Сиротка для Ледяного чудовища (СИ) - Дари Адриана. Страница 12

— Да я не о том. Вы же оттаиваете! — горячо начал мужичок. — Вы же в девушку-то в…

Он замолчал под тяжёлым, испепеляющим взглядом дракона.

— Я понял, осознал, больше не буду. Но вы помиритесь, и всё будет хорошо, вот увидите, — продолжал упрямый человек. — Она же тоже к вам уже прикипела.

Нивеус в это не верил, но почему-то гнев на человека сразу ушёл. Осталось только раздражение.

— Не лезь не в своё дело, — предупредил Нивеус этого безумца, позволив себе побыть добрым. — Ты всё разгрузил?

А ещё дракону не терпелось узнать, что же приготовит Ярика из свежих продуктов.

— Понял, понял, — мужичок посерьёзнел. — Только вот что ещё, Хозяин. Мне тут просьбу передали из города на Восточной границе.

— Какую? — Нивеусу было неважно, но его держало обещание, данное матери. Он обещал защищать их территорию.

— Там уже скоро месяц будет, как волкодлаки лютуют. На город нападают, жители выйти не могут, — невесело сказал мужичок. — Раненых да покусанных много. А сами знаете, как с ними сложно. Запасы в городе кончаются.

— Я вылетаю, — кивнул Нивеус.

— Подождите! — остановил его звонкий голосок прежде, чем он отошёл на площадку.

Нивеус обернулся к замку и увидел Ярику. Она была без шубки, мёрзла, переминаясь с ноги на ногу. Но смотрела на него твёрдым, горящим решительностью взглядом.

— Я лечу с вами, — сказала она.

Глава 18. В городе

Я понимала, что он сейчас опять снова может разозлиться, подумает, что я так хочу от него убежать. Но оставить людей без помощи? Нет!

— Там опасно. Нечего тебе там делать! — отрезал Нивеус.

— Есть! Там раненые, а у нас запасы трав для отваров!

Я осеклась. Сама не заметила, как сказала “у нас”. Как будто это был и мой дом тоже. А ведь это был замок Нивеуса. Не мой. С каких пор я стала считать его своим домом?

Хозяин долго всматривался в меня, а потом будто принял решение.

— Соберись в дорогу, лететь будет холодно, — сказал он и будто перестал меня замечать.

Ну и ладно. Я побежала быстро собирать из кладовки нужные травы. Потом наверх за сапожками и накидкой. И снова спустилась вниз, где меня уже ждал потрясающе красивый ледяной дракон. Он недовольно фыркнул, требуя скорее отправляться в путь.

Устроив сумку за спиной, я примостилась между зубцами его гребня и прижалась к спине. Он взмахнул широкими крыльями, поднял в воздух клубы сухого морозного снега и взмыл в небо. Мы направились прочь от уже спускающегося к горизонту солнца.

Нивеус будто торопился. Он махал крыльями значительно сильнее и быстрее, чем в прошлый наш полёт. Казалось, будто ему даже беспокойно за жителей города. Но могло ли такое быть? Ведь говорили, что у Ледяного Чудовища сердце — кусок льда.

Но разве он мог бы с ледяным сердцем так играть, как делал это вчера? Нет. Не было оно у него ледяным. Так, немного подмороженным, может быть…

На подлёте к городу я поняла, что дела намного хуже, чем описал их Карис. Полчища неизвестных чудищ, похожих на смесь волков с носорогами осаждали город. Они заполонили все пространство между окраиной леса и крепостными стенами.

Мы спланировали на городскую площадь, где Нивеус сразу превратился в человека, а я встала за его спиной, прижимая к себе мешок с травами.

Нивеусу навстречу из ратуши вышли три старца и два рослых мужчины. Все они низко поклонились.

С удивлением я заметила, что в их движениях и взглядах не было страха и подобострастия. Это было чистое, искреннее уважение.

— Благодарим вас, сир, что вы откликнулись на нашу просьбу о помощи, — выйдя вперёд сказал один из мужчин. — Мы думали, что справимся своими силами, но их слишком много.

— Где глава Стражей? И где держат раненых? — перебил его Нивеус.

— Глава здесь, он и сам вам хотел рассказать, откуда они чаще всего нападают. Мы тоже пытались…

— Раненые, — напомнил Нивеус.

— В лазарете, — чётко отрапортовал мужчина.

— Проводи туда её. Она поможет. Я разберусь с волками и приду за ней.

Только тогда этот мужчина заметил меня. Взглянул с интересом, слегка поклонился.

— Я провожу вас, идёмте. Не стесняйтесь обращаться за помощью, если понадобиться, сударыня.

Я смутилась: в первый раз мне оказывали столько чести. Кивнула, перехватила поудобней сумку и пошла за ним.

Обернулась на Нивеуса, который, как показалось, почти сразу потерял ко мне интерес. Он слушал другого мужчину, в кольчуге, но провожал меня взглядом. Я улыбнулась Хозяину: мол, я справлюсь, и поспешила за своим провожатым.

В лазарете действительно было много людей. Раненые лежали даже в коридорах, а лекари выглядели уставшими и измученными.

— Что дальше, сударыня? — спросил меня мой провожатый.

— А где тут самого главного найти? Я пришла на помощь. И принесла травы для отваров.

— Самый главный, сударыня, это я. Наместник этого города, — улыбнулся мужчина, а у меня от его слов схлынула кровь с лица. — Главного лекаря сейчас позовём…

Как выяснилось, когда подошёл лекарь, отвары в самом лазарете почти не готовили. Их привозили в большом количестве от фельдшеров и только хранили здесь. Но всё равно, быстро нашлась печь, кастрюли и пустые баночки. Я почему-то оказалась ответственной за весь процес. Мне дали в помощники двух лекарок, и мы взялись за дело.

Отвары нужны были разные. Очистить рану, помочь заживлению, для восстановления крови. Да и обрабатывать каждую травку надо было по-своему. Мы поделили работу и управились довольно скоро. Лекарки поблагодарили меня за травы и попросили помочь с больными. Я согласилась.

Пока ноги не стали гудеть, я ходила между больными и давала каждому отвар для восстановления. Он нужен был всем, на кого напали эти чудища. А лекари занимались ранами и подбирали другие отвары для каждого. Сердце сжималось, особенно когда я видела пострадавших детей. Но в лазарете царило воодушевление, все разговоры были о том, что Нивеус прилетел и беде конец.

Когда дала ложку последнему больному, сама не поверила. Потянулась, разминая спину, и взглянула в окно. На улицу уже опустились сумерки, и я вдруг поняла, что Нивеус за мной не пришёл.

Глава 19. Танец

Неужели он забыл обо мне или решил оставить здесь за ненадобностью? Я вспомнила, как потемнел его взгляд, сузились глаза и раздулись ноздри, когда я попросила отнести цветок принцессе. Он еле сдерживал гнев. Нет, своё он не отдаст.

А если с ним что-то случилось? Да, он большой, сильный и кажется непобедимым. Но чудищ было слишком много. Что, если… Я постаралась отбросить все дурные мысли, но постоянное волнение не позволило сидеть на месте.

Я вышла из палаты и обратилась к ближайшему лекарю:

— Не знаете, не вернулся ли сир?

Он нахмурился и отозвался с лёгкой дрожью в голосе:

— Нет.

У меня сердце будто ушло в пятки Как же так? В груди стало тесно, хотелось глубоко-глубоко вдохнуть, а всё было мало.

Я взяла накидку и вышла на улицу. Морозный воздух обжёг лёгкие, зато дышать стало немного легче. Задрала голову и посмотрела в небо. Оно ещё не почернело полностью, но уже высыпали звёзды. Как жаль, что у меня нет крыльев. Я бы взмыла в небо и полетела искать Нивеуса. Что, если ему нужна сейчас помощь?

Несмотря на возражение наместника, я поднялась на крепостную стену. Волкодлаков не было вплоть до самого леса. Осада закончилась, поэтому в городе то и дело раздавались радостные крики. Жители, несмотря на свою усталость и измождённость, стали устраивать импровизированные площадки для танцев. То и дело с разных сторон начал слышаться смех и музыка.

А меня продолжала мучить тревога за Нивеуса. Я даже уже хотела возмутиться и спросить, как они так могут: сир улетел их спасать, а они даже не заметили, что его нет!

Но тут со стороны леса появилась, всё приближаясь, огромная тень. Грациозно лавируя в воздухе, дракон перелетел через крепостную стену и спланировал на городскую площадь.