Рождественский папа - Смит Карен Роуз. Страница 7

Она согласно кивнула.

— Ты бы хотела, чтобы я переехал от тебя?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Фейс глубоко задумалась, прежде чем ответить. Если Ник останется, то, возможно, снова поцелует ее. А если это произойдет, то…

Она ведь по-прежнему провинциальная девушка без внешнего блеска, к которому он, вероятно, привык. И скоро он уезжает. Ей нельзя забывать обо всем этом, когда он смотрит на нее… касается ее. Но она и не забудет, а значит, не останется с разбитым сердцем, если он пробудет еще пару дней. Ник — ее друг, и ему необходимо где-то жить.

— Оставайся у нас с Джейки столько, сколько захочешь. А если задержишься на День благодарения, то для нас это будет большой радостью.

Она ждала его улыбку, а он нахмурился.

— Ты позволишь мне заплатить?

— Конечно, нет!

— Фейс, если бы я остановился в мотеле…

— В Извилистом Ручье нет мотелей.

— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, — рассердился он.

— Да, но несколько ночей на матраце платы не требуют.

— Какая ты упрямая…

— Нет. Гостеприимная. К тому же Джейки пойдет на пользу мужское влияние, хотя бы на короткое время. Конечно, если ты не против…

Лицо его сделалось нежным.

— Я не против. Джейки замечательный малыш. Но если ты не позволяешь мне платить за ночлег, то разреши покупать продукты.

— Я собираюсь готовить на День благодарения, чтобы освободить маму. Так что…

— Прекрасно. Я люблю подъедать остатки, поэтому выберу самую большую индейку. — Видя нерешительность Фейс, Ник твердо добавил: — Позволь мне сделать это. Я не люблю быть в долгу.

— Хорошо, — согласилась Фейс, уважая его гордость да к тому же очень желая, чтобы он остался. — Я разрешу тебе заплатить за покупки.

Обрадовавшись ее уступчивости, Ник с улыбкой сказал:

— Пойдем со мной на сцену и обсудим точные размеры декораций.

В течение часа Ник подсоединял три движущиеся секции, а Джейки наблюдал за ним чуть поодаль. Пристроившись на краю сцены, Фейс рисовала эскизы для трех панно. Тут зазвонил телефон.

— Это твоя мама, — позвал ее из кухни Бад. Ник стоял у козел, примеряясь к куску фанеры.

— Иди. Я присмотрю за Джейки, — успокоил он Фейс.

Фейс спрыгнула со сцены и заторопилась на кухню.

— Привет, мама. Что случилось?

— Вы с Джейки придете ужинать? Отцу стало лучше, и он рвется на улицу, поработать на снегоочистителе. Сегодня утром я испекла ему пирог, но у него все равно сварливое настроение.

Фейс улыбнулась. Отец вышел на пенсию в прошлом году, и бездеятельность его раздражала.

— Мы с удовольствием приедем, но у нас гость. Ник остается в Извилистом Ручье еще на несколько дней.

Полминуты тянулось молчание. Наконец последовал вопрос:

— У тебя?

— Да.

— Фейс, о чем ты только думаешь? Это же неприлично. Мужчина в доме! И к тому же Николас Кларк.

— Ему нужно где-то остановиться — он помогает делать декорации для живых картин.

— Ничего не понимаю. Если он здесь проездом, так почему решил остаться?

— Какое нам дело, мама?

— Большое. Если он поведет себя распущенно по отношению к тебе…

— Мама…

— Мне это не нравится.

— Ты не знаешь Ника, мама.

— И ты тоже, кстати, не знала до вчерашнего дня. Или встречалась с ним потихоньку от нас, когда вы учились в школе, а?

— Конечно нет, мама. Короче, я не могу допустить, чтобы Ник сидел один в доме, пока мы с Джейки обедаем у тебя.

После длительной паузы мать громко, чтобы Фейс это услышала, вздохнула:

— Приводи своего гостя. Может быть, я уговорю его остановиться у нас, а не у тебя.

— Я хочу, чтобы Ник остался у меня. Он хорошо влияет на Джейки. Пожалуйста, не вмешивайся.

Снова наступило молчание, затем мать сдалась:

— Хорошо, не буду. Но если увижу, что тебе грозит неприятность, то молчать не стану.

— Это-то я знаю. До вечера, мама. Мы будем около шести.

Фейс повесила трубку и подумала о том, не следовало ли отказаться от приглашения. Но все равно Ник встретится с ее родителями в четверг, когда они придут на обед. А может, он сам не захочет идти к ним сегодня. Тогда у нее будет целых два дня, чтобы подготовить его к старомодным и назойливым манерам своей мамы.

Нику показалось, что Фейс, очутившись в прихожей своего родного дома, стала держаться как-то скованно. Миссис Хьюитт удивленно выгнула брови, увидев, что ручонка Джейки зажата в огромной ладони гостя. Ник сам удивился, когда малыш взял его за руку, едва они вышли на улицу. На душе у него стало удивительно тепло.

Зато Джейки в отличие от Фейс здесь заметно возбудился. Он расстегнул молнию на непромокаемой куртке и, извернувшись, скинул ее, затем сел на пол и стянул сапожки.

— Я пойду к дедушке Хьюитту, — заявил малыш.

— Он внизу со своими утками. Не оступись на лестнице, — предупредила хозяйка.

— Папа вырезает из дерева подсадных уток, — объяснила Нику Фейс.

Констанция Хьюитт повесила в. шкаф их одежду, затем повернулась к гостю:

— Да, Николас, много воды утекло с тех пор, как ты, я слышала, развелся и уехал из города. Чем теперь занимаешься?

Хотя Фейс предупредила, что для ее мамы не существует запретных вопросов, Ник не ожидал, что его начнут допрашивать прямо в дверях. Но, увидев напряженные лица обеих женщин, понял, что между матерью и дочерью состоялся перед его визитом непростой разговор.

— У меня магазин игрушек в Рутланде, миссис Хьюитт, и я подумываю открыть еще один.

— Интересно. Я слыхала, что магазины игрушек приносят хороший доход.

— Если дело солидное и им умело управлять, — сказал он, не вдаваясь в подробности.

— И ты смог взять отпуск в самое бойкое для торговли время года?

— Мама, мне кажется, это нас не касается.

— Ерунда, Фейс. Я задала обычный вопрос. Мне интересно знать.

У Ника было огромное желание обнять Фейс и заверить, что ей не надо изображать из себя буфер.

— Мой управляющий справляется с каждодневными обязанностями не хуже меня, так что даже на Рождество я спокоен. Он знает, как связаться со мной при надобности.

Ник не уточнил, что, после того как решил задержаться на несколько дней, позвонил Грегу Бламфилду и дал ему свой номер телефона.

— Вам повезло, что есть человек, которому можно довериться. — Констанция жестом пригласила Ника в гостиную. — Устраивайтесь, а я пойду оторву Тома от уток. Фейс, может быть, после обеда ты взглянешь на костюмы, которые я шью? Я нашла мантии для мудрецов, но мне нужно, чтобы ты проверила размеры одежды для ангелов.

Констанция удалилась на кухню, а Ник сел на диван. Фейс устроилась в качалке напротив него, что вызвало у Ника улыбку.

— Боишься, что тебе попадет от мамы, если ты сядешь рядом со мной?

Фейс покраснела.

— Прости, не мог удержаться, — извинился он.

— Нет, это ты прости меня за ее допрос с пристрастием. Она…

— Она помнит о моей репутации и родителях и не одобряет того, что я остановился у тебя. Она ведь мать, Фейс. Чего еще ты ожидала?

Карие глаза Фейс смотрели прямо на него.

— Я ожидала, что она станет доверять моим суждениям и принимать моих друзей.

— А мы друзья? — спросил он. Удивительно, но за такое короткое время между ними протянулась нить взаимопонимания, чего с ним не случалось уже давно.

Фейс склонила голову набок и с улыбкой ответила:

— Думаю, да.

Честно говоря, Нику казалось, что его чувство к Фейс несколько больше, чем дружеское. Но не успел он додумать свою мысль до конца, как в комнату вбежал Джейки, держа в руке маленькую утку-манок.

— Дедушка Хьюитт сказал, что эту я могу взять себе. — Малыш протянул уточку Фейс, чтобы она тоже полюбовалась.

Хозяин дома вошел следом за Джейки. Его когда-то каштановые волосы поседели и поредели.

— Это одна из многих. Пусть останется у Джейки, — сказал он и протянул гостю руку. — Рад снова увидеть тебя.

Во взгляде Тома Хьюитта Ник не разглядел холодка. Темно-карие, как у Фейс, глаза были такими же ясными и приветливыми.