Отбор для дракона (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка". Страница 35

– Говорят, вам плохо спится и приходится гулять по ночам в одиночестве? – вмешалась ее соседка. – Или не совсем в одиночестве?

Я снова улыбнулась, вспомнив любимую дядину байку: «Говорят? Я вас умоляю, без меня они могут меня даже бить».

– В самом деле? Очень интересно, расскажите, пожалуйста, что еще говорят?

Странно, но прямой вопрос почему-то убавил соседкам словоохотливости, так что больше никто не помешал мне обедать. Да и остаток дня прошел спокойно, вопреки предостережениям Кассии.

Может быть, потому что за все это время я ни разу не осталась одна. Прямо с обеда мне пришлось отправиться к портнихе и не меньше получаса стоять столбом, пока меня драпировали тканью. Вот когда я с благодарностью вспомнила Робина, навязавшего мне артефакт.

Потом я ждала, пока портниха разрежет ткань магией, магией же соединит детали, и снова примеряла наряд. Все это время Кассия была рядом, сидела с вышивкой в углу.

Она же настояла, чтобы я дождалась готовое платье, и сама отнесла его в комнату. Смог же граф подкупить прислугу, чтобы мне подкинули конфеты. Значит, смогут и подкупить служанку, чтобы испортить мой наряд, а то и облить его какой-нибудь отравой. Такая возможность не слишком меня напугала: ядов, способных проникать сквозь кожу, немного, даже если считать зелья, усиленные магией, а испорченное платье не стоит испорченного настроения. Но спорить с подругой не хотелось, и я честно дождалась свой наряд, а остаток вечера провела в нашей комнате за учебником.

Отличный способ отвлечься от ненужных волнений. Нет, не от глупейшей сплетни, будто император выбрал меня, – наверняка кто-то пустил ее, чтобы отвлечь внимание, а заодно чужую зависть и злобу от себя самой. Но я никогда не была на балу – настоящем, взрослом балу, тем более при дворе.

Хорошо, что дядя и его соседи регулярно устраивали детские балы для тех, кому уже исполнилось тринадцать, но не сравнялось шестнадцати, когда выходили в свет. Я успела усвоить, как себя вести, не только в теории. Не будь этих балов, наверное, я волновалась бы сейчас куда сильнее, не представляя, чего ожидать.

Может быть, если бы отец вывел меня в столичный свет, мне не пришлось бы прятаться от ненавистного жениха на отборе: нашелся бы кто-то, с кем мы сговорились. Но тогда я не встретила бы Робина… а может, наоборот, встретила бы, он ведь говорил, что бывает на балах, и у нас бы все сложилось…

Я отогнала эти мысли. Что толку гадать, как могло бы случиться: время назад не повернешь. Хорошо, что у меня нашлось чем занять голову до вечера. И хорошо, что Делия, надувшись на меня, хоть весь день и провела в комнате, молчала. Обычно меня не раздражала ее болтовня, но сегодня я едва бы смогла ее вынести.

Перед началом бала распорядитель снова собрал нас всех и разразился очередной речью, из которой следовало, что сегодня вечером решится наша судьба. Император потанцует со всеми претендентками. Я мысленно ему посочувствовала: придется протанцевать весь вечер подряд, без отдыха. С другой стороны – он сам это затеял, пусть сам и отдувается. Он это заслужил, хотя бы за лес и комаров.

Нам раздали бальные книжечки – обычно в такие записывают кавалеров, чтобы не запутаться. Хорошим тоном считалось обещать до начала бала не больше трех танцев, но пока в книжечке было вписано лишь одно имя. Точнее, титул. Правда, три девушки, заулыбавшись, тут же схватились за привязанные к книжечке серебряные карандашики. Я невольно им позавидовала. Тот, кому я хотела бы пообещать три танца – уделять больше внимания одному кавалеру тоже не допускалось, – сегодня не будет танцевать, если вообще появится. Что ж, это не помешает мне веселиться: в конце концов, танец никого ни к чему не обязывает. Веселиться и не думать о графе.

Распорядитель продолжил рассказывать, что сегодня внимание всего столичного общества будет обращено на нас и потому нужно показать себя в лучшем свете; что все, кто дошел до финального этапа отбора, теперь станут завидными невестами – я мысленно ругнулась: только этого не хватало! И так далее и тому подобное. Когда он закончил увещевания, времени осталось лишь на путь до бального зала, и мы даже не успели толком смешаться с толпой, как вошел император.

Первый танец всегда был медленным и чинным – скорее шествие, чем танец, в котором должны были участвовать все гости. Его так и называли – «шаги». Обычно танец начинал хозяин дома с самой знатной гостьей, дальше – хозяйка с самым знатным из гостей.

Император с поклоном повел за руку одну из претенденток. Я припомнила, что у нее был герцогский титул, и, хотя едва ли ее можно было назвать самой знатной из всех гостей, среди оставшихся на отборе она однозначно была самой знатной. Следом за ним светловолосый герцог Мейер прошествовал за руку со вдовствующей императрицей. Интересно, если бы Робин был здесь, каким бы по счету он оказался в этой череде блистательных кавалеров? Додумать эту мысль я не успела – танцмейстер подвел ко мне мужчину лет тридцати пяти, и я присела в реверансе.

Я недолюбливала этот танец – прогулка под музыку, никакого веселья. Но новый знакомый оказался интересными собеседником, и я удивилась, обнаружив, что музыка закончилась. Как и полагалось этикетом, он отвел меня на место, склонился к моей руке.

– Запишете для меня танец?

– С удовольствием!

Я заглянула в книжечку. Третий танец императору… ничего себе! Вальс! Еще лет пять назад он считался скандальным, а сейчас при дворе танцуют. Значит, на следующий танец император пригласит Кассию. Обещать его новому знакомому я не могу: два танца подряд можно было провести только с женихом или мужем.

– Кадриль? – улыбнулась я. – Четвертый танец?

Мужчина поклонился и растворился в толпе.

– Еще один поклонник? – пихнула меня в бок Делия. И вдруг выдохнула, глядя через мое плечо. – Какой мужчина!

Я обернулась. В дверях бального зала стоял мой «жених», граф Дейнарский.

Охнув, я попыталась скрыться, сдвинувшись за Делию, но поздно – граф коротко поклонился мне и направился в нашу сторону. Я застыла. Не сбежать! По крайней мере до танца с императором.

– Мелани, что с тобой? – охнула Кассия.

– Он здесь. Тот, который прислал конфеты.

– И которого ты почему-то боишься? Покажешь?

– Граф Дейнарский. Вон он, беседует с господином Гримани. – Граф, точно издеваясь надо мной, остановился на полдороге и завел светский разговор. Пусть, пусть говорит, вон музыка становится громче, значит, скоро начнется новый танец. Может быть, меня кто-нибудь пригласит до того, как граф окажется рядом.

– Вон тот, с благородными сединами? – воскликнула Делия. – Мелани, да ты никак издеваешься? Собрала гарем из таких красавцев!

– Красавцев? Делия, ты в своем уме?

– Странно, – медленно произнесла Кассия. – Умом я понимаю, что он годится мне в дедушки и совершенно обычной внешности. Но почему-то он кажется мне очень интересным мужчиной.

– Я и говорю: Мелли с жиру бесится, кавалерами перебирая! Конфеты она от него не примет!

Да что происходит? Всего полдня назад Делия наговорила мне гадостей из-за Робина, а теперь в один миг очаровалась графом? Кассия же затрясла головой, точно норовистая лошадка.

– Кажется, я схожу с ума…

Договорить она не успела: рядом вырос император, склонился, приглашая ее на танец. Смерил меня внимательным взглядом, но я даже не заметила его толком. Так и стояла, глядя на подходящего графа, точно птичка на змею.

– Рад видеть вас, Мелани. – Он склонился к моей руке. – Вы заставили меня поволноваться.

– Не могу ответить взаимностью, – выдавила я, наплевав на вежливость.

В конце концов, его не слишком заботят мои чувства, так почему я должна щадить его?

Граф вскинул брови, точно мой ответ его удивил.

– Вы хотите сказать, что не рады меня видеть?

– Как вы догадливы! – не удержалась я.

– Не слушайте ее, граф Дейнарский, – вмешалась Делия. – Мелани сама не знает, что хочет, и мечется от одного мужчины к другому. Вам нужна девушка скромная и незазнавшаяся…