мы наконец спустились, лицо Мордекая сплошь избороздили морщины – и от неуверенности, и от усталости.

А я прикусила язык, чтобы не спросить, сказал ли ему что-нибудь кобник.

– Думаю, дальше я справлюсь, – выдавил Мордекай напряженно.

– Тебе помогает один из Шестерки Полубога Кирана, – сказал мужчина. – Получи очки за стиль. Даром.

– Ну… не так уж и даром, ведь ты же у нас шпион? – спросила я, хотя тон получился не такой обвиняющий, как мне хотелось.

Мордекай встревоженно покосился на меня, но расспрашивать не стал. Выяснять подробности он примется позже, когда чужак уйдет.

– Туше, – ничуть не смутился мужчина. Меня немного бесило, что он выглядел клевым перцем.

– У тебя неплохая фигура, – обратился мужчина к Мордекаю, когда мы медленно, но уверенно двинулись к двери. Говорил он с характерным, хотя и трудно определимым акцентом: язык словно бы перекатывался, и гласные смягчались. – Только загружай в себя побольше топлива, и быстренько наберешь форму.

– Только поставлять мясное топливо должен кто-то другой, – сказал Мордекай. – Алексис веган.

– Веган? – Мужчина скривился. – И зачем ты с собой это сделала?

– Это полезно. И сохраняет окружающую среду. И… – Я прищурилась, подыскивая еще какую-нибудь причину, но в голову приходили только бедность и отсутствие связей в мясном и молочном отделах.

– Шучу, шучу, – сказал Мордекай с улыбкой, и я удивилась, почему он вдруг так расслабился. Неужели не понял, во что нам обойдется помощь этого человека?

– Дай мне знать, и я приготовлю тебе ну просто сногсшибательное жаркое, – сказал парень. – Почувствуешь себя на миллион баксов.

Я сдержала язвительный комментарий, поскольку заметила девочку-подростка, стоящую возле пустой стойки регистрации. Она продолжала горбиться, но теперь смотрела на меня с голодным напряжением.

Я отвела взгляд, но тут она указала пальцем на место за пустой стойкой.

Ага. Вот, значит, где укрылся блондин.

Вздохнув, я повысила голос:

– С тем же успехом ты можешь вылезти из-под стола. Я знаю, что ты там.

– Откуда тебе знать? – спросил парень, ведущий Мордекая.

– А я жульничаю. Почему, думаешь, никто не хотел играть со мной в детстве в прятки?

Блондинчик, чьи волосы уже почти высохли, но все еще торчали в разные стороны, медленно поднялся из-за стойки. Взгляд его на мгновение задержался на великане, казалось, что между ними на миг протянулась какая-то связь; потом он выступил вперед.

– Ну чем не веселая компания, – пробормотала я, уже почти добравшись до двери.

– Ты меня слышишь? – тихо спросила девушка.

Я снова вздохнула, охваченная внезапной усталостью. Как же мне хотелось отмахнуться от нее! Не было у меня сейчас настроения выслушивать последнюю волю. Но она помогла мне – уже дважды. Я у нее в долгу.

– Подождите, – попросила я остальных.

– В чем дело? – спросил Мордекай, но я уже обернулась.

– Да, – кивнула я девушке. – Тебе нужно облегчить душу? Или ты желаешь, чтобы я отправила тебя за Черту? Я не могу привлечь к ответственности твоего убийцу или с кем-то связаться, но я послушаю тебя минут пять, если хочешь.

– Я не могу уйти за Черту.

И она исчезла – чтобы тут же появиться прямо рядом со мной.

Я дернулась и отпрянула, стремительно воздвигая между нами стену моей магии под названием «отвали». Потом остановилась, держась за сердце:

– Ты что, научилась телепортироваться после смерти, что ли? Потому как это удивительно. Вот потому люди и не любят призраков, скажу я тебе.

– Аппортер, – представилась она кратко, и стоявшее у стола растение пропало, возникнув с другой стороны. Парни за моей спиной обескураженно охнули.

Воистину удивительно.

Будучи живой, она умела телепортировать не только себя, но и других людей и предметы. Редкая, очень тонкая магия. Дух, способный перемещать объекты в мире живых, должен был быть необычайно силен при жизни.

– Понятно… – Я глубоко вздохнула, чтобы сердце немного успокоилось. – Не надо так больше, ладно? Передвигайся обычным манером.

Мужчина в коричневом костюме, пересекающий вестибюль, замедлил шаг и оглянулся, сконфуженный – подумал, наверное, что я обращаюсь к нему.

– Не ты, – я махнула ему рукой, советуя проходить мимо.