Нарисованная любовь (СИ) - Грекова Анна. Страница 4
— Чарльз, эти достоинства ты перечисляешь с удивительно скучным лицом.
— Все эти прелести как-то настораживают. Этакий идеал леди в обществе, но какой-то искусственно выращенный идеал. Не слишком ли много самых лучших качеств в одном человеке? Возьми мою Клариссу. Я от нее просто без ума, но, тем не менее, не отрицаю и стервозность в ее характере, и нытье не к месту. Но это я говорю только тебе, как другу. А в Алисии и прицепиться не к чему.
— Ты как будто зол на неё. Это причина личного плана? — Артур подмигнул.
— Нет, нет, здесь все чисто. Она не пытается отбить меня у Клариссы. В этом плане безупречна. Никому не отдает предпочтение, хотя ясно, что явилась сюда не просто развеяться. И хоть неприлично говорить о возрасте женщины, но ей явно даже не двадцать. Ее шанс — хорошая партия среди мужчин другого возраста, а она все общается с молодежью. Да ладно, познакомишься, составишь свое мнение, меня не слушай. Я просто рассплетничался не в меру.
Алисия с Аидой отдыхали в отведенной им комнате. Опущенные шторы препятствовали проникновению солнечных лучей, прохладные простыни приятно тонизировали разгоряченные жаркой дорогой тела.
— Откуда он, этот парень? — спросила Алисия, — Боже, да он просто обворожителен! Какое сочетание: белое лицо, темные глаза, роскошные локоны! Мужчине неприлично быть таким ярким.
— Это Артур Брегг. Он приехал буквально на днях, два года был в отъезде. Чарльз некоторое время путешествовал вместе с ним, вот Артур первым делом и посетил его.
— Так он одного круга с Чарльзом?
— Один из самых богатых людей. Пока, конечно, как наследник. Ах, ты же ничего не знаешь об этой истории! Его отец — Говард Брегг — помешан на лошадях. Впрочем, как и все в этой местности, просто с ума сходят. Как-то привез Говард откуда-то жеребца, никому не показывал, только хвалился, что уж в этом сезоне главный приз на скачках ему обеспечен. Ходил напыщенный, о других претендентах говорил свысока. И проиграл. У богачей свои причуды, они же властители мира. Объявил, что на год удаляется от светской жизни в затворники, полностью займется жеребцом, а потом объявится, как триумфатор. Эту прихоть долго обсуждали, а потом привыкли, подзабыли, только иногда, когда об этом заходит разговор, начинают подсчитывать, сколько ему осталось сидеть в добровольном заточении. Ну и шутят по поводу его возможной победы. Хотя все может быть. В имении Брегга все тайна, закрытость.
— Артур… — произнесла Алисия.
— О-о! — поднялась Ада, — вон ты куда метишь. Не советую. Парнишка моложе тебя, да и его отец не одобрит этого. У тебя и так не плохой выбор, стоит только отдать предпочтение одному из поклонников. Думаю, Артур не поведется на твои игры.
— Это, смотря как взяться за дело, — размечталась Алисия, — К любому мужчине можно найти подход. Впрочем, я ничего не решила, просто полюбопытствовала. Он показался мне скромным, неиспорченным. Представь, какой пожар может полыхать в его глазах, если разжечь!
— Мало тебе других горящих взоров?
— Я тут ни при чем. Они сами сходят с ума, без моей помощи.
— Вот я и говорю: стоит тебе чуть-чуть кого-то подтолкнуть… Не затягивай, пока ты в такой цене. А то, глядишь, явиться другая дебютантка, придется соперничать.
— Не затяну. Все будет очень вовремя, доверься моему чутью.
Ужин накрыли в саду — легкие закуски, прохладные напитки, десерт. Танцы устроили прямо у парадной лестницы, избежав духоты зала. Алисия поглядывала в сторону Артура, который сидел в компании других молодых людей. Они оживленно болтали и совсем не интересовались танцами. И все-таки Алисия уловила момент и якобы случайно столкнулась с Артуром.
— О, — произнесла она, — Это вы, ценитель лошадей? Кстати, мы так и не познакомились.
— Артур, — представился он.
— Алисия. Почему вы не танцуете? А я весь вечер мечтаю, что вы пригласите меня. — Она рассмеялась, — Вы считаете, что девушке неприлично так говорить? Что делать? Я всегда говорю правду. Разве это плохо?
— Это замечательно, я обеими руками за правду! А по поводу танцев… Я просто не смог пробиться сквозь толпу желающих пригласить вас.
— А быть настойчивее не пробовали?
— Попробую прямо сейчас. Приглашаю вас на следующий танец и еще на следующий.
— Что же вы не заняли весь вечер?
— Вдруг у кого-то разобьется сердце?
Алисия внимательно посмотрела на него.
— Не знаю, что скажу вам после танца, но уже сейчас вы меня просто очаровали.
Она некоторое время смотрела ему прямо в глаза, потом, смутившись, опустила пушистые ресницы. Отходя, негромко сказала:
— Жду вас с нетерпением.
На следующий день Чарльз повез своих друзей в рощу на пикник. Прямо среди деревьев были расставлены столы с закуской, живописно разбросаны плетеные стульчики.
Алисия не обращала особого внимания на Артура. Поздоровалась, как со всеми — доброжелательно, сердечно, никого не выделяя. Артур устыдился своих вечерних мыслей об Алисии, будто она была чересчур любезна. Отвык от простого откровения, думал, такого не бывает, и обвинил чистую наивную девушку. Он даже стал поглядывать на нее, как бы извиняясь за тайные мысли, и перекинулся несколькими ничего не значащими словами.
После обеда он случайно столкнулся с Алисией у раскидистого дуба.
— А я ищу кого-нибудь, — улыбнулась Алисия, — хорошо, что попались вы. Мне нужна помощь. На краю оврага обнаружила красивый цветок, а достать боюсь. Пробраться сложно, могу порвать платье. У мужчин это получается ловчее. Пойдемте.
Она за руку потянула Артура за собой.
Цветок он сорвал, не испытывая особых затруднений. Просто нужно было ухватиться за тоненькое деревце и потянуться. Ох уж эти недогадливые женщины!
Алисия прикрепила цветок к шляпке.
— Красиво? — спросила она Артура.
— Очень, — улыбнулся он.
— Когда мы ехали сюда через поле, я вдалеке увидела целую поляну таких цветов. Наверное, вблизи это настоящее великолепие. Особенно утром, когда все так свежо и чисто. Одной ехать неудобно. Не могли бы вы проводить меня туда завтра?
— Если вы хотите, я — с радостью.
— Хочу, — честно призналась Алисия. — Но я не просто так предлагаю, а с умыслом. Мне польстило, что вы так восхищались моим красавцем и хочу, чтобы вы узнали его лучше и укрепились в своем мнение. Мы с ним очень дружим и понимаем друг друга. А еще разучили кое-какие приемы, правда, самые обычные, но я горжусь все равно. Не откажитесь ли вы теперь, узнав, какая я корыстная?
— Нет, — засмеялся Артур, — тем более после такого очаровательного признания.
— Тогда завтра в шесть утра мы вдвоем убежим от всех. А сейчас я пойду похвастаюсь своей находкой. Цветок, конечно, скоро увянет, но тот, кто добыл его для меня, навсегда останется тут.
Алисия поднесла руку к сердцу и, сделав вид, что стушевалась от невольного признания, быстро пошла сквозь заросли.
Утро совместной прогулки было изумительным. Еще никогда Артур не проводил его так легко и открыто. Алисия была прекрасным собеседником, и Артур постепенно смог говорить с ней обо всем совершенно спокойно. Оказалось, что у них одинаковые взгляды на многие вещи, они даже провели легкую дискуссию на тему: что такое любовь.
Алисия демонстрировала то, чему научила своего четвероногого друга: кланяться, подавать ногу, степенно бежать с гордо поднятой головой. После каждого выступления Артур рвал цветы и бросал Алисии. Она смеялась, подбрасывала их вверх, а один раз поймала цветок, поцеловала и бросила назад Артуру. Счастливые, носились они бок о бок по лугам, а когда отпустили лошадей пастись, стояли безмолвно рядом, и Артуру уже хотелось коснуться ее руки.
— Мне по-настоящему хорошо, — прошептала Алисия. — Как вас благодарить за это утро?
— Это вы вытащили меня, так что вся благодарность вам.
— Я сейчас думаю: почему так бывает в жизни? Это ведь не первая моя прогулка утром. Их было много: прекрасных, неповторимых, но я никогда не ощущала этого покоя и умиротворения. От вас исходит мягкий свет, обволакивает, притягивает. Расставаться не хочется, — она вздохнула.