Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) - Лин Айлин. Страница 23

Тем временем Ролан вынул пробку, плотно притёртую к горлышку, и капнул в выемку с её внутренней стороны ровно три изумрудные слезинки и протянул мне.

Приняв "крышечку", понюхала содержимое: повеяло мятой и мелиссой. Очаровательный аромат.

– Для каждого человека эликсир пахнет по своему. Что вы ощутили? – вдруг спросил Джером, чуть качнувшись в мою сторону, таким образом выражая любопытство.

– Мята и мелисса, а ещё аромат морского ветра, – прикрыв глаза прошептала я, – просто чудесный коктейль.

Брови мужчины удивлённо подскочили.

– Надо же, обычно он для всех пахнет тиной болотной. Настойку истины я пил всего лишь раз в жизни, – Джером на мгновение поморщился, те воспоминания явно были для него не самыми приятными, – и тогда ощутил горечь полыни и терпкость крепкого вина.

– Тоже довольно необычное сочетание, – пожала плечами я и, чтобы не передумать, махом опрокинула в себя тягучую жидкость. Вкус сладкой мяты вперемешку с необыкновенной мелиссой тут же заполнил рот, освежая, приводя мысли в порядок, выбивая из меня всю дурь и плохие воспоминания. – Вкусно, – выдала я, – а можно ещё? – посмотрела на капитана.

– Не нужно, – вперёд вышел Холстен и встал передо мной, мне пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с его холодными серыми глазами. Мужчина возвышался надо мной грозной скалой, с целью, наверное, подавить и внушить трепет пред ликом правосудия. Но я осталась совершенно равнодушна и даже слегка улыбнулась, чувствуя, что всё будет хорошо.

– Лесса Мия, – заговорил градоправитель, – имеете ли вы соответствующее образование, позволяющее вам лечить людей?

– Да. Я дипломированный врач-хирург. Моё обучение длилось восемь лет. Красный диплом – доказательство отличной учёбы.

Мой ответ полностью удовлетворил молодого человека и он задал следующий вопрос:

– Лесса Мия, имеете ли вы тайные мысли, целью коих является желание навредить нашему городу, жителям или нанести ущерб Королевству?

Вопрос был странным, мягко говоря, но ответ снова сорвался с губ без моего желания: просто р-раз, и я уже произношу его вслух:

– Нет. Ни разу таких мыслей не возникало.

– И последний вопрос: являетесь ли вы пришедшей из-за пелены?

Такую формулировку я уже слышала от Яна Уйэвери, удивительно, что и Холстен спросил о том же. Неужели я так сильно отличаюсь от местных?

– Да, – выдохнула я, чувствуя, что действие эликсира закончилось, и болтать у меня просто больше не было сил. Хотелось прикрыть веки и поспать.

После моего ответа раздалось странное похрюкивание и визг: это Гру Мороний схватился рукой за шею, словно его кто-то душит.

А Джером Холстен медленно к нему повернулся и, тяжело роняя слова, произнёс:

– За нанесение вреда пришедшей из-за пелены – лессе Мие Лис вы, Гру Мороний, лишаетесь своих полномочий, и отправляетесь под домашний арест до выяснения всех обстоятельств.

Если честно, сейчас я мало, что понимала, лишь краем сознания отметила, как этого Гру выводят под руки два дюжих гвардейца.

– Эликсир правды имеет свойство тянуть жизненную энергию у человека, – послышался, как сквозь вату, голос лестера Джерома, – но вы ещё в состоянии подписать составленный нами договор. И я сразу же заберу вас отсюда.

Последняя фраза подействовала на меня просто магически и я, вяло кивнув, накарябала свою подпись на документе и почти сразу же отключилась. И кабы не лестер Холстен, упала бы на каменный пол, но мужчина успел подхватить меня на руки и последнее, что я услышала было его громкое:

– Подать карету, выдвигаемся!

Глава 21

Надоело просыпаться в незнакомых местах. Благо хоть не в сугробе, а во вполне приличной кровати с настоящей периной. Пощупав пальцами мягкую подстилку и не менее невесомое одеяло, открыла глаза. Комната была погружена в полумрак, в узкое окно, забранное слюдяными пластинками, едва-едва пробивался дневной свет. Это сколько же я проспала?

– Доброе утро, лесса Лис, – откуда-то сбоку раздался хрипловатый голос, который я сразу же узнала. Медленно повернув голову, увидела сидящего в глубоком, обитом тёмным бархатом кресле, лестера Джерома Холстена. – Как вы себя чувствуете?

– Не знаю, – просипела я, только сейчас почувствовав, насколько хочется пить.

Мужчина, словно прочитав мои мысли, встал и подошёл ко мне, по пути подхватив глиняную кружку.

– Выпейте, станет легче и поговорим. У вас наверняка есть ко мне вопросы.

Не став спорить, присосалась к краю стакана и махом осушила сразу половину. Тёплая со вкусом мёда и пряностей жидкость полилась в рот, облегчая резь в горле и успокаивая расшалившиеся нервы.

Тем временем градоправитель вернулся на своё место, сложил ладони домиком и, опустив на кончики пальцев свой подбородок, пристально на меня посмотрел.

Допив остатки приятного напитка, отставила кружку на стоящую подле кровати тумбочку и, приняв сидячее положение, заговорила:

– Итак…

– Ммм? – тёмные брови Джерома картинно выгнулись, изображая нешуточный интерес ко всему, что я хочу ему сказать.

– Почему? – в свой короткий вопрос вложила так много значений, что если он не идиот, то должен всё понять.

– В наш мир иногда, очень-очень редко забредают такие люди, как вы. Мы их называем по-разному, но в основном – пришедшие из-за пелены. За всю историю четырёх королевств, расположенных в этой части нашей планеты, пришедших было всего четверо. Вы пятая за более чем три сотни лет. Записи о ваших предшественниках хранятся в тайных отделах королевских архивов. По долгу службы с некоторыми историями мне пришлось ознакомиться. Вот уж не думал, что на своём веку повстречаю подобного человека.

– Попаданку, – хмыкнула я, а про себя добавила: "от слова "попа", иначе ту ситуацию, в которую меня занесло, назвать язык не поворачивается".

– Хмм, очень интересное наименование, – задумчиво кивнул собеседник. А я продолжала молчать, ожидая, что он скажет ещё. – Так вот, ваши предшественники были магами. Они обладали сверхъестественными способностями, их дар изучали, проводились опыты. И честно вам скажу, – в серых глазах проскользнуло нечто близкое, к сожалению, даже жалости, – эти опыты не пережил ни один из них. Зато их кровь стала толчком в развитии нашей науки по созданию волшебных эликсиров. За вами зрительных магических эффектов замечено не было, поэтому могу сделать предварительный вывод – вы не магиня,– и сказано было так торжественно, словно от одного этого я должна спрыгнуть с кровати и сплясать "джигу-дрыгу" от радости. Но, если честно, без всякого ёрничества, его слова шокировали меня, более того, я была в ужасе! Гарра, скорее всего, знала всё то, о чём сейчас рассказывал правитель города. И она всеми силами пыталась сберечь меня от печальной судьбы буквально быть выпитой досуха. Какие-то *бранное слово* вампиры! Не люди, о, точно! Нелюди как есть!

– Но… НО! – он выстрелил указательным пальцем вверх, привлекая моё внимание, хотя куда уж больше, я и так смотрела на него практически открыв рот и выпучив глаза.

– При всём при этом, – будто бы не замечая моего состояния – на грани истерики, продолжил свой страшный рассказ молодой человек, – только эликсир правды мог подтвердить попаданка ли вы на самом деле или обманщица. Также по законам нашего королевства вы неприкосновенны и только король будет решать, какой судьбы вам ожидать: золотой клетки на закрытой исследовательской территории, или вам дадут шанс прожить жизнь подданного королевства с возможностью выйти замуж и родить детей.

– Второй вариант вероятен при? – я высоко подняла брови.

– При отсутствии в вашей крови магии.

– Но ведь, лестер Холстен, пару минут назад вы так и сказали, что я не колдунья. К тому же чтобы убедиться в этом, могли вчера осведомиться у меня на допросе, когда я приняла эликсир правды.