Объединённые надеждой (СИ) - Руэлли Хелена. Страница 37

Его снова охватила злость — его, Верховного Мастера, оглушили и забросили неизвестно куда! Он осторожно поднялся. Оказывается, он лежал на горной дороге, а в бок ему впивался камень. Оглядевшись по сторонам, Мастер узнал это место. Дорога вела из гор в его резиденцию.

Карлики милосердно перенесли его туда, откуда он мог бы поскорее добраться до своего дома. Однако Мастер не оценил их милосердия.

— Эти уроды жестоко поплатятся за то, что так обошлись со мной! — процедил Мастер сквозь зубы.

На дороге никого не было видно. И хорошо, потому что Мастер вовсе не желал, чтобы кто-нибудь нашёл его валяющимся в придорожной пыли без сознания. А ведь именно по этой дороге из Депьярго прибудет обоз с провиантом.

Что ж, пора сделать старинные сказки просто сказками. Мастер зашагал по дороге к своему дворцу. Уж он-то найдёт способ справиться с этими ничтожными уродцами. Точнее, уже нашёл. Наказание для них будет страшным. А все их сокровища достанутся ему. Конечно, он скажет, что употребит сокровища на пользу Братства. Но ведь лежать-то они будут в его личной казне, верно? В конце концов, само Братство и есть он, Верховный Мастер.

Вот и резиденция. Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как он покинул её? Не мог же он долго лежать на дороге?

Мастер распахнул каменную дверь.

— Хамаль! Хамаль Альрами! — громко позвал он.

Начальник дворцовой гвардии появился, бряцая саблей.

— Скажи, Хамаль, хорошо ли заботились о том существе, которое живёт в удалённом крыле дворца? — требовательно спросил Мастер.

— Да, милорд, — ответил Хамаль, склоняя голову.

Вышколенный служака, он не мог не заметить, что одежда его хозяина вся в пыли, а кое-где даже разорвана, словно его тащили по неровной земле. Однако он не посмел высказать вслух своё удивление. Впрочем, Мастер, внимательно смотревший в лицо своего солдата, отметил всё это.

— Позови распорядителя, — бросил он Хамалю на ходу.

Глава 86. Уязвлённое самолюбие

Распорядитель появился, трясясь от страха.

— Что угодно вашей милости? — дрожащим голосом спросил он.

— Моей милости угодно горячую ванну, причём быстро, а после — лёгкий ужин и чистую одежду.

— Да, сию минуту будет исполнено, — и распорядитель удалился, пятясь задом и беспрестанно кланяясь.

Вскоре горячая ванна была готова, и Мастер с наслаждением опустился в неё. Почти без сожаления он отдал прислуге свой камзол и разорванный плащ, предварительно, конечно, отцепив оставшиеся на камзоле амулеты.

Вода с душистой пеной смыла пыль и грязь, но Мастера, увидевшего ссадины на своём теле, вновь охватила злость. Он выскочил из ванны, наспех вытерся подогретым полотенцем и стал натягивать чистую одежду, как две капли воды похожую на ту, что он скинул.

Слуги уже накрывали стол для ужина. Тем не менее, когда Мастер рывком распахнул дверь, они подскочили от испуга. Один из них даже выронил фужер, который со звоном раскололся на каменном полу.

Мастер пристально посмотрел на замершего от ужаса слугу:

— Сегодня я тебя прощаю, — сказал он. — Но советую тебе попрактиковаться в своём ремесле. Если мне доведётся ещё раз увидеть, какой ты растяпа…

Мастер многозначительно замолчал, и слуга с трудом сглотнул набежавшую слюну.

— Вон отсюда! — негромко добавил Мастер. — Оба — вон! И немедленно!

Второй раз повторять не пришлось. Слуги исчезли моментально, будто растворились в воздухе.

Мастер уселся за стол в гордом одиночестве. В подсвечник вместо свечей поместил несколько сгустков света. Несмотря на тонкий аромат, который источали поданные яства, кусок не лез Мастеру в горло. Воспоминание о Подгорных карликах, которые посмели мешать ему, не давала покоя. А мысль о том, как его, бесчувственного, тащили по земле, словно куль с мукой, обжигала огнём. Мастер не мог стерпеть такого унижения.

Наконец он отбросил в сторону салфетку, вилка с грохотом полетела в большое серебряное блюдо. Кликнув распорядителя, Мастер велел убирать со стола, а сам зашагал туда, где сидел взаперти Миссингер.

Глава 87. Проницательный демон

Миссингер скучал. У него появилось чувство, будто его обманули. Та, которую не мог видеть его хозяин, обещала помочь вернуться домой. Однако пока что это он, Миссингер Дарк, помог ей и её друзьям выбраться из ловушки. Теперь они где-то далеко, небось и не вспоминают о том, что обещали несчастному, случайно заброшенному в их мир существу. За дверью послышались шаги.

— Заходи, заходи, — буркнул демон.

— Откуда ты знал, что это именно я? — подозрительно спросил Мастер.

— Знал, и всё. Я Тёмный Посланец или нет, в конце концов?

— Есть дело, — сказал Мастер, якобы не услышав замечания Миссингера. — Точнее, небольшая работа.

— Выкладывай.

Мастер вкратце рассказал Миссингеру о злобных подземных жителях, которые стремятся уничтожить население Сариссы, а для этого хотят собрать у себя как можно больше сокровищ и тайных знаний.

— В бывшей шахте (сейчас её называют Локо Фатум) я столкнулся с этими порождениями гор. К сожалению, бой с ними не был честным. Они оглушили меня, и мне повезло, что не убили.

— Как же ты вырвался от этих кровожадных созданий? — насмешливо осведомился Миссингер.

— Поверь, только чудом. Если бы на моём месте был обычный человек, не обладающий моими способностями, то… — Мастер развёл руками.

— Так ты хочешь притащить меня в Локо Фатум и перебить там всех карликов, которые, похоже, накостыляли тебе по шее?

Ирония в сиплом голосе демона звучала просто жутко.

— Как ты догада… Да как ты смеешь! — Мастер злился, и Миссингер прекрасно понял, что был прав. — Объясни, откуда ты берёшь свои идиотские предположения!

— Ну, откуда, — ухмыльнулся демон, — просто я вижу суть вещей. Расскажи лучше, как добраться до Локо Фатум.

Мастер в глубине души был рад, что этим и закончилось объяснение с чересчур проницательным монстром. Поэтому он принялся пространно описывать Локо Фатум, шахту и путь туда. Миссингер слушал внимательно, время от времени ковыряя когтем в чёрных острых зубах.

— Так, говоришь, что тебе там нужно было? — внезапно перебил Мастера демон.

Мастер замолк на полуслове, а потом прямо ответил:

— Обсидиан.

— Тебя не пустили к залежам обсидиана! Вот ты и обозлился на этих козявок! А я смотрю, что-то у тебя побрякушек на груди поубавилось! — Миссингер, казалось, веселился.

— Ну, вот что, — решительно произнёс глава Братства. — Как ты сам сказал, ты Тёмный посланец или нет?

Миссингер поскрёб лысую серую голову:

— Я что, отказывался? Ты просто точно скажи, чего ты хочешь.

Верно! Как можно было забыть об этом? Демон обязан подчиниться призвавшему его человеку, но условие — чёткая формулировка задания!

— Миссингер Дарк, ты отправишься со мной в Локо Фатум, поможешь одолеть Подгорных карликов, а потом принесёшь для меня столько обсидиана, сколько сможешь поднять на себе.

— Хорошо, — недовольно просипел демон. — Будь по-твоему. Когда?

— Сегодня. Через час.

Глава 88. Повторный визит

Миссингер хмыкнул. Мастер явно хотел напасть на карликов внезапно, они наверняка не ожидают, что он придёт в себя и устроит им взбучку прямо на следующий день после неудачного визита в Локо Фатум.

Демону совсем не улыбалось лететь туда, тащить этого кровожадного человечка, нападать на каких-то жалких карликов. Но, к сожалению, законы миров непреложны — Миссингер должен выполнить всё, что велит Мастер, иначе Миссингера ждёт смерть.

Хорошо только одно — перед мини-войной полагался макси-обед.

Вскоре Миссингер уже поправлял вонючую шкуру плащекрыла на своей крепкой шее. На шкуре прибавилось жирных пятен — демон вытирал о неё лапы после каждой трапезы. Мастер заставил себя ждать.

— А ты, я смотрю, совсем не торопишься, — буркнул Миссингер, наконец увидев своего хозяина.