Небесные всадники - Туглас Фридеберт Юрьевич. Страница 89
64
Горациево «Ars poetica» и «L’art poétique» Буало — произведения римского поэта Горация (65—8 г. до н. э.) и французского поэта, теоретика классицизма Никола Буало (1636—1711) представляют собой изложение норм и правил создания и бытования поэтического произведения.
65
Брейгели — Питер Брейгель (Мужицкий Питер, между 1525 и 1530—1569) — нидерландский живописец и рисовальщик, один из основоположников фламандского и голландского реалистического искусства. Его сын Ян Брейгель Старший, прозванный «Бархатным» (1568—1625) — художник, писавший в основном пейзажи и натюрморты.
66
Босх — Хиеронимус Босх (ок. 1460—1516) — нидерландский живописец.
67
Эверс — Ганс Хайнц Эверс (1871—1943) — немецкий писатель, автор «таинственных» произведений.
68
Юхан Лийв (1864—1913) — эстонский поэт, прозаик.
69
говорит Чехов в одном частном письме — цитируется письмо Ф. Д. Батюшкову от 15 декабря 1897 г.
70
Яан Окс (1884—1918) — эстонский писатель и публицист.
71
И словно о самом Мопассане — Ф. Туглас перефразирует здесь высказывание одного из героев романа А. Франса «Ивовый манекен»: «Везет человеку!.. Надул людей и даже не соврал». См.: Франс А. Современная история. Собр. соч. в 8 т., М., 1956, т. 4, с. 190.
72
сцена из «Саломеи» Оскара Уайльда — «Саломея» (1893) — драма английского писателя и критика Оскара Уайльда (1854—1900). Сторонник эстетического движения, он отрицал утилитарное значение искусства, проповедовал необходимость возрождения красоты для преодоления практицизма общества. В декларациях близок к сторонникам «искусства для искусства». «Саломея» — попытка возрождения драмы больших страстей, где любовь неотторжима от смерти.
73
Яркие тому примеры… — Яльмар Седерберг (1869—1941) — шведский писатель и литературный критик. Мастер психологического романа, автор сборника миниатюр «Историйки».
74
«Нотр Дам» — роман «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго.
75
эпизод из одного романа Анатоля Франса — имеется в виду «Современная история».
76
беспробудным сном спят — Огюст Роден (1840—1917) — французский скульптор. Густав Вигеланн (1869—1943) — норвежский скульптор, работы которого отмечены сочетанием натурализма, символики и эротики с реалистической трактовкой образов. Иван Мештрович (1883—1962) — хорватский скульптор. Классическая монументальность в его работах сочетается с декоративной стилизацией.
77
автор «Дон Кихота» никогда не мог простить Авельянеде — Алонсо Фернандес де Авельянеда — псевдоним автора подложной 2-й части «Дон Кихота» (изд. в 1614 г. в Таррагоне). Личность автора не установлена. Подделка содержит выпады против самого Сервантеса и его героя, преследует цель осмеяния романа.
78
Джордж Тикнор (1791—1871) — американский литературовед, занимавшийся испанской литературой. Крупнейшее произведение — «История испанской литературы» (1849).
79
Пьер Кюри (1859—1906) — французский физик, лауреат Нобелевской премии (1903), один из создателей учения о радиоактивности. Погиб в уличной катастрофе.
80
говорит Оскар Уайльд в предисловии к «Дориану Грею» — «Портрет Дориана Грея» (1891) — образец интеллектуального романа конца XIX века.
81
Карл Черни (1791—1857) — австрийский пианист, педагог и композитор.
82
Кнут Гамсун (1859—1952) — норвежский писатель, лауреат Нобелевской премии (1920).
83
Б. Констан — Бенжамен Анри Констан де Ребек (1767—1830) — французский писатель, публицист.
84
Кьеркегор — Серен Кьеркегор (1813—1855) — датский теолог, философ-иррационалист, писатель. В противовес «объективизму» диалектики Гегеля выдвигал субъективную диалектику личности.
85
у Брюсова в столице жуткой республики Южного Креста — имеется в виду рассказ Валерия Яковлевича Брюсова (1873—1924), одного из основоположников русского символизма «Республика Южного Креста».
86
проживи ты хоть Мафусаилов век — Мафусаил — библейский персонаж, дед Ноя, проживший, согласно Библии, 969 лет, отсюда устойчивое выражение Мафусаилов век.
87
«Бедняжка Лелиан» — так называл себя Поль Верлен.
88
The rest is silence. Дальнейшее — молчание — последняя фраза Гамлета из одноименной трагедии Шекспира в оригинале и русском переводе (вариант перевода: «А дальше тишина»).
89
как в музыке Палестрины или полотнах Ботичелли — Джованни Пьерлуиджи Палестрина (ок. 1525—1594) — итальянский композитор, глава римской полифонической школы; Сандро Ботичелли (1445—1510) — итальянский живописец, представитель Раннего Возрождения.
90
Стриндберг — Аугуст Юхан Стриндберг (1849—1912) — шведский писатель.