Грешный и опасный - Фоули Гэлен. Страница 21

Они обошли пустую гигантскую пещеру парадного зала и зашагали по мрачному готическому коридору. По обе стороны виднелись ряды дверей, но большинство были закрыты, чтобы сохранить хоть какое-то тепло.

Элдред вплыл в большую комнату с красными стенами, оказавшуюся столовой. Переступив порог, дворецкий отступил в сторону, чтобы объявить о ее прибытии хозяину. Но прежде чем он заговорил, Кейт устремила взгляд на великолепного мужчину, в одиночестве сидевшего у камина.

Роэн смотрел в огонь, смакуя бренди. При виде его чувственный трепет прошел по телу Кейт. Он держал круглую чашу… как… как… ее грудь вчера ночью.

И когда он поднес чашу к губам и сделал глоток, Кейт на секунду прикрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Боже милостивый!

— Ваша светлость, пришла мисс Мэдсен! — торжественно объявил дворецкий.

Кейт открыла глаза, и щеки мгновенно загорелись под взглядом герцога.

Он послал ей опасную улыбку, и ее тело охватила слабость. Она постаралась овладеть собой и забыть о запретных ласках вчерашней ночи.

Когда он одним плавным движением поднялся с кресла, Кейт с высоко поднятой головой промаршировала в столовую, пытаясь скрыть неловкость. Было бы крайне унизительно, если бы он проник в ее сладострастные мысли.

Хуже всего, если он истолкует это как приглашение. Но ведь это неверно. По крайней мере она так думала…

Но все-таки чуть не отступила, когда он направился к ней, одетый в элегантные черные брюки и темно-сливовый фрак. Белоснежная рубашка, черный галстук, украшенный булавкой с черной жемчужиной… Длинные черные волосы были стянуты в тугую косу. При взгляде на девушку глаза его оценивающе сверкнули.

— Мисс Мэдсен, — нежно промурлыкал он, — вы прелестны.

— Э… спасибо.

— Надеюсь, ваша комната достаточно уютна.

— Да. Очень.

Ее сердце билось так тревожно, что стало трудно дышать.

— Вы отдохнули?

— Да. Спасибо, — пробормотала она, смущенная его взглядом.

Он неожиданно нахмурился.

— У вас глаза красные.

— Вовсе нет… разве?

Она, побледнев, наклонила голову. Жаль, что он так легко обличил в ней плаксу!

— П-полагаю, я, чудом избежав гибели, потрясена больше, чем предполагала, — промямлила она.

— Что же, это вполне понятно, — заметил он с улыбкой в голосе. — Но теперь все позади.

Кейт едва не подскочила, когда он взял ее руку, так осторожно, как самый нежный цветок, поднес к губам и поцеловал пальцы.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Прежде чем он выпустил ее руку, Кейт украдкой осмотрела костяшки его пальцев, выискивая предательские ссадины, если он действительно избил Питера Дойла.

Но ничего не нашла и облегченно улыбнулась. Напряжение немного ее отпустило.

— Что же, мы с вами ловко обманули смерть, а теперь собираемся праздновать жизнь!

О Господи!

— Правда? — слабо выговорила она.

— Да, — решительно кивнул он. — Я всегда так делаю после очередной встречи со смертью. В этом есть определенное наслаждение. Напоминает о том, что значит быть живым. Хотите выпить? Судя по виду, что-нибудь покрепче вам не помешает.

Он направился к шкафчику со спиртным. Она зачарованно наблюдала за ним.

— Вы… часто это делаете?

— Праздную? Господи, да, — озорно улыбнулся он.

— Я имею в виду… встречаетесь со смертью.

— Налить вам бренди? — засмеялся он.

— Э… нет, я не пью крепких напитков.

Кроме того, сегодня ей необходимо сохранять ясную голову.

— В таком случае бокал вина?

— Почему бы нет? — согласилась она, нерешительно пожав плечами.

— Превосходно!

Он взял хрустальный бокал с нижней полки и потянулся к ведерку со льдом, где стояла открытая бутылка.

— Но предупреждаю: вы будете потрясены.

Она боялась, что это уже произошло.

— Это мое любимое вино, и я не часто делю его с гостями.

— Очевидно, для меня это большая честь, — пробормотала Кейт, наблюдая за ним с осторожным, но возрастающим восторгом.

Слишком долго она была заперта в подвале, боясь за свою жизнь. Так давно никто не обращался с ней как с благородной дамой!

— Вот оно, изумительное белое бургундское, прямо из сердца Франции.

Он вдохнул букет и протянул ей бокал:

— Попробуйте.

— Спасибо, ваша светлость.

Последние несколько минут она гадала, флиртует ли он или просто пытается заставить почувствовать себя непринужденно.

Роэн с улыбкой наблюдал, как Кейт подносит бокал к губам.

Но тут она внезапно замерла, вспомнив вино, в которое подмешали опий. Вчера она была совершенно беспомощна.

— Попробуйте же, — настаивал Роэн.

Кейт медлила, пытаясь скрыть растерянность. Она даже сделала вид, что оценивает букет, чтобы не показать виду, как боится. Роэн вскинул брови:

— Что-то не так?

Она неожиданно вспомнила, как не решалась ступить на лестницу, ведущую вниз, в подземелье. Тогда он не предал, не обманул и привел ее в тюрьму, только чтобы вершить правосудие. Сообразив, что ее подозрения скорее всего напрасны, она неловко усмехнулась и нашла в себе силы сделать первый глоток.

Очень медленно пришло послевкусие: абрикос, груша, ваниль… и еще что-то, неописуемое, заставившее Кейт вспомнить о пропитанных солнцем цветущих лугах.

— Великолепно! — выдохнула она, раскаиваясь в своем недоверии. — Словно заключенное в бутылку лето!

— Да, прекрасное сравнение.

Он смотрел ей в глаза, и Кейт не могла отвести взгляд.

Боже, какое ошеломляющее чувство, когда смуглый красавец гигант ловит каждое ее движение.

Роэн посмотрел на ее губы, и Кейт на секунду затаила дыхание в полной уверенности, что он нагнется и поцелует ее. Но если такая мысль и приходила ему в голову, он воздержался и, опустив глаза, отступил.

— Сейчас принесут ужин. Не желаете ли сесть?

Он учтиво показал на стол.

— Разумеется.

Овладев собой, она шагнула к нему.

— Но, ваша светлость, сначала я должна кое-что вам сказать.

— Вот как? — насторожился он. — И что же именно?

— Спасибо. За то, что спасли мою жизнь. Простите, мне следовало сказать это раньше. Но столько всего случилось…

— Пожалуйста.

— Я серьезно. Не могу поверить, что вы так рисковали ради меня. Ведь вы едва меня знали!

— Я рад, что успел вовремя, — тихо ответил он.

— Хочу, чтобы вы знали: я никогда не забуду всего, что вы для меня сделали. Мы оба знаем, что я у вас в долгу.

— Осторожнее, Кейт. Не внушайте мужчине подобных мыслей. Пойдемте, я усажу вас, — приказал он с залихватской полуулыбкой.

Растерявшаяся Кейт опустила глаза и послушно пошла за ним. Он приобнял ее за талию безошибочным жестом собственника, подвел к столу и выдвинул стул. Легкое прикосновение его пальцев к ее обнаженному плечу вызывало озноб желания. Он медленно обошел стол и уселся напротив.

Она остро ощущала его взгляд, но отказывалась поднять глаза. Не могла себя заставить. Ее храбрость улетучилась от пьянящего соблазна его прикосновения, но она упорно смотрела вниз, молча пытаясь излечить себя от этого лихорадочного влечения.

Это безумие! Она не собирается делать глупости из-за человека, которому была привезена в дар.

Он опасен.

Вознамерившись избегать искушения, Кейт принялась изучать расставленный на столе фарфор: блюда с золотой каймой и герцогским гербом. На ручках столовых приборов была выгравирована затейливая буква У. Посреди стола стояла хрустальная ваза с яблоками и грушами, поблескивавшими красными и желтыми боками.

Молчание длилось слишком долго, и он по-прежнему наблюдал за ней, словно ожидая увидеть, что она предпримет.

Кейт глубоко вздохнула и наконец подняла голову.

— Вы слишком пристально на меня смотрите.

— Любуюсь вашей красотой.

Кейт бросила на него встревоженный взгляд.

— Кейт, попробуйте успокоиться…

— Как я могу, когда вы говорите подобные вещи?! — воскликнула она.

— А вы хотите, чтобы я солгал?

— Н-нет, конечно. — Она неловко заерзала на стуле.