Обещанная демону. Огненная академия (СИ) - Айт Элис. Страница 36
— Я сделала, — я показала тетрадь с выписками из учебника. — Можешь у меня подсмотреть.
— Правда? — обрадовалась она.
— Конечно правда. Только у меня будет просьба — давай перенесем наш вечерний урок магии. У меня что-то голова болит.
— Ну разумеется! — Анва тут же подскочила со стула. — Идем домой. Отдохнешь, лучше станет.
Собрав учебники, я последовала за подругой. Мне и в самом деле было не очень хорошо. То я думала о Керри и ее очевидных планах на Эйра, то о Джейсе с его попытками всюду найти скрытый смысл. Наверное, оттого голова и разнылась.
Когда мы вышли во двор академии, на свежий воздух, стало полегче. Там капал мелкий дождь, оставляя мокрые пятна на булыжниках мостовой, — вечный спутник осени. Пора было готовиться к тому, что скоро он будет лить каждый день, превращая яркие окрестные пейзажи в серое полотно. Однако еще осень означала долгие вечера и приятные посиделки у камина с кубком горячего вина в ладонях, в то время как за окном стучит ливень. И пусть в этом году в моей жизни появилась учеба, я с нетерпением ждала тихих, спокойных вечеров вместе с Эйром.
В последние несколько дней у нас все было хорошо. Дай боги, чтобы так было и дальше.
С этими мыслями я поднималась по лестнице, поэтому не обратила внимания, что на первом этаже Девичьего дома стоят чьи-то вещи, будто кто-то из студенток переезжал. Тревожный звоночек внутри зазвучал, только когда мы с Анвой поднялись на свой этаж и приблизились к комнате. Ее дверь была распахнута настежь, а изнутри слышались женские голоса. Один из них принадлежал комендантше.
Переглянувшись, мы с Анвой ускорили шаг. Мы же закрывали дверь, когда утром уходили на занятия!
Влетев в комнату, я обнаружила, что мою кровать перестилают заново, а моих вещей нет. Вообще никаких — ни одежды, ни учебников, ни даже письменных принадлежностей. Причем все вещи Анвы лежали нетронутыми.
В мою половину шкафа развешивала платья незнакомая девушка нашего с кианкой возраста. По бедности нарядов и скромному виду стало ясно, что она из тех студенток-простолюдинок, которые приехали издалека, а средств на жилье в городе не хватает.
Заметив меня, новая обитательница комнаты продолжила заниматься своими нарядами, словно не догадывалась, что заняла чужое — мое! — место.
— Простите, что здесь происходит? — спросила я у комендантши.
Голос дрожал от напряжения. Я категорически не понимала, в чем дело. Не могут же меня выселить только из-за то, что приезжает король?
— Ах, здравствуйте, — спохватилась комендантша, отвлекаясь от наблюдения за тем, как ее помощницы застилают кровать свежим бельем. — Леди Талайна, а зачем вы вернулись? Забыли что-то из своих принадлежностей?
Уже почти прошедшая голова вновь вспыхнула болью.
— Что значит «вернулись»? Я никуда не переезжала.
— Но как же… — в глазах женщины застыла растерянность. Замерла и новая студентка, с недоумением смотря то на нас, то на комендантшу и не зная, вешать ли теперь платья. — Сегодня пришли слуги лорда Иррета, сказали, что вы отныне будете жить в его доме, и унесли все ваши вещи. У меня в очереди стояла первокурсница с целительского факультета без жилья, и я уже распределила ее на освободившееся место.
На несколько мгновений я опустила веки, чтобы сдержать рвущиеся наружу эмоции. Комендантша и незнакомая студентка не заслуживали моей злости — они сами всего лишь жертвы обстоятельств. Зато тот, кто заслуживает, сейчас получит по полной!
Я развернулась на каблуках и зашагала обратно к лестнице. Анва меня догнала перед самыми ступеньками, идя впереди и с тревогой заглядывая в лицо.
— Талли, Талли, подожди. Ты куда — к демону? Он же все равно не отпустит тебя обратно.
— И что — предлагаешь с этим без единого слова смириться?
— Нет, но… — она остановилась. — Не знаю, честно. Я бы сходила с тобой, но думаю, что мне там лучше не появляться. Просто знай, что я буду тебя ждать.
— Спасибо, Анва, — тепло поблагодарила я, сжав ее ладонь, однако затем вновь направилась прочь из Девичьего дома, с трудом удерживая себя от того, чтобы не перепрыгивать через две-три ступеньки за раз.
Мне очень, очень хотелось поскорее посмотреть Эйру в глаза. Мы виделись всего лишь несколько часов назад — и он ни словом не намекнул на то, что собирается меня переселить. Я уже молчу о том, чтобы спросить разрешения! Неужели так сложно было это сделать? Ведь я переехала бы и сама, причем с удовольствием, и без приказов — а то, что мои пожитки забрали без спроса, трудно было назвать иначе. Пусть я хоть десять раз невеста, это не дает права распоряжаться мной и моими вещами, как своими игрушками. Да даже жена имела законное право возмутиться, когда такие выкрутасы выкидывали без ее ведома!
А мне казалось, в «Одиноком охотнике» Эйр признал, что лучше сначала говорить со мной, а уже потом что-то вытворять.
В хозяйских покоях его не было, поэтому пришлось идти в кабинет в главной башне. Когда я ступила на лестницу, в венах вместо крови клокотала злость, но долгий подъем немного охладил пыл.
Да, надо отчитать бестолкового жениха и дать понять, что о таких вещах нужно по меньшей мере предупреждать. Еще лучше — заранее спрашивать. А потом я скажу, что, вообще-то, идея с переездом очень даже ничего. Мы станем ближе, сможем чаще видеться. Главное, чтобы мне не мешали выполнять домашнюю работу и готовить курсовую работу, темы которых нам обещали выдать на днях.
Возле кабинета Эйра я замедлилась. Не потому, что устала, — меня насторожило, что перед дверями никого не было. Отсутствовали и секретарь, который отвечал посетителям, примут их сейчас или нет, и обычные слуги, и посетители. Ну ладно, последние, наверное, ломятся к ректору, так как это он отвечает за учебный план, а не владелец земель. Но где слуги и секретарь, с которыми Эйр почти не расставался в пределах академии? Такое впечатление, будто их нарочно отправили с заданиями подальше, чтобы они не услышали ничего лишнего.
Сразу вспомнилось, что и стражник у входа в башню так глянул на меня, словно раздумывал, впускать или нет. Потом, видимо, решил, что господскую невесту останавливать себе дороже, и освободил путь.
Боль в висках запульсировала с удвоенной силой.
Я медленно приблизилась к двери и прислушалась.
Не знаю, на что я рассчитывала. Наверное, на то, что зазвучат мужские голоса, обсуждающие приезд короля. Тогда я бы развернулась, тихо спустилась по лестнице и притворилась, что меня тут вообще никогда не было. Эйра можно будет поймать вечером и в других местах, а слуги подскажут, куда именно перенесли мои вещи, чтобы я могла не ждать под дверями.
Вот только в кабинете раздался мелодичный женский смех, а следом за ним и до муки знакомый смех Эйра. Я отпрянула от двери и прижалась лопатками к противоположной стене.
Керри. Это была она.
В памяти ядовитыми змеями зашевелились воспоминания о том, как Джейс советовал обратить внимание на отношения моего законного жениха с легкомысленной сердцеедкой. В тот раз я отбросила эти подозрения как несусветную глупость, но сейчас они уже не казались беспочвенными. Который раз я застаю их вдвоем при подозрительных обстоятельствах? Второй. А сколько этих раз было на самом деле, только я оставалась в неведении?
Логика подсказывала, что сколько угодно. Главное — заметно больше, чем два, если Эйр с Керри так веселятся вдвоем.
Мне отчаянно захотелось ворваться в кабинет без стука и проверить, чем они занимаются. Позже я долго думала, почему поступила иначе. Возможно, не хотела сойти за сумасшедшую ревнивицу — а вдруг они обсуждают дела и увидели в документах что-то смешное? Возможно, в глубине души я отказывалась получить подтверждение догадкам и желала оставить образ Эйра таким заботливым, каким он предстал передо мной в «Одиноком охотнике».
Правда была в том, что в тот момент я не думала вообще. Очнулась, лишь когда моя собственная постучавшая в дверь рука безвольно повисла вдоль тела, а сама я оцепенела в ожидании того, что сейчас произойдет.