Внучка жрицы Матери Воды (СИ) - Кольцова Лариса. Страница 8
— Да вы что! — завопила Эля, выхватывая браслет у него. — Это другой! У неё камушки были не такие! Вы его украли, как и цветы? Хотите, чтобы её сочли воровкой?
Он довольно ловко вытащил браслет у Эли и, немного смутившись, произнёс, — Я не украл. Вещь моя, бери! — и протянул мне свою ладонь, придерживая пальцами гроздь кристаллов. Они были точно крупнее, чем те, из которых был собран мой утерянный браслет. Я растерялась, не понимая, брать или нет?
Эля отпихнула его руку. — Иди, куда и шёл! Нам не нужны твои подозрительные подарки. Мы не падшие! — она потянула меня за руку.
Столкновение акробата с группой военных
Я вовсе не собиралась покорно тащиться за ней, но тут к нам приблизилась группа парней, среди которых оказался Реги-Мон. В отличие от Нэиля он любил иногда проведать места своих былых юношеских загулов.
— Эй! — крикнул Реги-Мон. — Чужак! Ты чего тут потерял? — откуда-то он просёк, что человек «чужак». Каким образом? Тут же гуляло множество народу. — Наши простонародные окрестности не место выгула для аристократов, — добавил он, приближаясь к нам вплотную и оттесняя меня с Элей в сторону от загадочного фокусника. Как-то мгновенно Реги-Мон узрел необычность человека, саму странность его появления там, где подобных не имелось, как ни велика была толчея вокруг. Тут уж и Реги-Мон поразил меня своей развязностью и вмешательством, будто сговорился с Элей.
— Тебя кто сюда призывал? — обратилась я к Реги-Мону, впервые столь недружественно. Встреться он нам чуть пораньше, я бы и порадовалась, но уж не теперь. Рядом с великолепным «акробатом» Реги-Мон впервые удивил меня тем, что показался совсем невысоким. Однако, он напирал на незнакомца без всякого страха и с большой уверенностью в своём превосходстве.
— Эти девчонки наши, — довольно спокойно произнёс Реги, но со скрытой угрозой. — Так что в обиду мы их не дадим.
— Я хотел лишь погулять с девушкой, — вполне мирно ответил тот, кого обозвали «чужаком».
— А она того хочет? — спросил Реги, оборачиваясь ко мне и как-то безошибочно поняв, что девушка, с которой он хотел погулять, я, а не Эля.
— С какой целью ты хотел погулять? — с вызовом спросила Эля.
— Познакомиться поближе, — ответил тот, обращаясь ко мне, не глядя на Элю и как бы проигнорировав допрос со стороны Реги-Мона, — Хотел только погулять и пообщаться с тобой…
Я отметила, что он тоже не обременён вежливостью, поскольку сразу же стал мне тыкать, ещё с того раза на пляже… но такая его манера меня отчего-то не коробила. Сам его голос был прошит такой нежностью и настолько располагал… Повторюсь, он вёл себя так, будто знал меня давно, почти как родной…
— Для чего? — напирала Эля, едва не подпрыгивая от негодования. Ведь избрали не её, а меня!
— Ну, так чего, девчонки? — спросил Реги-Мон, еле удерживая смех. Ему явно нравилась роль великодушного хозяина здешних мест. — Будете знакомиться? Или мы его турнём отсюда? Выбор за вами. Вдруг потом будете орать, что мы шугаем ваших женихов?
— Да шёл бы он, куда подальше! — ответила и за меня, и за себя Эля. — Тут и без него от женихов не протолкнуться!
— Ты знаешь этих людей? — спросил акробат, обращаясь ко мне, и голос его вмиг утратил ласковое звучание, в нём прозвучал металл. — Кто они?
— Реги-Мон наш старший друг, — ответила вместо меня Эля, — Он живёт в том же доме, что и мы. А прочие уже его друзья…
— А тебе эти люди друзья? — спросил он, опять же обращаясь ко мне. — Почему они указывают, с кем тебе общаться?
— Я их впервые вижу, — промямлила я, чего-то сильно испугавшись, — Кроме Реги… он наш сосед…
— Идём? — спросил акробат, ничуть не испугавшись зловеще напирающей на него группы военных. Он превосходил каждого из них своим ростом, но их было четверо. Стыд удерживал от ответа, да ещё при Реги-Моне, что я вовсе не против прогуляться со странным человеком, к тому же отчасти и знакомым. Что и произошло бы, не будь рядом Эли. Но без Эли я в Сад Свиданий и не сунулась бы.
Загадочный «акробат» повторно тронул меня за руку, вовсе не убоявшись команды парней под водительством Реги-Мона, вдруг возомнившего себя «хозяином» здешних мест. Не было тут никаких «хозяев» или я просто не знала, какова здешняя иерархия. Реги-Мон попытался отвести его руку от меня, но незнакомец и не подумал ему подчиниться, и усилил свой захват. Рука его, ощутимо сильная, казалась одновременно заряженной особым ласкающим током, призывая меня к решительности покинуть ненужную эту компанию. И тут Реги ударил его по руке, а все прочие придвинулись ещё ближе, оттесняя нас с Элей в сторону речного берега. Эля схватила меня за руку и потянула за собой, — Бежим! Сейчас ребята будут драться!
Я увидела, как незнакомец всего лишь отпихнул одного из наиболее ретивых парней, почти прыгнувшего на него, и тот отлетел на такое немыслимое расстояние, упав в густые заросли у дороги, что прочие наши «защитники» замерли на месте.
— Я же говорю, акробат! — восторженно прошептала Эля. А человек развернулся и спокойно направился куда-то вдоль берега реки, даже не делая попытки свернуть в заросли. Никто из военных за ним не двинулся следом. Упавший парень с треском выдирался из кустов и кряхтел от унижения. Я заметила, что один из группы достаёт оружие из кобуры, закреплённой у пояса. Как военный он мог и употребить его для расправы.
— Не смей! — закричала я пронзительно, бросаясь на него, — Не видишь, что ли, это же аристократ!
Реги-Мон вмиг развернулся к нему и успел перехватить его руку, — Не дури! Парень не отсюда и, судя по лицу, явно непрост. Сам же потом пожалеешь… Аристократы часто развлекаются тем, что переодеваются в разных чудиков и бродят по районам бедноты…
— А я и не собирался, — ощерился тот, — Чего ради, коли он сбежал как облезлый кот!
— Тогда убери своё оружие! — потребовала я, дрожа от ужаса расправы, случись она. Я стояла, охваченная желанием бежать за ушедшим. Но удерживаемая стыдом поступить так перед всеми.
Реги-Мон вглядывался в моё лицо, что-то и прочуяв, — Так беги, чего стоишь-то? Эй, жених! Не торопись, а то невеста тебя уж точно не догонит! — заорал он, одновременно загораживая мне дорогу. Реакция окружающих только усилила моё замешательство, все заржали, а кто-то даже засвистел уходящему акробату вдогонку, но никто не пожелал бежать за ним для ответной расправы. Может, настроение тому не соответствовало. Они же пришли сюда развлекаться, а не воевать.
Эля веселилась вместе со всеми, — Знакомься тут с такими-то храбрецами! Удрал!
— А всё же, Реги, стоило бы этому типу сунуть пару раз хотя бы по скуле ради назидания. У меня зуд в кулаках… — и он напружинил свои кулачищи, проявив намерение бежать за ушедшим акробатом.
— Сам ты облезлый кот! — крикнула я ему в широкое, как суповая миска, лицо, показавшееся мне отвратительным, едва не плача, будто это меня дружно и грубо осмеивали, — Во главе своей ободранной стаи…
Все смолкли и угрожающе замерли, пялясь на меня. Я не знала ни одного из этих людей. Они пришли сюда поразвлечься вместе с Реги-Моном, поэтому и были в обычной одежде, за исключением широкомордого, бывшего при оружии. Видимо, он исполнял роль того, кто и страховал всю группу, случись им вляпаться в какую-нибудь передрягу.
— Она что-то пропищала? — придвинулся и тот, кто позорно повалился в заросли только что. — Я не расслышал.
— Она сестра офицера Роэла, — тут Реги-Мон встал между мною и тем, кто буквально кипел от агрессии, только усиленной постыдным падением у всех на виду.
— Разве я облезлый? — обратился ко мне через плечо Реги-Мона широкомордый, трогая свою шевелюру. — Облезлый как раз и сбежал.
— Он и облезлый стоит выше десятка таких лохматых как вы, простонародное пропотевшее мужичьё! — выпалила я с вызовом. Может, они и не воняли, с чего бы? Не из подземных же заводов они сюда пришли, но сам их резкий и чужой концентрированный дух казался мне непереносимым.