Окончательное Предложение (ЛП) - Ашер Лорен. Страница 77
— Скажи мне, что это не тот, о ком я думаю, — я оттаскиваю Кэла на шаг назад.
— Сюрприз, — он ухмыляется.
— Вы Алана? — спрашивает шеф-повар Габриэль с намеком на французский акцент. Он вытирает полотенцем муку со своей руки, прежде чем предложить мне пожать ее. Его улыбка вживую еще ярче, чем на телевизионных шоу, в которых он принимает участие, поэтому он выглядит гораздо более приветливым, чем можно было бы ожидать от человека, которому платят за то, что он кричит на пекарей и критикует их навыки.
— Здравствуйте, — пискнула я, хватаясь за его руку.
Боже мой. Ты пожимаешь руку Шоколадному Королю.
Моя рука дрожит в его руке, что он никак не комментирует. Я никогда не думала, что буду такой девушкой, которая подвержена звездной болезни, но вот я здесь, с колотящимся сердцем в груди и вспотевшей ладонью, стою перед человеком, за карьерой которого я следила со школьных лет.
Шеф-повар отпускает мою руку.
— Кэл рассказал мне о вашей любви к выпечке.
— Рассказал? — мой голос достигает наивысшей точки.
— Да. Мы с ним подумали, что было бы здорово, если бы мы вместе сделали торты на его день рождения.
Я дважды моргаю.
— Простите. Вы сказали «торты»? Во множественном числе?
Кэл кашляет в слабой попытке скрыть свой смех.
— Да. Торты, — он подчеркивает звук «ы», ухмыляясь. — Я должен был научить вас одному из моих рецептов, но когда я поговорил с Кэлом о его любимых сладостях, я подумал, что мы могли бы обменяться рецептами. Мне говорили, что ваш торт «Три Молока» просто бесподобен.
Я бросаю взгляд на Кэла через плечо.
— Я не знала, что вы с Кэлом знакомы.
Кэл пожимает плечами.
— Мы продюсируем его шоу.
— Конечно, — разве хоть что-то в мире защищено от компании «Кейн» и их влияния?
Кто ты такая, чтобы жаловаться? Теперь ты проведешь день с Шоколадным Королем!
Шеф-повар Габриэль улыбается мне.
— Может, начнем? Мне нужно успеть на самолет сегодня вечером, а Кэл сказал, что вы должны присутствовать на ужине.
— Конечно. Да! — я делаю несколько нерешительных шагов к металлическому прилавку.
— Мы с Ками собираемся поработать над украшением сахарного печенья и кексов для завтрашней встречи команды приятелей Роуэна, — Кэл целует меня в щеку.
Ками передает мне мой телефон, а затем поднимается и берет Кэла за руку. Они вдвоем идут в другой конец склада, где несколько сотрудников стоят с подносами печенья, кексов и принадлежностей для украшения.
— Вы готовы начать? — шеф хлопает в ладоши.
— Да, шеф.
Он усмехается.
— Пожалуйста, зовите меня Габриэль.
Я бросаю взгляд в сторону Кэла и охаю. Его улыбка расширяется, прежде чем он поворачивается обратно к Ками, которая уже погружает пальцы в миску с глазурью. Она смотрит на него широко раскрытыми глазами и приоткрытыми губами, но улыбается, когда Кэл тоже проводит пальцем по краю миски.
Эти двое слишком похожи, на мой вкус.
Лгунья.
Шеф-повар Габриэль начинает перечислять шаги, рассказывая об ингредиентах, которые он использует. Я впитываю каждую деталь, как новоиспеченный пекарь, который впервые учится правильно разбивать яйцо.
Вместе мы с шеф-поваром приступаем к работе над праздничным тортом Кэла. Одно дело — видеть приемы Габриэля по телевизору, но совсем другое — наблюдать за таким талантливым человеком, как он, воочию. Все в нем невероятно.
То, как он превращает гранулы сахара в украшения, которые могут соперничать с лучшими ресторанами Лас-Вегаса.
Его техника нанесения глазури, по сравнению с которой то, что происходит на телевидении, выглядит по-любительски.
Его умение найти баланс между страстью и перфекционизмом, когда он превращает торт на день рождения Кэла в произведение искусства.
— Fini — Закончил, — он вращает поднос с тортом по кругу, демонстрируя свое творение.
— Вау, — я рассматриваю торт Кэла со всех сторон.
Навыки, приобретенные Габриэлем за двадцать лет работы пекарем, говорят сами за себя, и у меня чешутся руки приобрести хотя бы малую толику его опыта.
Ты можешь, если захочешь.
Вместо того чтобы отмахнуться от этой мысли, как я обычно делаю, я удерживаю ее. Часть денег от дома могла бы пойти на формальное обучение. Это могло бы помочь профинансировать несколько поездок по миру, чтобы я могла учиться у шеф-поваров всех мастей, хотя такие каникулы должны подождать, пока Ками не закончит летнюю школу.
Начинает формироваться идея. Я могу сделать все, что захочу, если только я готова рискнуть.
— Что ты думаешь? — спрашивает он, отрывая меня от моих мыслей.
— Что мой торт будет выглядеть так, будто его сделал ребенок, по сравнению с вашим.
Он смеется про себя.
— Пока он вкусный, какая разница?
— Это говорит человек, который только что провел последний час, работая над одним цветком из сахара.
Он смеется про себя.
— Шеф-повар, с которым я работал в Лас-Вегасе, был немного перфекционистом.
— Вы работали в Вегасе? Когда? — я не помню, чтобы это было частью его представления на шоу.
— В прошлом году в «Георгине».
— В Георгине? — я затаила дыхание. Это один из самых эксклюзивных отелей во всем Вегасе.
— Oui — Да.
— Где вы находите время? Разве у вас нет десяти ресторанов и миллиона дел?
— Когда я был еще студентом, я сказал себе, что когда заработаю достаточно денег, я буду проводить один месяц в разных городах каждый год, изучая новые техники и навыки, чтобы улучшить свое ремесло.
Я наклоняюсь вперед, опираясь на локти.
— Вау. Что послужило толчком к этому?
— Работа на упрямого шеф-повара, который никогда не хотел развиваться и экспериментировать за пределами того, что у него хорошо получалось.
Я занята тем, что очищаю прилавок от всех грязных мисок и инструментов для выпечки.
— Я всегда хотела путешествовать и объесть весь мир.
Его ухмылка растягивается по лицу.
— Тебе это необходимо. Некоторые из лучших впечатлений от выпечки я получил во время путешествий.
— Правда?
— О да. Это оживило еду, которую я любил, и научило меня ценить культуру и людей, стоящих за рецептами, — он освобождает стол, чтобы подготовиться к приготовлению моего слоеного торта «Три молока», оставляя меня обдумывать его слова.
Каково это — провести лето, путешествуя по миру, изучая новые рецепты, знакомясь с городами и культурами?
Ты можешь узнать.
Возможно, я так и сделаю.
Глава 44
Кэл
Всю дорогу до дома Роуэна я стучу рукой по бедру в такт колотящемуся сердцу. Лана бросает на меня несколько взглядов во время поездки, но я отвожу глаза в другое место, не желая обременять ее своими мыслями.
Я не беспокоюсь о ней.
Я беспокоюсь о том, как я буду вести себя с семьей рядом с ней. Два моих брата не против поставить меня в неловкое положение и постоянно находят способ упомянуть о моих недостатках. Это чертовски плохо так думать о Роуэне и Деклане, но я потратил достаточно своей жизни, уворачиваясь от их уколов, чтобы ожидать чего-то меньшего.
Поездка к дому заканчивается слишком быстро, заставляя меня отбросить свои мысли.
Лана берет меня за локоть и останавливает в нескольких футах от входной двери.
— Все в порядке?
— Все будет, — как только я выпью стаканчик-другой.
Сожаление мгновенно охватывает меня, заставляя мой желудок вздрагивать.
Ее брови сходятся вместе.
— Что случилось?
— Просто нервничаю из-за того, что буду рядом со всеми.
Лана не колеблется, прежде чем заговорить.
— Нам не нужно идти.