Счастливый случай (СИ) - Ливень Дара. Страница 157

— Когда я с ним договариваюсь о простой перевозке, обычно идёт фиксированная плата, сумму он сам обсуждает с заказчиком, — летанка сделала неопределённое движение лекку. — Процент от сделки — только если речь идёт о вознаграждении…

— Спасибо, я это учту, — поднявшись со стула, он провернул его на одной ноге и, отодвинув от стола, поставил спинкой к Вэйми, усевшись на него и посмотрев на девушку. Переведя дух и выдержав паузу он наконец спросил интересующий его вопрос: — Ты как?

Лекку изогнулись кончиками вверх.

— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросила тви'лекка.

Улыбка абсолютно непроизвольно коснулась лица капитана. Похоже, он становился мастером общих вопросов.

— Как тебе на корабле, как новые знакомые, новая обстановка…

Взгляд круглых глаз стал удивлённым.

— Всё хорошо, Рик. Если бы что-то было не так, я бы сказала, ты же… просил, — в последний момент девушка вспомнила, что он не хотел, чтобы с ним говорили, как с хозяином, и "велел" приняло более приемлемую форму.

От него не укрылась пауза в конце, но Рик решил на этом не акцентировать внимание. Поэтому он кивнул в ответ.

— Ты молодец, — он поднялся со стула, захватив коробочку с деталями, — тебе ничего не нужно?

Лекку шевельнулись — Вэйми не поняла, за что её опять похвалили, но вопрос отвлёк от недоумения.

— Полоска металла, немного клея, инструменты… — начала она перечисление. — Кусочек упаковочного пластика, пищевые красители.

Было не ясно, зачем девушке красители, но в целом ответ он дать мог:

— Металл и инструменты ты найдёшь в мастерской, клей тоже можно найти, но если нужен не токсичный, лучше спросить у Шер, пластик поищи по кораблю. Что-то ещё?

— Нет, — летанка качнула лекку и почти побежала к двери, пританцовывая на ходу. Судя по всему, затевалось нечто, очень её радующее…

Капитан вышел следом, отправившись искать дока.

Глава 76

…Цветные пастельки оставляли на рыхлой, неровной бумаге планшета мягкие, прозрачные следы, глубоко проникая в её поры. Шер прислушалась к дыханию тойдарианца, и вновь склонилась над рисунком.

…Две узкие девичьи руки твёрдо держали руль спайдера, только блестящий бордовый нос которого и был виден с этого ракурса.

Машина уходила в высоту, в зеленовато-голубое небо, оставляя где-то внизу самые высокие шпили Корусанта. Не Маленького… Настоящего, чьи фиолетовые тени таяли в его темных глубинах.

Вновь, как и в случае с Лариус, Рик обозначил свой приход стуком о переборку.

Именно этот момент Карво выбрал, чтобы проснуться.

— Заходите, — машинально отозвалась Шер, чьё внимание уже занял мистер Карво, который слегка пошевелился в своей импровизированной медицинской кровати. Она стремительно поднялась, захлопывая планшет, и по привычке вытирая руки антисептической салфеткой,

— Как у нас дела с пострадавшими? — тут же входя в помещение поинтересовался капитан.

— Рик, — обрадованно улыбнулась док. — Ты вернулся. Мистер Карво?.. А мы сейчас и узнаем, как он… Он только просыпается.

— Мистер Карво, — обратилась она к тойдарианцу. — Как вы сейчас себя чувствуете?

Муха попытался дёрнуть хоботом, болезненно скривился и невнятно скрипнул. Судя по интонации, за скрипом скрывалось нечто не вполне цензурное.

— Благодарю, паршиво, — выдавил он наконец. — Могло быть хуже.

— Это вы ещё не слышали, во что вам обойдётся лечение, — усмехнулся Рик.

— Действительно, могло быть хуже, мистер Карво, — очень серьёзно подтвердила Шер, оборачиваясь к капитану и укоризненно качая головой, — спасибо, ребята вовремя подоспели, всё остальное — поправимо, — её внимательный взгляд снова вернулся к Мухе.

— До свадьбы заживёт, — улыбнулась она. — И даже намного раньше, уверяю вас. Просто немного терпения, пожалуйста. И не волнуйтесь. Кэп шутит, — добавила она.

— Хорошо, когда есть с кем шутить, — скрипнул тойдарианец. — Вы отбились, мистер Немо?

— Без потерь, — Рик кивнул, — но я, право, не знаю, как вы теперь будете вести дела. Люди Троя обозлятся ещё сильнее.

— Я подумаю об этом, когда смогу снова летать, — хобот снова дёрнулся, Муха опять скривился. — В конце концов, мне никогда не нравился климат Нар-Шаддаа, мне бы что потеплее… А хороший посредник всегда найдёт себе работу.

— А офис, секретарша? — подначил его контр, — нажитое имущество? Мне казалось, ваш брат мелочен до этого дела.

— Жизнь дороже, — хрипнул Муха и затих. Разговор утомил его.

— Шер, подскажи, ты не заказывала травяного чая?

— Тебе заварить сейчас? — Шер бросила взгляд на Рика. Биоанализатор, поднесённый к тойдарианцу, после короткого раздумья заполнил знаками весь монитор.

— Не нужно, хочу проверить одну легенду. Мне будет нужна жёсткая вода и ещё пара ингредиентов, если найду то, что нужно.

— Он на камбузе, рядом с пакетом кафа, — проронила Шер, вчитываясь в физические показатели Мухи. — Да это я и заказывала, кстати… И я вам признательна, мистер Карво, за вашу помощь. Всё вовремя, чай ещё не пробовали, а каф — просто замечательный… — она не могла не оторваться от монитора, чтобы не добавить свой благодарный взгляд к сказанному.

— Я планирую приземлиться на Ботавуи через пару дней, если все пойдёт хорошо, — Рик почесал подбородок, задумавшись. — Вы можете отправиться с нами.

Алиен издал невнятный звук, который при желании можно было принять за согласие.

— Мы покидаем Нар-Шаддаа? — Шер внимательно посмотрела на Рика. — Когда?

— Выйдем в коридор, — Рик кивнул в сторону Мухи, — не будем тревожить гостя.

Шер оглянулась на Карво, которого, кажется, снова клонило ко сну, кивнула и открыла дверь, пропуская Рика вперёд.

— Кэп, — дверь неслышно закрылась за её спиной. — Всё хорошо? Танцев больше не предвидится? Мы летим на Ботавуи? Когда? — сразу забросала она его вопросами. И было нетрудно понять, что у неё их немало накопилось.

— Мы не летим на Ботавуи. Не сейчас, — напрямую ответил капитан, — нужно сделать крюк до Тунны. Там вы подберёте меня, и оттуда махнём на родину главных шпионов галактики.

Шер кашлянула. Почему-то как-то странно запершило в горле.

— Мы подберём тебя? — растерянно повторила она за ним. — Ты хочешь сказать, что летишь не с нами? Почему? И… зачем? — она подняла на него взволнованные глаза. Так не бывает, чтобы капитан летел не на своём корабле. В любую точку. На ту же Тунну.

— Меня пригласили пострелять по мишеням, Шер, и отказать я не мог, — чуть виновато отозвался контр, — так что придётся всем побыть под присмотром Ника.

— Хорошо… кэп, — не сразу отозвалась она, задумчиво изучая пол под ногами. — В смысле — ничего хорошего, конечно, — заявила она, подняв на него серьёзные глаза. — И если так… Тогда опять отложим все разговоры и вопросы на потом. Потом, когда мы тебя подберём на Тунне… Не хочу разговаривать обо всём в короткие передышки между танцами и сафари. Кэп…

— Шер, я вынужден делать некоторые вещи, — он скривил губы. Это было полуправдой, но на исповедь его сейчас не тянуло. — Могу сказать, что по прибытии на Ботавуи я тебя обрадую. А сейчас… Вэйми искала клей, может, ты ей поможешь?

— Обрадуй меня ещё на Тунне, ладно? — усмехнулась Шер не очень весело. — И не волнуйся. Всё будет хорошо со всеми, — кивнула она. — Клей у меня. А вот где Вэйми? — её попытка улыбнуться удалась.

— Шер, всё будет хорошо, — пообещал вполне искренне Рик. — А сейчас помоги Вэйми с восьмым членом экипажа.

Док удивлённо посмотрела на Рика. Кажется, их в экипаже семеро? Не считая, конечно, больного Муху и Джетро, которые здесь временно.

— Восьмой член экипажа? Ты имеешь ввиду Джета? Он остаётся с нами? Его подвела нога? Где он, Рик? — зачастила она вопросами.

— Джетро был гостем, и сейчас он, скорее всего, планирует покинуть планету своим ходом, — контр махнул в сторону мастерской. — Вэйми где-то там, она тебе всё и расскажет, и покажет.

— "С нашим капитаном не приходится тужить…" — со вздохом процитировала Шер слова старой пиратской песни.