Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл 2 (СИ) - Свадьбина Любовь. Страница 52

Перекинув росток через плечо, я развернулась и пошагала прочь, таща эту злосчастную штуку и ругаясь на неправильное инструктирование.

— Да вы, наверное, по тыще жалоб на дню получаете! Обслуживание клиентов — вообще никакое! Сервис даже на единичку не дотягивает!

Я тянула и тянула росток, но инструкция на нём не появлялась.

Отбросив бесполезную растительность, я упёрла руки в боки и уставилась на валявшийся на каменном полу росток, который я вытащила на жалкие три метра.

— Ну и где инструкция? Где исполнение желания? Я требую менеджера! — грозно указала пальцем на притворявшийся мёртвым росток. А я видела, что он живой и пытается уползти обратно в трещинку. Придавив его ногой, я предупредила: — Будешь рыпаться — отзывов вам плохих оставлю. На всех сервисах!

Росток испуганно затрепыхался под моей ногой.

— Вот так-то! — цокнула я и выпятила грудь. — А теперь зови начальника. И жалобную книгу мне дайте! И ещё скидку!

— Лея… — от раздавшегося сзади низкого голоса Рэйдана у меня побежали мурашки.

Сильные руки легли на плечи и потянули меня в сторону. Но я дёрнула руками и зло прищурилась на росток:

— Куда вы менеджера дели?

— Лея, — почти простонал Рэйдан и вместе с рюкзаком обхватил меня за талию, благо его длинных рук хватало.

— Эй, погоди! — забрыкалась я. — Мы ещё не всё выяснили! Они мне желание зажали, гады! А я свадьбу заказала красивую. — Желание вдруг показалось мне мелким, и я добавила. — И работу ещё!

— Ты на меня уже работаешь, — пробормотал Рэйдан, утаскивая меня дальше от зашевелившегося ростка. — А свадьбу я тебе сам устрою, только отстань от щупальца.

— Это не щупальце, это кабель с разъёмом! — возмутилась я. — И он обещал исполнить мне желание.

— Лея, это часть защиты лабиринта, он зачаровывает жертву и поглощает!

Одним рывком Рэйдан закинул меня на широкое и жёсткое плечо.

Бам! Лоб что-то ударило, и это что-то пискнуло.

Проморгавшись, я вдруг увидела перед собой лицо Дафны. Она зажимала нос, а её распахнутые глаза блестели от слёз.

— Рэй, она меня стукнула, — проныла Дафна, совершенно по-детски.

— Нечего голову подставлять, — буркнула я. — По всем инструкциям надо соблюдать дистанцию! А ты чего?

— Рэй, мне кажется, она тронулась умом, — пожаловалась Дафна, но дистанцию и не думала соблюдать, ещё и к куртке Рэйдана потянулась с явным намерением за неё схватиться.

Я шлёпнула её по руке. Точнее, попыталась, потому что рефлексы у Дафны оказались быстрее моих, руку она убрала, и я хлопнула Рэйдана по пояснице. Но не огорчилась и снова нацелилась на загребущую руку Дафны. Опять промазала, но и ей схватиться за Рэйдана не дала.

На пятый хлопок по пояснице… или на седьмой, Рэйдан рыкнул:

— А ну прекратили! Дафна, иди спасай этого придурка!

Злобно зыркнув на меня, она посмотрела в сторону и вверх. Убедившись, что руки кое-кто больше не распускает, я похлопала Рэйдана по крепкой ягодице и извернулась, прослеживая взгляд Дафны.

Лузиро висел вверх ногами. Он изрядно поблёк и больше не шевелился. Зелёные узоры добрались до коленок.

— Рэй, я одна не справлюсь, — нежно-нежно сообщила Дафна.

Как-то она меня сильно раздражала сейчас, особенно когда решила обойти Рэйдана со стороны моего беззащитного и не способного ей помешать филея.

— Как ты мне сказала, когда я пришёл к тебе за помощью с решением Вальдеса об аресте Леи, помнишь? — осведомился Рэйдан и сам же пояснил. — Это не мои проблемы.

Дафну я уже не видела, как ни крутилась на плече Рэйдана. Он похлопал меня по попе. Кажется, это была мстя за его слегка пострадавшую ягодицу.

Несколько томительных для меня мгновений они молчали, а я оглядывала каменные стены, узоры трещин и мха на них, поднимающиеся со всех сторон деревья с геометрическими переплетением ветвей…

— Рэй, ну ты же нормальный, а не самовлюблённый мудак, который ничего дальше своего крыла не видит, — совершенно иным, нормальным тоном произнесла Дафна.

Когда Рэйдан тяжко вздохнул, его плечо особенно сильно надавило мне под рёбра, я даже икнула.

Рэйдан поднял голову посмотреть на свисающее с ветки нагое тело.

А затем мы пошли снимать Лузиро.

Глава 49. Из огня да в…

Со мной на плече Рэйдан легко запрыгнул на каменную стену. С высоты я обозрела концентрический лабиринт, в котором плутала, а потом стояла неизвестно сколько времени в оцепенении. Тихо шелестели листья деревьев. И пока я пыталась проследить свой путь по извилистым дорожкам, Рэйдан в несколько прыжков достиг возвышения и присоединился к толпе местных жителей, источавших влажный лесной аромат.

Гротескные в своей химерической неестественности создания трепетали листьями, скрипели камушками тел, качали вполне человеческими конечностями. Казалось, они не слишком удивились, что мы тоже решили посмотреть на висящего вниз головой Лузиро.

— Рэй, ты не собираешься мне помогать? — почти обиженно спросила Дафна.

С плеча я не видела её, но представляла, как она жеманничает перед Рэйданом. Он равнодушно ответил:

— Это не входит в мои обязанности.

— Ты профессор, ты тоже должен помогать спасать студентов!

— Я и помогаю, — Рэйдан похлопал меня по расположенной в районе его уха части тела.

И я даже не обиделась! Хотя меня тут как первобытную женщину таскают и, кажется, планируют умыкнуть в пещерку, если обещание свадьбы не обман…

Ой, так мы и так женаты! Пусть случайно, но женаты же. Получается, свадьбы не будет? А медовый месяц?

Призадумалась. И, кажется, мне становилось лучше. Я огляделась: мы находились в огромном, необъятном лесу, полном запахов и звуков.

— Рэй, — не постеснялась я сократить его имя. — Почему… я так медленно соображаю?

— Потому что тупая, — буркнула Дафна.

Лягнуть бы её! Кажется, она говорила в пределах досягаемости моей ноги, надо только вдарить посильнее. Агрессивная мысль показалось странной: я стрессоустойчивый любезный человек… была. Я ж дракон теперь, можно и копытом вдарить. Погодите, у драконов нет копыт…

Так и вися на плече Рэйдана, я схватилась за голову. Осознавала свою неадекватность, но ничего поделать не могла: мысли норовили убежать в далёкие дали.

— Дафна, ты собираешься его спасать или нет? — сердито спросил Рэйдан. — Он уже зеленеет.

Извернувшись, скосила взгляд на Лузиро: кажется, под мышками у него прорастал мох…

— Я расскажу стратегу Монтемору о твоём неподобающем поведении, — пробурчала Дафна.

— Да пожалуйста, может, он, наконец, перестанет навязывать мне тебя, найдёт тебе мужчину подостойнее.

Даже не видя Дафну я была уверена, что небрежный посыл Рэйдана её задел.

Ещё немного мы постояли так. От нечего делать я принялась разглядывать помесь камня, ёжика и человека. Вообще не понятно, как ёж с булыжником на месте головы может бегать на четырёх человеческих руках. Рэйдан шевельнулся, я опомнилась и продолжила разговор:

— Почему у меня какая-то муть в голове, я словно собой не управляю, а ты и Дафна — нормальные?

Дафна что-то начала говорить, но Рэйдан её перебил:

— Лея, здесь чем дольше находишься, тем сильнее воздействие на разум. Мы в лабиринте несколько часов, а ты — дней. И ты очень хорошо держишься.

Он снова шевельнулся, рюкзак с Поком наполз мне на затылок. И я вспомнила, приподнялась, упираясь в лопатку Рэйдана.

— Рэй, кажется, я знаю, как найти Ведьму! — заявила я. — Это должен быть кто-то педантичный, склонный к чрезмерной аккуратности, раскладывающий всё ровно!

— Кажется, кто-то возомнил о себе слишком много, — фыркнула Дафна.

Я вздрогнула, не ожидая услышать её голос так близко: думала, она уже за Лузиро пошла.

— Ты бы шевелилась быстрее, — мрачно предложил Рэйдан.

— Я готовлюсь так быстро, как могу. Не нравится — помогай, — предложила Дафна. — И не потакай её бредням, очевидно же, что Лабиринт уже затуманил её разум.