Место Силы 4. Андромеда (СИ) - Криптонов Василий. Страница 34
Та молча помахала рукой в воздухе — мол, так-сяк, с пивом потянет.
— А она? — перевёл я взгляд на Алеф.
Илайя положила пальцы ей на шею и кивнула мне. Вот и весь диалог.
— Ладно, — выдохнул я. — Вот как мы поступим. Илайя, закройся изнутри и…
Тихий вскрик за спиной заставил меня оборвать фразу.
Я резко повернулся и увидел, как смертельно побледневшая Лин падает на пол. Её успела подхватить Райми. Уложила, склонилась…
— Лин! — взревел Гайто.
Он бросился к Лин, но замер, завертел головой, и сам стал бледным, как мертвец.
— Крейз… У нас нет грёбаных камней!
Динамики — где бы они ни находились — загромыхали вновь, плюясь уже знакомой агрессивной руганью на чужом языке.
— Эй, ты! — заорал я. — Вернись! Ты же Хирург?
Ругань оборвалась, и трубный глас ответил:
— Ну… так меня прозвали твои игрушки.
Я пропустил мимо ушей всё лишнее.
— Лин нужна срочная пересадка сердца!
— Сочувствую.
— В жопу себе засунь своё сочувствие! Что делать?!
— Я уже сделал всё, что мог — синхронизировал время Места Силы с текущим. Я бы мог, рискуя жизнью, попробовать достать оттуда камень, но мне надо его тебе передать!
Сука!
Я бросился к Лин, оттолкнул Гайто. Лин слабо улыбнулась, глядя на меня.
— Жива, — шепнула она. — Я просто буду лежать и дышать. Я… нормально.
— Не разговаривай, — посоветовал я. — Не надо.
Она облизнула губы. Губы казались чёрными.
— Воды…
Вода, да…
— Крейз, поторопись! — громыхал голос. — Всё, что тебе нужно сделать — это освободить меня! Ты в одном шаге от решения всех проблем!
Я сорвался с места и бросился к закрытой двери. Подошвы тяжёлых ботинок гулко стучали по стальному рифлёному полу.
В дверь я практически врезался. Открывающего колеса не было.
Я тут же оглядел всё вокруг в поисках сделанного под инопланетную руку замка…
— Сука! — заорал я, обнаружив замок.
— В чём дело? — грохнул голос Хирурга.
— А ты, твою мать, не видишь?! — Я злобно уставился на развороченную вдребезги панель.
— Дерьмо… — пробормотал Хирург. — Полагаю, это твоя одарённая обезьянка, которая научилась пользоваться оружием.
С той стороны двери что-то ударило. Я пнул по двери в ответ.
— Ладно, — выдохнул я. — У меня есть запасной ключ.
Шаг назад. Поднял руку, сосредоточился.
— Уверен, что это хорошая мысль? — заволновался Хирург. — Крейз, ты хорошо контролируешь эту штуку, да? Если ты повредишь обшивку…
— В Месте Силы туннели не повреждал.
— Это хорошо, тогда…
И тут сзади раздался крик:
— Монохромная, ты куда?!
Мысленно матерясь на чём свет стоит, я развернулся на каблуках и увидел далеко впереди Илайю.
Она как-то незаметно, прогулочным шагом вышла из стартовой локации, прошла мимо всех, обеспокоенных состоянием Лин, и положила руку, как мне издалека казалось, на стену.
На самом деле там, видимо, была дверь с таким же «ручным» замком, и его-то Илайя открыла.
У меня не было времени думать, почему замок подчинился ей, когда замки контуров категорически отторгали искусственную плоть.
На Илайю кто-то напал. Кто-то выскочил из-за двери и налетел на неё.
05. Вода
Я нёсся, как обколотый стимуляторами ветер.
Но, во-первых, я был далеко, а во-вторых, Сиби была быстрее меня в два раза.
Она первой подлетела к месту событий, с готовым к бою халадие. Но — замерла.
Я бежал, не успевая хватать ртом воздух, но уже видел, что происходит нечто странное.
Нападавший упал на пол, а Илайя спокойно вошла внутрь нового помещения, будто ничего необычного не случилось.
Когда же я добежал и, растолкав толпу, остановился, тяжело дыша, то увидел, что на полу, перевалившись через порог, лежит труп инопланетянина.
Ещё один.
В комбинезоне с надписью «Андромеда» на непонятном языке.
Сиби стояла, опустившись на одно колено, и держала лезвие у шеи предполагаемого врага.
— А они вообще бывают живыми? — спросил Майлд. — Или это их естественное состояние?
Сиби потрогала шею инопланетянина пальцами.
— Эта — живая, — сказала она. — Поправить?
Она нашла меня взглядом. Я тяжело дышал, пытаясь сориентироваться в ситуации. Достаточно было моргнуть, и Сиби бы перерезала горло иноплане… тянке?
— Живая? — переспросил я. — Она?
— А ты разве не чувствуешь? — удивилась Сиби. — Ладно тебе, Крейз. Где твоё либидо? Это же самочка!
И она была тысячу раз права. Женское начало ощущалось так же безотчётно-явственно, как если бы передо мной лежала обыкновенная девушка.
— Она не причинит вам вреда! — вмешался Хирург. — Нет смысла убивать только ради убийства…
— Как, блин, можно не поверить голосу из задницы! — воскликнул Сайко.
«Голос из задницы» игнорировал всех, кроме меня.
— Крейз, — настаивал он, — прошу, вскрой дверь. Времени всё меньше, а помочь Лин сумею только я!
Илайя вышла из комнаты, куда никто из нас пока так и не заглянул. Не обратив на собравшихся ни малейшего внимания, она протиснулась между Сайко и Райми и пошла по направлению к Лин.
В обеих руках она несла стеклянные колбы.
— Эй! — окликнул я. — Ты чего?
Илайя присела рядом с Лин, которой Гайто помог принять сидячее положение, опираясь спиной о стену, и поднесла пробирку к её губам.
Лин принюхалась и сказала тихо:
— Вода.
Илайя наклонила пробирку, и Лин медленно выпила всё до капли. Улыбнулась:
— Спасибо… Мышь.
Илайя встала, пошла назад. Перед ней расступились. Она остановилась рядом с «трупом».
Сиби, поняв, что срочного убийства не требуется, уже встала и отступила, убрав оружие. Илайя носком ботинка перевернула инопланетянку на спину.
Я поморщился.
Чудовищные у них всё-таки лица. Вариация на тему Волдеморта.
— Проснись! — сказала Илайя и выплеснула вторую пробирку в безносое лицо.
Похоже, вода угодила прямо в носовые щели. Миг спустя она двумя фонтанами вырвалась обратно. Неподвижное до сих пор тело дёрнулось, рывком село и закашлялось.
06. Слово на чужом языке
Шарахнулись все, кроме Илайи.
Она стояла над кашляющей и чихающей инопланетянкой и рассеянно позвякивала пробирками друг о друга, как будто глубоко задумалась посреди самого обыкновенного рабочего дня.
Придя в себя окончательно, инопланетянка подняла голову и посмотрела на Илайю.
Похоже, она была изумлена не меньше нашего.
Мы услышали её голос. Он тоже был сильным, трубным, заставлял вспомнить Баэлари. Но всё-таки звучал нежнее голоса Хирурга.
Я не разобрал произнесённых ей слов, кроме одного созвучия. Что-то вроде «уилаэйр».
— Спаси нашу Лин, — сказала ей в ответ Илайя.
И тут в разговор вмешался Хирург. Он перешёл на тот же язык, на котором лаялся из динамиков неизвестный пока третий, на котором говорила эта инопланетянка. И в его словах я тоже услышал «уилаэйр». После чего инопланетянка резко повернула голову и вцепилась в меня внимательным взглядом.
— Так! — крикнул Гайто и направил на инопланетянку ствол. — Прекратить нахрен этот балаган! Говорите на человеческом языке или не говорите вообще. Хирург! Ещё одно слово не по-нашему — и я вышибу ей мозги. Судя по тому недотёпе, что валяется в соседней конуре, пушка для этого отлично подходит.
Хирург заткнулся, будто язык прикусил. Инопанетянка перевела взгляд на Гайто. Слов она наверняка не поняла, но вот направленное на неё оружие пояснений не требовало. Инопланетянка медленно подняла руки. Я содрогнулся. Эти длиннющие пальцы, без ладоней…
— Пусть она спасёт нашу Лин! — Илайя заговорила громче.
— Ты уверена, что она это может? — спросила Райми. — У меня такое ощущение, что она вообще впервые видит людей. Даже если она инопланетный доктор…
— Здесь больница! — Илайя указала себе за спину.
Она сказала это с неповторимой, присущей ей интонацией. Детская уверенность в том, что стоит только тяжело больной маме попасть в больницу, как ей сразу станет лучше, и она скоро вернётся домой.