Диаблери. Легенда о вампирах (СИ) - Шерри Ана. Страница 17

Ален обернулся и посмотрел на гардеробщицу, которая, открыв рот уставила на них обоих. Но как только поняла, что он обратил на нее свое внимание, тут же принялась раскладывать номерки. Взгляд Алена снова вернулся к Лии.

- То, что вы мне сейчас сказали, это ваши личные убеждения. То, как я отношусь к людям - это сугубо мое дело. Оно вас никак не касается. Если вам кажется, что я слишком жесток к своим сотрудникам, то поверьте, на это есть свои причины.

- Люди не виноваты в том, что вы держите на них зло. Вы вообще хоть в одном человеке видите что-нибудь хорошее? По-вашему, люди, которые не так умны, как вы, должны быть предметом насмешек? Их надо унижать? Надо показать им, где их место? Какой вы руководитель после этого? Руководитель тот, за которым пойдет народ, которого будут уважать и чувствовать его поддержку. А вас они боятся!

Лия замолкла, уверенная в том, что сейчас он начнет кричать на нее в ответ, но Ален лишь прищурил глаза и с ехидством спросил:

- А вы не боитесь меня?

Она на секунду перестала дышать. Конечно, она боялась его. Но боялась не так, как начальника. Она боялась его как мужчину.

- И да, и нет. Можете начинать говорить. Сказать мне, что я всего лишь обычная медсестра, что должна соблюдать субординацию и что не должна была переступать границу дозволенного, границу между «никто» и «царь». Можете уволить меня, если хотите, чтобы больше не слышать правды. Остальные сотрудники вам будут улыбаться и льстить.

Одним движением он оказался совсем рядом и вплотную прижал ее к стене. От неожиданности Лия чуть не ахнула, спиной касаясь стены, понимая, что оказалась в ловушке. В его ловушке! Снова! Его запах опять одурманивал ее, его дыхание щекотало ей ухо. Сильная рука оказалась на ее щеке в нежном прикосновении и большим пальцем Ален провел по ее губам:

- Вы уже достаточно сказали. Теперь слушайте меня. Я такой, какой есть. Таким меня сделала жизнь. Вам этого не понять. Однако вы ошибаетесь в одном, в границе «никто» и «царь». Если вы смогли переступить ту границу, значит ее могу переступить и я. Если сейчас сюда кто-нибудь войдет и увидит нас в такой позе, боюсь моей репутации «царя» конец. Но я все еще стою и прижимаю вас к стене и мне наплевать, - он повернул ее лицо к себе так, что их губы были в паре миллиметров друг от друга. Она уже не слышала и половину тех слов, что были им сказаны, она только слышала стук его сердца и собственное сбитое дыхание. Он стоял так близко, что эта близость вызывала два желания: прикоснуться губами к его губам и клыками впиться в его шею, чтобы насладиться вкусом его крови. Наверняка она терпкая и вязкая.

Лии пришлось закрыть глаза, потому что она точно знала, что из голубых они превратились в красные, а клыки пробивают десна, она чувствовала, что не подвластна своему превращению. Это не в ее силах! близость Алена пробуждала в ней вампира!

- Дандевиль, убери от нее свои руки! - Закричал Мариан, и рывком вытащил Лию из его клетки.

Освободившись из мучительных объятий, она кинулась в туалетную комнату и закрылась. Надо было прийти в себя: отдышаться, вновь стать человеком. Девушка посмотрела на себя в зеркало: красный цвет радужки плавно превращался в голубой. Она закрыла глаза. Клыки тоже вставали на свое место. Лия выдохнула и сползла вниз на пол.

- Какого черта?! - Кричал Мариан на Алена, а рядом с ним стояла Мери, которая пыталась его успокоить:

- Мариан, не надо, прошу. Успокойся. Ничего же не случилось.

Ален подошел к стойке гардеробной, облокотился на нее и закрыл лицо руками. Мариан буквально нависал над ним и имел такой грозный вид, что гардеробщица пригнулась под стойкой.

- Контролируйте себя, доктор Дандевиль, не смейте к ней приближаться! Даже несмотря на то, что вы мой шеф, я готов с вами драться.

Мери открыла рот, услышав эти слова, а Ален выпрямился и спокойно произнес:

- Вы разберитесь в своих женщинах, доктор Визард, мне кажется, их становится слишком много.

От этих слов, Мариан взбесился в конец, он замахнулся на Алена, но тот с легкостью отбил удар и заломил руку противника за спину:

- Лучше не надо, доктор Визард, я не хочу с вами драться.

Мери вскрикнула и закрыла лицо руками, чтобы не видеть этого ужаса.

- Ален, что ты делаешь? — В гардеробную вошли Димитрий и Герман.

Ален тут же отпустил руку Мариана и тот выпрямился, делая вид, что все в порядке.

- Ничего, просто шутим,- сказал Дандевиль, гневно посмотрев на Мери и зашел в зал.

- Доктор Мариан, все хорошо?- Спросил начальник. - Не знаю, что вы не поделили, но простите его, если он виноват, в последнее время слишком много проблем навалилось. Нервы. Сами понимаете.

Мариан кивнул. Сказал бы он какие нервы, но, пересилив себя, об этом умолчал. Решил солгать:

- Ничего, мы отрабатывали один прием. Плохо у меня получается.

Начальник кивнул и они с Германом тоже пошли в зал следом за Аленом.

Мариан кинулся в туалетную комнату и стал тарабанить дверь. Мери, которая стала свидетельницей всех этих разборок, последовала за ним. Вспомнив про нее, он обернулся:

- Послушай, ты можешь все, что тут увидела, держать в секрете? Кстати, что ты увидела?

Мери посмотрела на него удивленными глазами. Что она увидела? Это же было очевидно:

- Я видела, как доктор Дандевиль, боже,- она закрыла глаза,- и подумать невозможно про него такое, опустился до уровня медсестер. Начальник и подчиненная. Я в шоке. Лия,- она крикнула в закрытую дверь,- тебе чертовски повезло!

Мариан стоял в шоке. Дверь резко открылась и Лия, с пылающими красными глазами, схватила Мери за шею и втянула ее в туалетную комнату:

- Послушай меня, ты ничего не видела! Вообще ничего! Ни Алена Дандевиля, ни Лию Бран рядом с ним. Вы с Марианом вышли в коридор и мило обнимались. Кроме вас там никого больше не было.

- Лия, что ты делаешь?- Мариан пытался отнять руку подруги от шеи жертвы. Но Лия так грозно посмотрела на него своим испепеляющим взглядом, что он решил не вмешиваться.

- Ты поняла меня? Повтори, - Лия нависла над своей жертвой, Мери закивала:

- Мы с Марианом вышли в коридор, чтобы обниматься. Там никого не было.

Наконец рука Лии оторвалась от шеи девушки.

- А теперь, иди.

Мери послушно вышла из туалетной комнаты. Мариан лишь проводил ее взглядом, а потом перевел его на Лию. Глаза девушки стали опять голубыми. Она посмотрела на него, слов ни у кого не было. Они просто молча стояли и смотрели друг на друга. Лия первая прервала эту долгую паузу:

- Он не виноват. Я сама на него накинулась.

Мариан закатил глаза, ему явно были не по душе ее слова

- Нет,- стала оправдываться она,- не в этом смысле. Я накинулась на него с обвинениями. Я столько ему всего наговорила. Сказала все, что у меня накипело за это время.

- Я заметил. Он наверно был взбешен и решил, что у стены ты будешь не так многословна.

Лия кивнула:

- Да, почти так и было. Но потом... Потом пришел ты.

Мариан опять потер свою руку:

- Я видел другую картину. И ни капли гнева в вас обоих не было. По-моему, вам даже было очень хорошо. Только есть один момент… Ты себя чуть не выдала. Скажи мне, ты бы укусила его, если бы я не пришел в ту минуту?

Лия снова вспомнила запах Алена, его близость, его губы совсем рядом и кивнула:

- Да.

- Я никуда не еду! Решено! Сдаю билеты. Или нет, беру еще один билет, и мы летим вдвоем. Навсегда! Подальше от сюда!

- Нет, Мариан, ты уезжаешь! Один! Завтра! Я буду ждать тебя здесь. Я могу пообещать тебе, что буду сидеть в своем кабинете, но ты мне уже не поверишь. Я сама себе уже не поверю. Но я постараюсь выполнить свое обещание. После того, что я ему сказала, он даже не посмотрит в мою сторону. Он никогда не подойдет ко мне. Я обвинила его в гордости, в тщеславии и назвала «царем».

Мариан удивленно посмотрел на нее:

- Тебя уволят Лия. Можешь собирать чемодан.

- Не уволят. Он не посмеет меня уволить,- озорной огонек пробежал у нее в глазах,- Мери тоже много чего видела, но уже ничего не помнит.