Лучший режиссёр, главы 301-400 (ЛП) - E Wall. Страница 139
Одни говорили, что представленная в трейлере панда По ленивая и обжорливая, что вредит культурному образу страны; другие заявляли, что подобранные на второстепенные роли животные имеют тайную цель оскорбить Китай; кто-то даже указал, что предыдущая работа режиссёра Стива Одекерка, «Кунг По: Нарвись на кулак», опозорила и опорочила китайское кунг-фу.
Но Flame Films всегда имела тёплые отношения с китайской аудиторией, вдобавок многочисленные зрители, поддерживавшие «Кунг-фу панду» недоумевали, зачем боссу Flame Ван Яну, будучи этническим китайцем, с детства обучающемуся боевым искусствам, позорить кунг-фу, позорить панд, позорить китайцев? Что за чушь!
Также некоторые говорили, что Ван Ян иностранный агент, который использует китайскую культуру, чтобы помочь янки заработать деньги китайцев; он притворяется, что горячо любит Китай, но в действительности никогда не был своим человеком или другом Китая, он стремится опозорить панд и угодить янки, за чёт чего обретёт ещё большую популярность в Америке и получит возможность попасть в высшее общество.
Кто говорит эти сумасшедшие бредни? На форумах Tianya, Mop, Baidu и других ресурсах фанаты Ван Яна игнорировали подобные высказывания, ибо знали отношение волшебного юноши к Китаю и китайской культуре. Например, Ван Ян ежегодно, во время китайского Нового года, писал поздравления в своём блоге и на сайте Flame Films, а в этом году он с Джессикой снял поздравительный ролик и загрузил на YouTube.
«Желаем счастья и богатства! Желаем счастья и богатства!» Тогда множество сайтов опубликовало эту новость, сделав репост видео, в котором запечатлелись на фоне гостиной Ван Ян и Джессика, одетые в традиционные красные поздравительные наряды, а неподалёку от них слонялся белый лабрадор-ретривер в костюме с иероглифом “счастье”. Они с ослепительной улыбкой на лице кланялись и поздравляли: «Всех с Новым годом! Пусть в новом году все будут здоровы, счастливы и все ваши желания исполнятся!»
Оба человека говорили на путунхуа. Говорившая не слишком бегло Джессика замолкла, обернулась и с улыбкой посмотрела на Ван Яна. Тот продолжил речь: «Желаю вам всего наилучшего! Но я знаю, чего больше всего хотят многие дети… – он вытянул левую ладонь. – Чтобы в левой руке оказался тяжёлый красный конверт!»
Джессика протянула правую ладонь со словами: «А в правой был увесистый подарок!» Двое людей весело засмеялись и своими вытянутыми ладонями дали друг другу “пять”. Ван Ян таинственно заговорил: «У Дэнни тоже есть, что сказать».
«Дэнни, что же ты хочешь сказать?» – Джессика, улыбчиво сощурив глаза, погладила Дэнни по голове, приказала ему сесть, после чего двое людей схватили по одной лапе и заставили его легонько поклониться. В данный момент Дэнни выглядел простодушным, на видео был наложен его лай: «Гав! Гав! Гав!» В это же время появились субтитры: «Дэнни поздравляет всех с Новым годом! Happy New Year! Happy Spring Festival!» В конце видео двое людей опять поздравили: «С Новым годом!»
Кроме того, Ван Ян по традиции сделал поздравление в своём блоге и, в связи с натурными съёмками в Китае во время праздников, опубликовал множество фотографий с оживлёнными улицами и сливовыми деревьями у озера Дунху в Ухане. Он лично перевёл на английский немало древних китайских стихов о цветах сливы и Новом годе, а также поделился информацией: «В финале “Светлячка” спрятано танское стихотворение».
Пристально следившие за ним фанаты знали, что волшебный юноша – великолепный “китаевед”. Будучи потомком китайских эмигрантов в третьем поколении, он бегло говорил по-китайски, красиво писал иероглифы, тем более упорно тратить время и силы на изучение традиционной культуры – большая редкость. Можно вспомнить такое второе поколение эмигрантов, как Дэниел Ву и Ван Лихун, которые уже плохо говорили по-китайски, а ведь последний происходил из выдающегося семейства литераторов. Какой к чёрту бойкот «Кунг-фу панды»? Просто некоторые пытаются на этом распиариться, не более. Не исключено, что эти деятели искусства обрадовались появлению «Кунг-фу панды», которая дала им возможность обрести известность.
Однако пока кто-то говорит, кто-то верит. Например, некоторые верили, что рано женившийся Ван Ян на самом деле гей или бисексуал, а в последнее время в интернете даже поползла клевета о том, что Ван Ян некогда публично заявил: «Я не китаец», «У китайцев убогий менталитет», «Чжан Имоу – отстой»; все его якобы благие намерения направлены на одурманивание китайского рынка. Отсутствовали какие-либо видео и ссылки на первоисточники, лишь делались репосты этой клеветы, подобно вирусному маркетингу, в итоге число хейтеров Ван Яна резко возросло, сам Ван Ян подвергся критике и осуждению со стороны многих видных деятелей.
Часть людей собиралась бойкотировать не только «Кунг-фу панду», но и «Светлячка», потому что, во-первых, они хотели “отменить” Ван Яна, а во-вторых, ходили подозрения, что сеттинг мира «Светлячка» направлен на дискредитацию китайского правительства и китайского народа, ибо согласно представленной информации, Альянс вовсе никакая не справедливая сила. Эти люди надеялись, что Главное управление не допустит «Светлячка» к прокату.
Узнавший о своём тяжёлом положении в китайском сегменте интернета Ван Ян испытал обиду и гнев. Эти люди просто не способны прислушаться к голосу разума и постараться отличить правду от лжи! Это и есть та неловкость, те проблемы и мучения, которые встречаются эмигранту из-за его статуса. В Америке он с детства настрадался от расизма и приложил массу усилий, чтобы исправить ситуацию и добился в этом деле успеха; в Китае же говорили, что ему не рады, и посылали его куда подальше! Что же он такого сделал, что они его так возненавидели? Из-за мнимого “оскорбления Китая”?! Да будь оно так, старик У выбрался бы из гроба и как следует ему навалял! Чушь собачья!
«Волшебный юноша, не обращай внимания на этих зануд, ты им никогда не угодишь!», «Ян’ян, этим летом жду твоего “Светлячка”! Очень жду!», «Не сердись, дядя, мы, жареный рис, тебя любим!»
Но, читая комментарии китайских фанатов, которые поддерживали его, Ван Ян почувствовал боевой задор. И в Америке, и в Китае, и в любом другом месте были те, кому он нравился, и те, кому не нравился, поэтому он собирался с помощью «Кунг-фу панды» и «Светлячка» заткнуть рты всем хейтерам по всему миру! Чем больше они будут орать о бойкоте, тем больше будут кассовые сборы! Правда, он не совсем понимал, почему девушки называли его “дядей”. Раз женился, то теперь уже Олд (old) Ван? А “жареный рис” – так называли себя его китайские фанаты. Он погуглил и выяснил, что прозвище происходит от блюда «Жареный рис Янчжоу».
Как бы там ни было, Flame Films не получила никаких плохих вестей от Главного управления радио, кино и телевидения Китая и студии Chine Film Group. Несмотря на бурления в обществе, «Кунг-фу панда», как и планировалось, выйдет в материковом Китае 27 мая. Пиар мультфильма не ограничивался лишь обсуждением: «Бойкотировать или нет?», ещё было вывешено немало афиш, крутился трейлер, вдобавок съёмочная группа взяла на содержание детёныша панды из исследовательского центра в Чэнду и назвала его По; другой детёныш панды по имени Юка (Youka) тоже привлёк внимание туристов, так как сообщалось, что эту панду взяли на содержание Ван Ян и Джессика во время медового месяца.
В этом году открытие Международного Каннского фестиваля состоится во Франции вечером 11 мая по местному времени. Создатели «Кунг-фу панды», режиссёр Стив Одекерк, Джек Блэк, озвучивший По, и другие актёры озвучки тоже поедут в Канны заниматься рекламой. Flame и Blue Sky были преисполнены уверенности в этом смешном и мотивирующем мультфильме и ещё до премьеры начали подготавливаться к производству «Кунг-фу панды 2», которая, по предварительным расчётам, выйдет через три года, летом 2008 года.
“Скучавший” без работы Ван Ян тоже планировал поехать в Канны, где собирался не только поддержать «Кунг-фу панду», но и вместе с Робертом Дауни-младшие прорекламировать «Светлячка».