На самом дне (СИ) - "АНТОН228". Страница 105

"Чёрт, выносливость начинает проседать. Таким темпом меня схватят. "

Нужно что-то делать...например, помочь Бэлл и остальным.

Я снова побежал на поляну и...

—Черт! —Как только я выбежал, в меня полетели болты от арбалетчиков, которые меня ждали. Они, похоже, уже смекнули что броня у меня не слабенькая и стали целиться по ногам, чтобы замедлить меня. Но в этот раз я убегать уже не буду.

Наплевав на боль в ногах, я побежал прямо к Бэлл и двум зверолюдам, окруженным шестью работорговцами.

Убрав арбалет, я схватил в одну руку нож, а в другую арбалетный болт и сразу же набросился на врага.

Воткнув одному болт прямо в спину, я пырнул второго, но этот гад перехватил мой нож и пнул меня, повалив на землю.

—Хана тебе! —Мечник замахнулся на меня, но на него напал другой зверолюд с мечом, дав мне возможность встать на ноги.

Вставая, я заметил, что один из других работорговцев уже находится за моей спиной и, машинально увернувшись от меча, я бросился на ублюдка и воткнул ему кинжал под ребро.

—Тц! —В меня снова выстрелили и я почувствовал, как мою спину пронзили болты, а живот кинжал - работорговцу рана в груди совершенно не мешала сражаться.

Вытащив кинжал, я нацелился на шею работорговца, но тот быстро разорвал дистанцию и...получил по роже молотом.

—Эй, ты как? —Спросила Бэлл.

—Пока держусь. Давайте с этими кончать, там другие уже бегут. —Я покосился на еще семерых работорговцев, которые уже приближались к нам.

—Ублюдки, я вам это так не оставлю! —Начальник, увидев, что уже половина от его каравана мертва, разозлился и сам пошёл к нам, достав свой меч.

"Пиздец."

Мы быстро добили оставшихся троих работорговцев и приготовились к нападению остальных.

"Семь мечников и пять арбалетчиков..."

И мы и они ранены, преимущество целиком и полностью на их стороне, но...они ещё не знают о моём главном козыре, так что нужно перебить как можно больше человек, прежде чем они поймут, что у меня есть навык непоколебимости.

—Бросайте бомбы, только цельтесь повыше, чтобы не поджечь траву. —Прошептал я и сам достал парочку бомб.

Огонь ненадолго ошеломил работорговцев и мы перешли в наступление. Мы с Бэлл напали на начальника и его телохранителей, а другие два зверолюда - на семерых, что гнались за мной.

Бэлл молотом проломила голову одному из телохранителей, который пытался потушить огонь, а я, проигнорировав их, напал сразу на начальника.

—Тварина, ты будешь молить меня о смерти! —Закричал он, как только я пырнул его кинжалом.

Вот только броник у начальника был не для красоты и в итоге мне не удалось даже поранить его.

Телохранители пришли в себя, но Бэлл не дала им приблизиться ко мне, так что у меня есть несколько минут, чтобы победить превосходящего меня по силе противника один на один. Сейчас вся надежда только на этот читерский навык.

Начальник превосходит меня во всем, а значит прямо напасть на него не получится - нужно контратаковать.

—Че сука, уже не такой смелый? —Поняв, что я не спешу рваться в бой, он встал в стойку и сам набросился на меня.

Я честно попытался уклониться, но меч этого ублюдка словно притягивало ко мне и в итоге в моем плече оказалась рваная рана. Но это была небольшая цена за возможность ударить начальника в уязвимое место - я воткнул кинжал в пах, от чего он взвыл и пнул меня, отбросив в сторону.

Придя в себя, я заметил, что у меня во рту стало на пару зубов меньше. Не успел я встать, как начальник встал надо мной и вонзил нож прямо в грудь.

—Кайл!—Бэлл увидела, что произошло, но она не могла приблизиться, так как её со всех сторон прижимали работорговцы.

"Ничего, справимся." —Я улыбнулся на все свои тридцать зубов и потянулся к начальнику.

—Какого...—Начальник явно не ожидал, что я переживу такой удар и быстро отпрыгнул, и с ужасом посмотрел на меня.

Я не просто смог встаь, моих сил хватило, чтобы пойти вперёд и всем телом навалиться на охреневшего от такого поворота работорговца.

"Допизделся, придурок!" —Не знаю как, но мне удалось попасть ему кинжалом прямо между стыков брони и ранить в живот.

—Да пошел ты нахуй, монстр! —Начальник взревел и повалил меня на землю, а затем начал бить по лицу. Я же схватился за кинжал и стал вспарывать ему живот, что получилось довольно неплохо - из большой раны вывалились порубленные кишки, от которых охренел даже их владелец.

Состояние: ранение(крит.), отравление(тяж.).

Воспользовавшись моментом, я пнул его по яйцам, а затем вонзил кинжал в шею согнувшегося от боли работорговца.

—Хех. —Я только и мог выдавить беззубую улыбку, глядя как начальник судорожно пытается найти бутылку с зельем лечения, одновременно прикрывая вспоротую шею. Конечно же я не дал ему это сделать, перхватив его руку. В итоге не прошло и нескольких минут, как эта гнида наконец упала и перестала шевелиться.

Состояние: ранение(смерт.), отравление(крит.), мёртв.

Только после проверки его статуса я позволил себе снова встать.

"Что у меня там со здоровьем?"

Состояние: ранение(смерт.), отравление(легк.), анемия(тяж.)

Состояние: ранение(крит.), отравление(легк.), анемия(тяж.)

Состояние: ранение(смерт.), отравление(легк.), анемия(тяж.)

Состояние: ранение(крит.), отравление(легк.), анемия(крит.)

Тяжесть моего ранения крутилась между критическим и смертельным уровнем, а вот кровь постоянно вытекала, так что мне нужно спешить, пока я окончательно не потерял сознание. Вытащив из живота меч и увидев что ранение снова стало критическим, я, шатаясь, пошёл к арбалетчикам.

—Какого хрена он ещё жив?! —Арбалетчики увидев меня на ногах, стали стрелять, целясь в голову, но я прикрывал её своей рукой, не давая им убить меня.

Сколько бы болтов я не получил в грудь или живот, тяжесть моих ран не становилась смертельной, поэтому я смог дойти до арбалетчиков и ввязаться в ближний бой.

—Блять, помогите нам! —Закричали арбалетчики, которые не могли убить меня одним лишь кинжалом. —Это зомби! Отрубите ему голову!

Часть мечников направилась в мою сторону, пока я резал арбалетчиков.

—Получай, тварь! —По моей спине ударили мечом, но к счастью, броня меня защитила и в итоге я только пошатнулся вперёд.

—Кайл, держись! —Крикнула Бэлл позади меня.

"Ага, как тут, блять, держаться?"—Я пытался, конечно, отбиваться, но будучи в критическом состоянии это было практически бесполезно.

Меня уже второй раз пронзили мечом и повалили на землю, но я не давал им передышки и продолжал махать кинжалом даже на земле.

Когда Бэлл отвлекла часть работорговцев, я снова встал, вытащил их живота меч и напал на оставшихся работорговцев.

"Наконец-то..."

Моё зрение немного помутнилось, но я видел, что последний работорговец был окружён и скоро будет убит.

Оказавшись вне опасности, моё тело невольно расслабилось и я упал на одно колено.

"Не могу....встать."

Состояние: ранение(крит.), отравление(легк.), анемия(крит.)

Я потерял уже не мало крови, поэтому нужно было срочно лечиться, иначе я действительно могу помереть.

"Будет глупо, если я помру от кровопотери."

—Кайл! Чёрт! —Увидев, что я упал на землю, Бэлл побежала ко мне.

—П-помоги.—Прохрипел я и протянул ей закупоренную бутылку с зельем лечения.

—Только попробуй умереть! —Она буквально вырвала пробку и поднесла к моим губам зелье. Я выпил половину бутылки и рукой оттолкнул её в сторону.

Зелье лечения не могло полностью помочь мне, но если перебинтовать раны, то я буду жить. К сожалению, сам я уже сделать это не смогу, потому что моё тело уже перестало меня слушаться.

—Бэлл...скажи, чтобы меня перевязали, а потом...идите лечите остальных...не тратьте на меня зелья.

Бэлл сжала губы и кивнула.